ลุค 9

9:1 แล้วโทรเข้าด้วยกันสิบสองอัครสาวก, เขาให้เขามีอำนาจและสิทธิอำนาจเหนือผีและเพื่อรักษาโรค.
9:2 และพระองค์ทรงใช้เขาไปประกาศอาณาจักรของพระเจ้าและการรักษาอ่อนแอ.
9:3 และเขากล่าวแก่พวกเขา: "คุณควรจะเอาอะไรสำหรับการเดินทาง, ทั้งพนักงาน, หรือกระเป๋าเดินทาง, หรือขนมปัง, หรือเงิน; และคุณไม่ควรจะมีสองเสื้อ.
9:4 และเป็นสิ่งที่คุณบ้านจะเข้าไป, ยื่นมี, และไม่ได้ย้ายออกไปจากที่นั่น.
9:5 และใครก็ตามที่จะไม่ได้รับคุณ, เมื่อออกจากเมืองนั้น, สลัดแม้แต่ฝุ่นที่เท้าของคุณ, เป็นสักขีพยานต่อเขา. "
9:6 และจะออกมา, พวกเขาเดินทางไปทั่ว, ผ่านเมือง, ประกาศข่าวประเสริฐและรักษาได้ทุกที่.
9:7 ฝ่ายเฮโรดเจ้าเมืองได้ยินเกี่ยวกับทุกสิ่งที่ได้ถูกทำโดยเขา, แต่เขาสงสัย, เพราะมันก็บอกว่า
9:8 โดยบางส่วน, "สำหรับจอห์นได้เพิ่มขึ้นมาจากความตาย,"ยังอย่างแท้จริง, โดยผู้อื่น, "สำหรับเอลียาห์ได้ปรากฏตัวขึ้น,"และคนอื่น ๆ, "สำหรับหนึ่งในผู้เผยพระวจนะจากของเดิมได้เพิ่มขึ้นอีกครั้ง".
9:9 และเฮโรดกล่าวว่า: "ผมหัวจอห์น. ดังนั้นแล้ว, นี่ใคร, เกี่ยวกับผู้ที่ฉันได้ยินสิ่งต่างๆ?"และเขาต้องการที่จะเห็นเขา.
9:10 And when the Apostles returned, they explained to him all the things that they had done. And taking them with him, he withdrew to a deserted place apart, which belongs to Bethsaida.
9:11 But when the crowd had realized this, พวกเขาเดินตามเขา. And he received them and spoke to them about the kingdom of God. And those who were in need of cures, he healed.
9:12 Then the day began to decline. And drawing near, the twelve said to him: “Dismiss the crowds, ดังนั้น, by going into the surrounding towns and villages, they may separate and find food. For we are here in a deserted place.”
9:13 แต่เขาบอกกับพวกเขา, “You give them something to eat.” And they said, “There is with us no more than five loaves and two fish, unless perhaps we are to go and buy food for this entire multitude.”
9:14 Now there were about five thousand men. So he said to his disciples, “Have them recline to eat in groups of fifty.”
9:15 และพวกเขาทำเช่นนั้น. And they caused them all to recline to eat.
9:16 จากนั้น, taking the five loaves and the two fish, he gazed up to heaven, and he blessed and broke and distributed them to his disciples, in order to set them before the crowd.
9:17 และพวกเขาทั้งหมดรับประทานและมีความพึงพอใจ. And twelve baskets of fragments were taken up, which were left over from them.
9:18 และมันเกิดขึ้นว่า, เมื่อเขากำลังสวดมนต์อยู่คนเดียว, ลูกศิษย์ของเขายังอยู่กับท่าน, และเขาถามพวกเขา, คำพูด: "ใครที่ประชาชนบอกว่าผม?"
9:19 แต่พวกเขาตอบด้วยการพูดว่า: "จอห์นแบ๊บติส. แต่บางคนบอกว่าเอลียาห์. แต่อย่างแท้จริง, คนอื่นบอกว่าหนึ่งในผู้เผยพระวจนะจากก่อนที่จะได้เพิ่มขึ้นอีกครั้ง ".
9:20 แล้วเขาก็พูดกับพวกเขา, "แต่ผู้ที่ทำคุณบอกว่าผม?"ในการตอบสนอง, ซีโมนเปโตกล่าวว่า, "พระคริสต์ของพระเจ้า."
9:21 แต่พูดกับพวกเขาอย่างรวดเร็ว, เขาสั่งให้พวกเขาจะไม่บอกนี้กับทุกคน,
9:22 คำพูด, "สำหรับบุตรมนุษย์จะต้องทนทุกข์ทรมานหลายสิ่ง, และได้รับการปฏิเสธจากผู้สูงอายุและผู้นำของพระสงฆ์และกรานที่, และถูกฆ่าตาย, และในวันที่สามเพิ่มขึ้นอีกครั้ง ".
