చ 10 మార్క్

మార్క్ 10

10:1 మరియు పైకి లేవడం, అతడు అక్కడి నుండి యోర్దాను అవతల యూదయ ప్రాంతానికి వెళ్ళాడు. మరియు మళ్ళీ, జనసమూహము ఆయన యెదుట కూడివచ్చెను. మరియు అతను చేయడానికి అలవాటుపడినట్లే, మళ్ళీ అతను వారికి బోధించాడు.
10:2 మరియు సమీపిస్తోంది, అని పరిసయ్యులు అడిగారు, అతన్ని పరీక్షిస్తున్నాను: “ఒక పురుషుడు తన భార్యను తొలగించడం న్యాయమా?”
10:3 కానీ ప్రతిస్పందనగా, అని వారితో అన్నాడు, “మోషే నీకు ఏమి ఉపదేశించాడు?”
10:4 మరియు వారు చెప్పారు, "విడాకుల బిల్లు రాయడానికి మరియు ఆమెను తొలగించడానికి మోషే అనుమతి ఇచ్చాడు."
10:5 కానీ యేసు ఇలా స్పందించాడు: “నీ హృదయ కాఠిన్యం వల్లనే అతను నీ కోసం ఆ శాసనాన్ని రాశాడు.
10:6 కానీ సృష్టి ప్రారంభం నుండి, దేవుడు వారిని మగ మరియు ఆడగా చేసాడు.
10:7 దీనివల్ల, ఒక వ్యక్తి తన తండ్రిని మరియు తల్లిని విడిచిపెట్టాలి, మరియు అతను తన భార్యను అంటిపెట్టుకుని ఉంటాడు.
10:8 మరియు ఈ ఇద్దరూ మాంసంలో ఒకటిగా ఉంటారు. అందువలన, వారు ఇప్పుడు ఉన్నారు, రెండు కాదు, కానీ ఒక మాంసం.
10:9 అందువలన, దేవుడు ఏమి కలిసి చేసాడు, ఎవరూ విడిపోనివ్వండి.
10:10 మరియు మళ్ళీ, ఇంట్లో, అతని శిష్యులు అదే విషయం గురించి ఆయనను అడిగారు.
10:11 మరియు అతను వారితో ఇలా అన్నాడు: “ఎవరైతే తన భార్యను విడిచిపెడతారో, మరియు మరొకరిని వివాహం చేసుకుంటాడు, ఆమెపై వ్యభిచారం చేస్తాడు.
10:12 మరియు ఒక భార్య తన భర్తను తొలగిస్తే, మరియు మరొకరిని వివాహం చేసుకున్నారు, ఆమె వ్యభిచారం చేస్తుంది."
10:13 మరియు వారు చిన్న పిల్లలను అతని వద్దకు తీసుకువచ్చారు, తద్వారా అతను వాటిని తాకవచ్చు. అయితే శిష్యులు వారిని తీసుకొచ్చిన వారికి హితబోధ చేశారు.
10:14 కానీ యేసు దీనిని చూసినప్పుడు, అతను నేరం తీసుకున్నాడు, మరియు అతను వారితో ఇలా అన్నాడు: “చిన్న పిల్లలను నా దగ్గరకు రానివ్వండి, మరియు వాటిని నిషేధించవద్దు. ఎందుకంటే అలాంటి వారిదే దేవుని రాజ్యం.
10:15 ఆమేన్ నేను మీకు చెప్తున్నాను, ఎవరైతే చిన్న పిల్లలవలె దేవుని రాజ్యమును అంగీకరించరు, అందులోకి ప్రవేశించరు."
10:16 మరియు వారిని ఆలింగనం చేసుకోవడం, మరియు వారిపై చేతులు వేశాడు, అతడు వారిని ఆశీర్వదించాడు.
10:17 మరియు అతను మార్గంలో బయలుదేరినప్పుడు, ఒక నిర్దిష్టమైన, పరిగెత్తి అతని ముందు మోకరిల్లింది, అని అడిగాడు, “మంచి టీచర్, నేను ఏమి చేయాలి, తద్వారా నేను శాశ్వత జీవితాన్ని పొందగలను?”
10:18 అయితే యేసు అతనితో అన్నాడు, “నన్ను ఎందుకు మంచి అంటావు? ఒక్క దేవుడు తప్ప ఎవరూ మంచివారు కాదు.
10:19 నీకు ఉపదేశాలు తెలుసు: “వ్యభిచారం చేయవద్దు. చంపవద్దు. దొంగతనం చేయవద్దు. తప్పుడు సాక్ష్యం మాట్లాడకండి. మోసం చేయవద్దు. నీ తండ్రిని, తల్లిని గౌరవించు.”
10:20 కానీ ప్రతిస్పందనగా, అని అతనితో అన్నాడు, “గురువు, ఇవన్నీ నేను చిన్నప్పటి నుండి గమనిస్తున్నాను.
10:21 అప్పుడు యేసు, అతనివైపు చూస్తూ, అతన్ని ప్రేమించాడు, మరియు అతను అతనితో అన్నాడు: “మీ దగ్గర ఒక విషయం లోపించింది. వెళ్ళండి, మీ దగ్గర ఉన్నదంతా అమ్మండి, మరియు పేదలకు ఇవ్వండి, ఆపై నీకు స్వర్గంలో నిధి ఉంటుంది. మరియు రండి, నన్ను అనుసరించు."
10:22 కానీ అతను బాధతో వెళ్లిపోయాడు, ఆ మాటకు చాలా బాధపడ్డాను. ఎందుకంటే అతనికి చాలా ఆస్తులు ఉన్నాయి.
10:23 మరియు యేసు, చుట్టూ చూస్తున్నాడు, అని తన శిష్యులతో అన్నారు, “ధనవంతులు దేవుని రాజ్యంలో ప్రవేశించడం ఎంత కష్టం!”
10:24 మరియు శిష్యులు అతని మాటలకు ఆశ్చర్యపోయారు. కానీ యేసు, మళ్ళీ సమాధానం, అని వారితో అన్నారు: “చిన్న కొడుకులు, ధనాన్ని నమ్ముకునే వారు దేవుని రాజ్యంలో ప్రవేశించడం ఎంత కష్టం!
10:25 ఒంటె సూది కన్ను గుండా వెళ్ళడం సులభం, ధనవంతులు దేవుని రాజ్యంలో ప్రవేశించడం కంటే.
10:26 మరియు వారు మరింత ఆశ్చర్యపోయారు, తమలో తాము చెప్పుకుంటున్నారు, "WHO, అప్పుడు, సేవ్ చేయవచ్చు?”
10:27 మరియు యేసు, వాటిని చూస్తూ, అన్నారు: “పురుషులతో అది అసాధ్యం; కానీ దేవునితో కాదు. ఎందుకంటే దేవునికి అన్నీ సాధ్యమే.”
10:28 మరియు పేతురు అతనితో చెప్పడం ప్రారంభించాడు, “ఇదిగో, మేము అన్నిటిని విడిచిపెట్టి నిన్ను అనుసరించాము.
