Разияллоҳу анҳу, 5 Юҳанно

Юҳанно 5

5:1 Баъд аз ин, буд, дар як рӯз он яҳудиёнро иде вуҷуд дорад, ва Исо сууд ба Ерусалим.
5:2 Ҳоло дар Ерусалим ҳавзи намудани далелњо аст, аст, ки ба забони ибронӣ чун Ҷои раҳмати маълум; дар он панҷ porticos.
5:3 Дар баробари ин фидо мардуми бисьёре аз беморон, кӯрон, лангон, ва хушк, мунтазири ҳаракати об.
5:4 Ҳоло баъзан як Фариштаи Худованд мехоҳад ба ҳавз нузул, ва то об кӯчонида шуд. Ва ҳар кӣ аввал ба ҳавз фуромада, пас аз ҳаракат об, ӯ аз ҳар заъф шифо ба вай баргузор.
5:5 Ва марде, ки дар он ҷо, Чун дар заъф барои сию ҳашт сол боз шудааст.
5:6 Баъд, вақте ки Исо ба ӯ дида буданд, такя задаанд, Ва ҳангоме ки Ӯ дарк намуд, ки ӯ барои муддати дароз афканда буд,, Ӯ ба вай гуфт:, «Оё шумо мехоҳед, ки ба шифо дорад?"
5:7 Дар беэътибор дониста ба вай ҷавоб дод: «Эй Парвардигори, Ман ягон кас нест, ки ба ман гузошта, дар ҳавзи, Чун об ба шавқ шуд. Зеро, чунон ки Ман меравам,, дигар ҷорист, пеш аз ман. "
5:8 Исо ба вай гуфт:, «Бархез, бигирад, то васеъкунак Шумо, бардор ва бирав ».
5:9 Ва дарҳол мард шифо ёфт. Ва Ӯ гирифта, то васеъкунак ва роҳ. Акнун ин рӯз рӯзи шанбе буд.
5:10 Пас,, Яҳудиён ба касе ки шифо ёфта буд, гуфтанд:: «Ин рӯзи шанбе аст,. Ин аст, шуморо ҳалол нест, то гирифтани васеъкунак шумо нест. "
5:11 Ӯ ба онҳо ҷавоб дод:, «Касе, ки маро шифо дод, ӯ ба ман гуфт:, 'Бигир, то васеъкунак ва бирав кунед "».
5:12 Пас,, Ӯ пурсида, «Кист, ки инсон аст,, ки ба ту гуфт:, "Бистаратро бардор ва бирав кунед?"
5:13 Аммо он кас, ки саломатии дода шуда буд, намедонист, ки аз он буд,. Зеро Исо сӯ аз мардум ҷамъ омаданд, дар он ҷо муроҷиат намуд.
5:14 баъд, Исо вайро дар маъбад ёфтанд, Ва ба вай гуфт:: «Инак, шумо шифо дода. Оё интихоб намекунад ба гуноҳ дар оянда, тартиби дигаре чизе бадтар ба шумо рӯй медиҳад. "
5:15 Ин мард рафта, ва Ӯ ба яҳудиён, ки ин Исост гузориш доданд, ки ба ӯ дода буд, саломатӣ.
5:16 Бо сабаби ин, Яҳудиён Исоро таъқиб мекарданд,, зеро ки Ӯ буд, ин суханонро рӯзи шанбе кор.
5:17 But Jesus answered them, “Even now, my Father is working, and I am working.”
5:18 Ва ҳам, бо сабаби ин, the Jews were seeking to kill him even more so. For not only did he break the Sabbath, but he even said that God was his Father, making himself equal to God.
5:19 Then Jesus responded and said to them: «Омин, Омин, Ман ба шумо мегӯям:, the Son is not able to do anything of himself, but only what he has seen the Father doing. For whatever he does, even this does the Son do, Ба ҳамин монанд.
5:20 For the Father loves the Son, and he shows him all that he himself does. And greater works than these will he show him, so much so that you shall wonder.
5:21 For just as the Father raises the dead and gives life, so also does the Son give life to whomever he wills.
