Амалҳо 15: 1- 6
15:1 | Ва баъзеҳо, аз Яҳудо фаромаданд, ба бародарон таълим медоданд, «Агар аз рӯи одати Мусо хатна нашавед, шумо наҷот дода наметавонед». |
15:2 | Бинобар ин, вақте ки Павлус ва Барнаббо бар зидди онҳо шӯриши хурде накарданд, онҳо қарор доданд, ки Павлус ва Барнаббо, ва баъзе аз тарафи муқобил, дар бораи ин масъала бояд назди ҳаввориён ва коҳинон дар Ерусалим биравад. |
15:3 | Бинобар ин, аз ҷониби калисо роҳбарӣ карда мешавад, аз Финикия ва Сомария гузаштанд, ки ба эътидол омадани ғайрияҳудиёнро тасвир мекунад. Ва онҳо дар байни ҳамаи бародарон шодии бузург карданд. |
15:4 | Ва ҳангоме ки ба Ерусалим расиданд, онҳоро калисо ва ҳаввориён ва пирон қабул карданд, хабар доданд, ки Худо бо онҳо чӣ корҳои бузург кардааст. |
15:5 | Аммо баъзе аз сектаҳои фарисиён, касоне, ки имон оварда буданд, гуфт бархост, «Ба онҳо лозим аст, ки хатна шаванд ва дастур дода шаванд, ки Қонуни Мусоро риоя кунанд». |
15:6 | Ва ҳаввориён ва пирон ҷамъ омаданд, то ин корро кунанд. |
Ҷон 15: 1- 8
15:1 | “I am the true vine, and my Father is the vinedresser. |
15:2 | Every branch in me that does not bear fruit, he will take away. And each one that does bear fruit, he will cleanse, so that it may bring forth more fruit. |
15:3 | You are clean now, because of the word that I have spoken to you. |
15:4 | Abide in me, and I in you. Just as the branch is not able to bear fruit of itself, unless it abides in the vine, so also are you unable, unless you abide in me. |
15:5 | I am the vine; you are the branches. Whoever abides in me, ва ман дар вай, bears much fruit. For without me, you are able to do nothing. |
15:6 | If anyone does not abide in me, he will be cast away, like a branch, and he will wither, and they will gather him and cast him into the fire, and he burns. |
15:7 | If you abide in me, and my words abide in you, then you may ask for whatever you will, and it shall be done for you. |
15:8 | Дар ин, my Father is glorified: that you should bring forth very much fruit and become my disciples. |