10:29 ప్రతిస్పందనగా, యేసు చెప్పాడు: “ఆమేన్ నేను మీకు చెప్తున్నాను, ఇల్లు వదిలి వెళ్లిన వారు ఎవరూ లేరు, లేదా సోదరులు, లేదా సోదరీమణులు, లేదా తండ్రి, లేదా తల్లి, లేదా పిల్లలు, లేదా భూమి, నా కొరకు మరియు సువార్త కొరకు,
10:30 ఎవరు వంద రెట్లు అందుకోరు, ఇప్పుడు ఈ సమయంలో: ఇళ్ళు, మరియు సోదరులు, మరియు సోదరీమణులు, మరియు తల్లులు, మరియు పిల్లలు, మరియు భూమి, వేధింపులతో, మరియు భవిష్యత్ యుగంలో శాశ్వత జీవితం.
10:31 కానీ మొదటి వాటిలో చాలా చివరివి, మరియు చివరిది మొదటిది."
10:32 Now they were on the way ascending to Jerusalem. And Jesus went ahead of them, మరియు వారు ఆశ్చర్యపోయారు. And those following him were afraid. మరియు మళ్ళీ, taking aside the twelve, he began to tell them what was about to happen to him.
10:33 “For behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of man will be handed over to the leaders of the priests, and to the scribes, మరియు పెద్దలు. And they will condemn him to death, and they will hand him over to the Gentiles.
10:34 And they will mock him, and spit on him, and scourge him, and put him to death. మరియు మూడవ రోజు, he will rise again.”
10:35 And James and John, the sons of Zebedee, drew near to him, అంటూ, “గురువు, we wish that whatever we will ask, you would do for us.”
10:36 కానీ అతను వారితో చెప్పాడు, “What do you want me to do for you?”
10:37 మరియు వారు చెప్పారు, “Grant to us that we may sit, one at your right and the other at your left, in your glory.”
10:38 But Jesus said to them: “You do not know what you are asking. Are you able to drink from the chalice from which I drink, or to be baptized with the baptism with which I am to be baptized?”
10:39 కానీ వారు అతనితో అన్నారు, “We can.” Then Jesus said to them: “నిజానికి, you shall drink from the chalice, from which I drink; and you shall be baptized with the baptism, with which I am to be baptized.
10:40 But to sit at my right, or at my left, is not mine to give to you, but it is for those for whom it has been prepared.”
10:41 And the ten, ఇది వినగానే, began to be indignant toward James and John.
10:42 కానీ యేసు, calling them, అని వారితో అన్నారు: “You know that those who seem to be leaders among the Gentiles dominate them, and their leaders exercise authority over them.
10:43 But it is not to be this way among you. బదులుగా, whoever would become greater shall be your minister;
10:44 and whoever will be first among you shall be the servant of all.
10:45 కాబట్టి, చాలా, the Son of man has not come so that they would minister to him, but so that he would minister and would give his life as a redemption for many.”
10:46 And they went to Jericho. And as he was setting out from Jericho with his disciples and a very numerous multitude, Bartimaeus, the son of Timaeus, a blind man, sat begging beside the way.
10:47 And when he had heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and to say, “Jesus, Son of David, take pity on me.”
10:48 And many admonished him to be quiet. But he cried out all the more, “Son of David, take pity on me.”
10:49 మరియు యేసు, standing still, instructed him to be called. And they called the blind man, అతనితో మాట్లాడుతూ: “Be at peace. లేవండి. He is calling you.”
10:50 And casting aside his garment, he leapt up and went to him.
10:51 మరియు ప్రతిస్పందనగా, యేసు అతనితో అన్నాడు, "నీకు ఏమి కావాలి, that I should do for you?” And the blind man said to him, “Master, that I may see.”
10:52 అప్పుడు యేసు అతనితో ఇలా అన్నాడు, "వెళ్ళండి, your faith has made you whole.” And immediately he saw, and he followed him on the way.

కాపీరైట్ 2010 – 2023 2fish.co