9:23 Then he said to everyone: "ถ้าทุกคนยินดีที่จะตามเรามา: ปล่อยให้เขาเอาชนะตัวเอง, and take up his cross every day, และตามเรามา.
9:24 For whoever will have saved his life, จะสูญเสียมันไป. Yet whoever will have lost his life for my sake, will save it.
9:25 สำหรับวิธีการที่ไม่ได้รับประโยชน์ชายคนหนึ่ง, if he were to gain the whole world, yet lose himself, or cause himself harm?
9:26 For whoever will be ashamed of me and of my words: of him the Son of man will be ashamed, when he will have arrived in his majesty and that of his Father and of the holy Angels.
9:27 และยัง, I tell you a truth: There are some standing here who shall not taste death, until they see the kingdom of God.”
9:28 และมันเกิดขึ้นว่า, ประมาณแปดวันหลังจากที่คำเหล่านี้, เขาเอาปีเตอร์และเจมส์และจอห์น, และพระองค์เสด็จขึ้นไปบนภูเขา, เพื่อที่เขาจะอธิษฐาน.
9:29 และในขณะที่เขากำลังสวดมนต์, การปรากฏตัวของสีหน้าของเขามีการเปลี่ยนแปลง, และเสื้อคลุมของเขากลายเป็นสีขาวและส่องแสง.
9:30 และดูเถิด, ชายทั้งสองได้พูดคุยกับเขา. และเหล่านี้คือโมเสสและเอลียาห์, ปรากฏในพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว.
9:31 และพวกเขาพูดถึงการเดินทางของเขา, ที่เขาจะประสบความสำเร็จในกรุงเยรูซาเล็ม.
9:32 แต่อย่างแท้จริง, ปีเตอร์และผู้ที่อยู่กับพระองค์ได้รับการชั่งน้ำหนักลงโดยการนอนหลับ. และกลายเป็นแจ้งเตือน, พวกเขาได้เห็นพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวและชายสองคนที่กำลังยืนอยู่กับเขา.
9:33 และมันเกิดขึ้นว่า, เป็นเหล่านี้ถูกออกจากเขา, เปโตรทูลพระเยซู: "ครู, มันเป็นสิ่งที่ดีสำหรับเราที่จะอยู่ที่นี่. และอื่น ๆ, ให้เราทำพลับพลาสามหลัง: หนึ่งสำหรับคุณ, และหนึ่งสำหรับโมเสส, และหนึ่งสำหรับเอลียาห์. "สำหรับเขาไม่ได้รู้ว่าสิ่งที่เขาพูด.
9:34 จากนั้น, ในขณะที่เขาบอกว่าสิ่งเหล่านี้, เมฆมาคลุมเขา. และในขณะที่เหล่านี้ได้เข้าสู่ระบบคลาวด์, พวกเขากลัว.
9:35 และพระสุรเสียงมาจากคลาวด์, คำพูด: "นี่คือลูกชายสุดที่รักของฉัน. ฟังเขา."
9:36 และในขณะที่เสียงที่ถูกเอ่ยออกมา, พระเยซูถูกพบว่าเป็นคนเดียว. และพวกเขาก็เงียบและไม่มีใครบอก, ในวันนั้น, สิ่งเหล่านี้, ซึ่งพวกเขาได้เห็น.
9:37 But it happened on the following day that, as they were descending from the mountain, a great crowd met him.
9:38 และดูเถิด, a man from the crowd cried out, คำพูด, "ครู, ผมขอให้คุณ, look kindly on my son, for he is my only son.
9:39 และดูเถิด, a spirit takes hold of him, and he suddenly cries out, and it throws him down and convulses him, so that he foams. And though it tears him apart, it leaves him only with difficulty.
9:40 And I asked your disciples to cast him out, and they were unable.”
9:41 และการตอบสนอง, พระเยซูตรัสว่า: “O unfaithful and perverse generation! How long will I be with you and endure you? Bring your son here.”
9:42 And as he was approaching him, the demon threw him down and convulsed him.
9:43 และพระเยซูตำหนิผีโสโครก, และเขาได้รับการเยียวยาเด็ก, และเขาเขากลับไปหาพ่อของเขา.
