Разияллоҳу анҳу, 28 Матто

Матто 28

28:1 Ҳоло дар субҳи шанбе, Чун аз он сар ба воя нур дар рӯзи шанбе нахустин, Марьями Маҷдалия ва он Марьями дигар рафта, барои дидани қабр.
28:2 Ва инак,, заминҷунбии азиме ба амал омад. Зеро фариштаи Худованд аз осмон фуромада,, Ва чун наздик, Ӯ вогардонӣ санг ва бар он савор шуд.
28:3 Акнун намуди худ монанди барқ ​​буд,, ва пӯшиши Ӯ мисли барф шуд.
28:4 Баъд, аз вай тарсида,, посбонон ҳарос буданд,, ва онҳо мисли мурда шуданд.
28:5 Он гоҳ, ки фаришта дар посух мегӯяд: ба занон: "Натарс. Зеро медонам, ки шумо ба ҷустуҷӯи Исо, ки маслуб шуд.
28:6 Ӯ дар ин ҷо нест,. Зеро ки Ӯ эҳьё кардааст,, ҳамон тавре ки Ӯ гуфт:. Биёед ва он ҷое ки Худованд гузошта шуда буд, дидан.
28:7 Ва он гоҳ, ба зудӣ рафта,, ва шогирдонаш гӯед, ки Ӯ эҳьё кардааст,. Ва инак,, Ӯ шуморо ба Ҷалил аз аҷали. Он ҷо ки шумо Ӯро дид. ин, Ман пешакӣ ба шумо гуфтам. "
28:8 Ва онҳо аз қабр рафта, зуд, бо тарс ва шодии азим дар, давондавон омада, ба он эълон ба шогирдони Худ.
28:9 Ва инак,, Исо ба онҳо вохӯрда, гуфт:, «Салом». Аммо онҳо наздик ва доред пойҳояш гирифт, ва онҳо ба Ӯ adored.
28:10 Он гоҳ Исо ба онҳо гуфт:: "Натарс. Рафтан, эълон он ба бародарони ман,, то ки онҳо ба Ҷалил меравад. Он ҷо Маро ҳоҳанд дид ».
28:11 Ва ҳангоме ки онҳо баромада рафтанд буд,, инак, some of the guards went into the city, and they reported to the leaders of the priests all that had happened.
28:12 And gathering together with the elders, доштани машварат, they gave an abundant sum of money to the soldiers,
28:13 гуфт:: “Say that his disciples arrived at night and stole him away, while we were sleeping.
28:14 And if the procurator hears about this, we will persuade him, and we will protect you.”
28:15 Баъд, having accepted the money, they did as they were instructed. And this word has been spread among the Jews, ҳатто ба ин рӯз.
28:16 Now the eleven disciples went on to Galilee, to the mountain where Jesus had appointed them.
28:17 Ва, чун ӯро диданд,, they worshipped him, but certain ones doubted.
28:18 Ва Исо, наздик, spoke to them, гуфт:: “All authority has been given to me in heaven and on earth.
28:19 Пас,, go forth and teach all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
28:20 teaching them to observe all that I have ever commanded you. Ва инак,, I am with you always, even to the consummation of the age.”