5:22 For the Father does not judge anyone. But he has given all judgment to the Son,
5:23 so that all may honor the Son, just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son, does not honor the Father who sent him.
5:24 Омин, Омин, Ман ба шумо мегӯям:, that whoever hears my word, and believes in him who sent me, has eternal life, and he does not go into judgment, but instead he crosses from death into life.
5:25 Омин, Омин, Ман ба шумо мегӯям:, that the hour is coming, and it is now, when the dead shall hear the voice of the Son of God; and those who hear it shall live.
5:26 For just as the Father has life in himself, so also has he granted to the Son to have life in himself.
5:27 And he has given him the authority to accomplish judgment. For he is the Son of man.
5:28 Do not be amazed at this. For the hour is coming in which all who are in the grave shall hear the voice of the Son of God.
5:29 And those who have done good shall go forth to the resurrection of life. Вале дар ҳақиқат, those who have done evil shall go to the resurrection of judgment.
5:30 I am not able to do anything of myself. As I hear, so do I judge. And my judgment is just. For I do not seek my own will, балки ба иродаи Ӯ, ки Маро фиристод.
5:31 Агар ман пешниҳод шаҳодат дар бораи худам, шаҳодати Ман рост нест.
5:32 аст, дигаре, ки пешниҳод шаҳодати дар бораи ман нест, Ва Ман медонам, ки шаҳодате ки вай пешниҳод дар бораи Ман рост аст.
5:33 Шумо ба Юҳанноро фиристода, ва Ӯ шаҳодат ба ҳақ тақдим.
5:34 Аммо Ман шаҳодати одамро қабул намекунад. Ба ҷои, Ман мегӯям: ин, то ки шумо наҷот ёбанд.
5:35 Ӯ дар партави нури фурӯзон буд, ва медурахшид;. Бинобар ин, шумо тайёр буданд,, дар вақташ, шодмонӣ ба нури вай.
5:36 Вале ман як шаҳодати бузургтар аз он ки Яҳьё доред. Зеро корҳое ки Падар ба Ман ато, , то ки ман ба онҳо анҷом, ин худи кор, ки ман, пешниҳод шаҳодати бораи ман: ки Падар Маро фиристод.
5:37 Ва низ Падаре ки Маро фиристод дорад, худаш шаҳодат дар бораи ман пешниҳод. Ва ту овози Ӯро шунидаед, ҳаргиз, на шумо намуди худ медиданд.
5:38 Ва шумо лозим нест, ки каломи Ӯ дар дилҳои шумо. Зеро, касе ки Ӯ фиристод,, Ҳамзамон шумо нест, боз ҳам имон намеоварданд.
5:39 Таҳсил дар Навиштаҳои. Зеро гумон доред, ки дар онҳо ба шумо ҳаёти абадӣ. Ва ҳол он низ пешниҳод шаҳодати бораи ман.
5:40 Ва шумо бо омодагӣ ба назди ман нест, шояд, ки ҳаёт.
5:41 Ман ҷалоли аз мардум қабул намекунад.
5:42 Лекин Ман ба шумо медонед,, ки шумо аз муҳаббати Худо дар дохили шумост нест,.
5:43 Ман ба исми Падари Худ омадаам, ва шумо маро қабул намекунад. Ва агар дигаре ба исми худаш хоҳад омад, ту аз ӯ ба қабул хоҳад кард.
5:44 Чӣ тавр шумо наметавонед, ки имон, шумо, ки ҷалол аз якдигар металабед ва ҳол қабул мекунем ҷалолеро, ки аз Худои ягона, толиб нестед?
5:45 Оё намедонад, ки то ки шуморо бо Падар бар шумо даъвое. аст, он кас, ки шумо гунаҳкор нест, Мусо, дар онҳо умед доред.
5:46 Зеро ки агар шумо ба Мӯсо имон шуданд, эҳтимол шумо дар Ман низ имон. Зеро ӯ дар бораи Ман навиштааст.
5:47 Лекин агар шумо бо навиштаҳои вай имон надоред, чӣ тавр шумо суханони худ бовар?"