Разияллоҳу анҳу, 3 Щайд

Щайд 3

3:1 Ва аз нав, Ӯ ба куништ даромада,. Ва он ҷо одаме буд, ки дасти хушкшудае дошт.
3:2 Ва онҳо ба Ӯ мушоҳида, барои дидани агар ӯ дар бораи шанбе шифо, то ки Ӯро айбдор кунанд.
3:3 Ва ба он кас, ки дасти хушкшудае дошт, гуфт, "СБархез дар миёна."
3:4 Ва Ӯ ба онҳо гуфт:: «Оё ҷоиз аст ба некӣ дар бораи шанбе, ё бадӣ кардан, ба дод саломатӣ ба ҳаёти, ва ё несту нобуд?«Лекин онҳо хомӯш монданд.
3:5 Ва ба гирду пеш нигариста ба онҳо бо ғазаб назар, будан хеле бар чунонанд, дилҳои онҳоро ғамгин, ба он одам гуфт:, "Дароз дасти худ.» Ва ӯ онро бигустурда, ва дасти худро ба ӯ сиҳат шуд.
3:6 Он вакт фарисиён, берун рафта,, фавран маслиҳати бо ҳиродиён дар ҳаққи Ӯ машварат, ба тавре ки чӣ тавр Ӯро ҳалок кунанд.
3:7 Лекин Исо бо шогирдонаш сӯи баҳр омад. Ва мардуми бисьёре назди Ӯ аз Ҷалил ва Яҳудо аз паи,
3:8 Ва аз Ерусалим, ва аз Адӯм ва он тарафи Ӯрдун дар саросари. Ва онон, музофоти Сӯр ва Сидӯн, бар шуниданд, чӣ буд, кори, дар як мардуми бисьёре назди Ӯ омада,.
3:9 Ва Ӯ ба шогирдонаш гуфт, ки ба қаиқ савор хурд бошад ба вай фоиданок, ба сабаби бузургии издиҳом, мабодо, ки бар ӯ фишор.
3:10 Зеро ки ӯ шифо то бисёре аз, , ки бисёре аз онҳо чун ҷароҳатҳои буд, боз ба ӯ ба хотири, то Ӯро ламс шитоб.
3:11 Ва арвоҳи палид, Чун ӯро диданд,, ӯ ба саҷда афтод. Ва онҳо фарьёд заданд:, гуфт:,
3:12 «Ту Писари Худо ҳастӣ». Ва сахт ба онҳо панд мегиранд, мадиҳед, ки онон ӯро шӯҳрат.
3:13 Ва сууд биронанд кӯҳ, he called to himself those whom he willed, and they came to him.
3:14 And he acted so that the twelve would be with him, and so that he might send them out to preach.
3:15 And he gave them authority to cure infirmities, and to cast out demons:
3:16 and he imposed on Simon the name Peter;
3:17 and also he imposed on James of Zebedee, and John the brother of James, the name ‘Boanerges,’ that is, ‘Sons of Thunder;"
3:18 and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James of Alphaeus, and Thaddeus, and Simon the Canaanite,
3:19 Ва Яхудои Исқарьютро, who also betrayed him.
3:20 Ва онҳо ба хона даромад, ва анбӯҳи боз ҷамъ омаданд, ба тавре ки онҳо ҳатто тавонист нон хӯрдан.
3:21 Ва чун худ онро шуниданд, онҳо берун рафта, ба вайро нигоҳ дошт. Зеро ки гуфтанд:: «Зеро ки Ӯ рафт девона".
3:22 And the scribes who had descended from Jerusalem said, “Because he has Beelzebub, and because by the prince of demons does he cast out demons.”
3:23 And having called them together, he spoke to them in parables: “How can Satan cast out Satan?
3:24 For if a kingdom is divided against itself, that kingdom is not able to stand.
3:25 And if a house is divided against itself, that house is not able to stand.
3:26 And if Satan has risen up against himself, he would be divided, and he would not be able to stand; instead he reaches the end.
3:27 No one is able to plunder the goods of a strong man, having entered into the house, unless he first binds the strong man, and then he shall plunder his house.
3:28 Омин Ман ба шумо мегӯям:, that all sins will be forgiven the sons of men, and the blasphemies by which they will have blasphemed.
3:29 But he who will have blasphemed against the Holy Spirit shall not have forgiveness in eternity; instead he shall be guilty of an eternal offense.”
3:30 Зеро ки гуфтанд:: “He has an unclean spirit.”
3:31 Ва модар ва бародаронаш назди Ӯ омад. Ва дар берун истоданд, Онҳо назди Ӯ фиристод, ӯро талаб.
3:32 Ва гирди Ӯ мардум нишаста буданд. Ва онҳо ба Ӯ гуфт:, «Инак, модарат ва бародаронат дар берун ҳастанд, Туро металабанд ».
3:33 Ва вокуниш ба онҳо, Ӯ гуфт:, «Кист модари Ман ва бародарони Ман аст,?"
3:34 Ва ба гирду пеш нигариста ба онҳое ки нишаста буданд, ҳама дар атрофи ӯ, Ӯ гуфт:: «Инак, модари Ман ва бародарони Ман;.
3:35 Зеро, ҳар кӣ хости Худоро иҷро кардааст, ҳамон бародари ман аст, хоҳару модари ман. "