มาร์ค 3

3:1 และอีกครั้ง, เขาป้อนเข้าไปในธรรมศาลา. And there was a man there who had a withered hand.
3:2 And they observed him, to see if he would cure on the Sabbaths, เพื่อที่พวกเขาจะฟ้องพระองค์.
3:3 And he said to the man who had the withered hand, “Stand up in the middle.”
3:4 และเขากล่าวแก่พวกเขา: “Is it lawful to do good on the Sabbaths, หรือทำชั่ว, to give health to a life, or to destroy?” But they remained silent.
3:5 And looking around at them with anger, being very saddened over the blindness of their hearts, เขาพูดกับชายคนนั้น, “ขยายมือของคุณ.” ​​และเขาขยาย, and his hand was restored to him.
3:6 จากนั้นพวกฟาริสี, ออกไปข้างนอก, immediately took counsel with the Herodians against him, เป็นวิธีการที่พวกเขาอาจจะทำลายเขา.
3:7 But Jesus withdrew with his disciples to the sea. And a great crowd followed him from Galilee and Judea,
3:8 and from Jerusalem, and from Idumea and across the Jordan. And those around Tyre and Sidon, upon hearing what he was doing, came to him in a great multitude.
3:9 And he told his disciples that a small boat would be useful to him, เพราะของฝูงชน, lest they press upon him.
3:10 For he healed so many, that as many of them as had wounds would rush toward him in order to touch him.
3:11 And the unclean spirits, when they saw him, fell prostrate before him. และพวกเขาก็ร้องออกมา, คำพูด,
3:12 “You are the Son of God.” And he strongly admonished them, เกรงว่าเขาจะทำให้เขาเป็นที่รู้จัก.
3:13 และขึ้นไปบนภูเขา, เขาเรียกตัวเองว่าคนที่เขาเอาแต่ใจ, และพวกเขาก็มาหาเขา.
3:14 และเขาก็ทำหน้าที่เพื่อที่สิบสองจะอยู่กับเขา, และเพื่อที่เขาจะส่งพวกเขาออกไปสั่งสอน.
3:15 และเขาทำให้พวกเขามีอำนาจในการรักษาคนชรา, และขับผีออก:
3:16 และเขากำหนดไว้ในชื่อไซมอนปีเตอร์;
3:17 และเขายังกำหนดไว้ในเจมส์ของเศเบดี, และจอห์นน้องชายของเจมส์, ชื่อ ‘Boanerges,' นั่นคือ, ‘บุตรชายของทันเดอร์;'
3:18 และแอนดรู, และฟิลิป, และบาร์โธโลมิ, และแมทธิว, และโทมัส, และเจมส์อัลเฟอัส, และแธดเดียส, และไซมอนคานาอัน,
3:19 และยูดาสอิสคาริโอ, ที่ยังทรยศเขา.
3:20 And they went to a house, and the crowd gathered together again, so much so that they were not even able to eat bread.
3:21 And when his own had heard of it, they went out to take hold of him. สำหรับพวกเขากล่าวว่า: “Because he has gone mad.”
3:22 และธรรมาจารที่ได้สืบเชื้อสายมาจากกรุงเยรูซาเล็มกล่าวว่า, “เพราะเขามี Beelzebub, และเพราะเจ้าชายของปีศาจไม่เขาขับผีออก“.
3:23 และมีการเรียกพวกเขาร่วมกัน, เขาพูดกับพวกเขาในคำอุปมา: “วิธีซาตานสามารถขับออกจากซาตาน?
3:24 เพราะว่าถ้าเป็นอาณาจักรแตกแยก, อาณาจักรที่ไม่สามารถที่จะยืน.
3:25 และถ้าบ้านถูกแบ่งออกกับตัวเอง, บ้านที่ไม่สามารถที่จะยืน.
3:26 และถ้าซาตานได้เพิ่มขึ้นขึ้นกับตัวเอง, เขาจะถูกแบ่งออกเป็น, และเขาจะไม่สามารถที่จะยืน; แทนที่เขาถึงจุดสิ้นสุด.
3:27 ไม่มีใครสามารถที่จะปล้นเอาทรัพย์ของคนที่แข็งแกร่ง, ได้เข้าไปในบ้าน, เว้นแต่เขาครั้งแรกที่ผูกคนแข็งแรง, และแล้วเขาก็จะปล้นบ้านของเขา.
3:28 สาธุฉันจะบอกคุณ, ว่าบาปทั้งหมดจะได้รับการอภัยบุตรทั้งหลายของมนุษย์, และหมิ่นประมาทโดยที่พวกเขาจะได้หมิ่นประมาท.
3:29 แต่ผู้ที่จะได้หมิ่นประมาทต่อพระวิญญาณบริสุทธิ์จะไม่มีการให้อภัยในนิรันดร์; แทนที่เขาจะมีความผิดของการกระทำผิดกฎหมายนิรันดร์.”
3:30 สำหรับพวกเขากล่าวว่า: “เขามีผีโสโครก.”
3:31 And his mother and brothers arrived. And standing outside, they sent to him, เรียกเขาว่า.
3:32 And the crowd was sitting around him. และพวกเขาก็พูดกับเขาว่า, "ดูเถิด, your mother and your brothers are outside, seeking you.”
3:33 และตอบสนองต่อพวกเขา, เขาพูดว่า, “Who is my mother and my brothers?"
3:34 And looking around at those who were sitting all around him, เขาพูดว่า: "ดูเถิด, my mother and my brothers.
3:35 For whoever has done the will of God, the same is my brother, and my sister and mother.”