9:44 และทุกคนประหลาดใจในความยิ่งใหญ่ของพระเจ้า. และในขณะที่ทุกคนสงสัยว่ามากกว่าทุกสิ่งที่เขากำลังทำอยู่, เขาพูดกับสาวกของพระองค์: "คุณต้องตั้งค่าคำเหล่านี้ในใจของท่าน. เพราะมันจะเป็นไปได้ว่าบุตรมนุษย์จะถูกส่งไปอยู่ในมือของคน. "
9:45 แต่พวกเขาไม่เข้าใจคำนี้, และมันถูกซ่อนไว้จากพวกเขา, เพื่อให้พวกเขาไม่ได้รับรู้ว่า. และพวกเขาก็กลัวที่จะถามเขาเกี่ยวกับคำนี้.
9:46 ตอนนี้ความคิดที่ป้อนเข้าสู่พวกเขา, เป็นที่ของพวกเขามากขึ้น.
9:47 แต่พระเยซู, การรับรู้ความคิดในใจของพวกเขา, เอาเด็กและเขายืนอยู่ข้างเขา.
9:48 และเขากล่าวแก่พวกเขา: "ผู้ใดจะได้รับเด็กคนนี้ในนามของเรา, ฉันได้รับ; และใครก็ตามที่ได้รับฉัน, ได้รับพระองค์ผู้ทรงใช้เรา. สำหรับใครก็ตามที่เป็นเลสเบี้ยนในหมู่พวกท่านทั้งหมด, เดียวกันเป็นมากขึ้น. "
9:49 และการตอบสนอง, จอห์นกล่าวว่า: "ครู, เราเห็นคนหนึ่งขับผีออกในชื่อของคุณ. และเราห้ามเขา, เพราะเขาไม่ปฏิบัติตามกับเรา. "
9:50 พระเยซูตรัสกับเขาว่า: "อย่าห้ามเขา. สำหรับใครก็ตามที่ไม่ได้อยู่กับคุณ, สำหรับคุณ."
9:51 ตอนนี้มันเกิดขึ้นที่, ในขณะที่วันของการกระจายของเขาถูกเสร็จ, เขาแน่วแน่ตั้งใบหน้าของเขาไปยังกรุงเยรูซาเล็ม.
9:52 และเขาส่งผู้สื่อสารต่อหน้าเขา. และที่เกิดขึ้น, พวกเขาเข้าไปในเมืองของสะมาเรีย, เพื่อเตรียมความพร้อมสำหรับเขา.
9:53 และพวกเขาจะไม่ได้รับเขา, เพราะใบหน้าของเขากำลังจะไปยังกรุงเยรูซาเล็ม.
9:54 และเมื่อพวกสาวกของพระองค์, เจมส์และจอห์น, ได้เห็นนี้, พวกเขาพูดว่า, "ลอร์ด, คุณต้องการให้เราเรียกร้องให้ไฟที่จะลงมาจากสวรรค์และใช้พวกเขา?"
9:55 และการเปลี่ยน, เขาห้ามปรามไว้, คำพูด: "คุณไม่ทราบว่าของที่มีจิตวิญญาณของคุณเป็น?
9:56 บุตรมนุษย์มา, จะไม่ทำลายชีวิต, แต่จะช่วยพวกเขา. "และพวกเขาก็เดินเข้าไปในเมืองอีก.
9:57 และมันเกิดขึ้นว่า, ขณะที่พวกเขากำลังเดินไปพร้อมกัน, คนที่พูดกับเขาว่า, "ผมจะทำตามที่คุณ, ทุกที่ที่คุณจะไป. "
9:58 พระเยซูตรัสกับเขา: "สุนัขจิ้งจอกยังมีถ้ำ, และนกในอากาศก็ยังมีรัง. แต่บุตรมนุษย์ไม่มีที่ที่จะวางศีรษะของเขา. "
9:59 แล้วเขาก็พูดไปยังอีก, "Follow me." แต่เขากล่าวว่า, "ลอร์ด, อนุญาตให้ฉันแรกที่จะไปฝังศพบิดาของฉัน. "
9:60 พระเยซูตรัสกับเขาว่า: "ปล่อยให้คนตายฝังศพของพวกเขาตาย. แต่คุณไปและประกาศอาณาจักรของพระเจ้า. "
9:61 อีกคนหนึ่งว่า: "ผมจะทำตามที่คุณ, พระเจ้า. แต่อนุญาตให้ฉันแรกที่จะอธิบายเรื่องนี้ให้กับผู้ที่บ้านของฉัน. "
9:62 พระเยซูตรัสกับเขา, "ไม่มีใครที่ทำให้มือของเขาคันไถ, แล้วมองย้อนกลับไป, เหมาะสำหรับเป็นอาณาจักรของพระเจ้า. "