แมทธิว 21

21:1 And when they had drawn near to Jerusalem, and had arrived at Bethphage, at the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
21:2 พูดกับพวกเขา: “Go into the town that is opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Release them, and lead them to me.
21:3 And if anyone will have said anything to you, say that the Lord has need of them. And he will promptly dismiss them.”
21:4 Now all this was done in order to fulfill what was spoken through the prophet, คำพูด,
21:5 “Tell the daughter of Zion: ดูเถิด, your king comes to you meekly, sitting on a donkey and on a colt, the son of one accustomed to the yoke.”
21:6 Then the disciples, ออกไปข้างนอก, did just as Jesus instructed them.
21:7 And they brought the donkey and the colt, and they laid their garments on them, and they helped him sit upon them.
21:8 Then a very numerous crowd spread their garments on the way. But others cut branches from the trees and scattered them on the way.
21:9 And the crowds that preceded him, and those that followed, ร้องออกมา, คำพูด: “Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest!"
21:10 And when he had entered into Jerusalem, the entire city was stirred up, คำพูด, "นี่ใคร?"
21:11 But the people were saying, “This is Jesus, the Prophet from Nazareth of Galilee.”
21:12 And Jesus entered into the temple of God, and he cast out all who were selling and buying in the temple, and he overturned the tables of the money changers and the chairs of the vendors of doves.
21:13 และเขากล่าวแก่พวกเขา: "มันเป็นลายลักษณ์อักษร: ‘My house shall be called a house of prayer. But you have made it into a den of robbers.’ ”
21:14 And the blind and the lame drew near to him in the temple; และเขารักษาเขาให้หาย.
21:15 Then the leaders of the priests and the scribes became indignant, seeing the miracles that he wrought, and the children crying out in the temple, คำพูด, “Hosanna to the Son of David!"
21:16 และพวกเขาก็พูดกับเขาว่า, “Do you hear what these ones are saying?” But Jesus said to them, "แน่นอน. Have you never read: For out of the mouth of babes and infants, คุณได้สมบูรณ์สรรเสริญ?"
21:17 And leaving them behind, เขาก็ออกไป, เกินกว่าเมือง, into Bethania, and he lodged here.
21:18 จากนั้น, as he was returning to the city in the morning, เขาก็หิว.
21:19 And seeing a certain fig tree beside the way, he approached it. And he found nothing on it, except only leaves. And he said to it, “May fruit never spring forth from you, for all time.” And immediately the fig tree was dried up.
21:20 And seeing this, the disciples wondered, คำพูด, “How did it dry up so quickly?"
21:21 And Jesus responded to them by saying: "สาธุฉันจะบอกคุณ, if you have faith and do not hesitate, not only shall you do this, concerning the fig tree, but even if you would say to this mountain, ‘Take and cast yourself into the sea,’ it shall be done.
21:22 And all things whatsoever that you shall ask for in prayer: believing, you shall receive.”
21:23 และเมื่อเขาได้เดินทางมาถึงที่วัด, ขณะที่เขากำลังเรียนการสอน, ผู้นำของพระสงฆ์และผู้สูงอายุของคนที่เข้าหาเขา, คำพูด: "โดยสิ่งที่ผู้มีอำนาจที่คุณทำสิ่งเหล่านี้? และผู้ที่ได้รับอำนาจให้คุณ?"
21:24 ในการตอบสนอง, พระเยซูตรัสกับพวกเขา: "ฉันยังจะถามคุณด้วยคำหนึ่ง: ถ้าคุณบอกฉันนี้, ฉันยังจะบอกคุณโดยสิทธิฉันทำสิ่งเหล่านี้.
21:25 ล้างบาปของจอห์น, ที่นั้นมาจาก? นั้นมาจากสวรรค์, หรือมาจากมนุษย์?"แต่พวกเขาคิดว่าภายในตัวเอง, คำพูด:
21:26 "ถ้าเราบอกว่า, 'จากสวรรค์,เขาจะพูดกับเรา, 'แล้วทำไมคุณไม่เชื่อเขา?'แต่ถ้าเราบอกว่า, 'จากผู้ชาย,'เรามีฝูงชนที่จะต้องกลัว, สำหรับพวกเขาทั้งหมดถือจอห์นเป็นผู้พยากรณ์. "
21:27 และอื่น ๆ, พวกเขาตอบด้วยการพูดว่าพระเยซู, "เราไม่ทราบ." ดังนั้นเขายังกล่าวแก่พวกเขา: "เราจะไม่บอกคุณโดยสิทธิฉันทำสิ่งเหล่านี้.
21:28 แต่วิธีการที่มันจะดูเหมือนกับคุณ? มีชายคนหนึ่งมีลูกชายสองคน. และใกล้เข้ามาครั้งแรก, เขาพูดว่า: 'บุตร, ออกไปในวันนี้เพื่อทำงานในสวนองุ่นของเรา.
21:29 และการตอบสนอง, เขาพูดว่า, 'ผมไม่ได้ยินดี. แต่หลังจากนั้น, ถูกย้ายโดยการกลับใจ, เขาไป.
21:30 และใกล้เข้ามาอีก, เขาพูดในทำนองเดียวกัน. และตอบ, เขาพูดว่า, 'ฉันกำลังไป, พระเจ้า. 'และเขาไม่ได้ไป.
21:31 ที่ของทั้งสองไม่ประสงค์ของพ่อ?"พวกเขาพูดกับเขาว่า, "ครั้งแรก." พระเยซูตรัสกับพวกเขา: "สาธุฉันจะบอกคุณ, ที่เก็บภาษีและโสเภณีจะนำหน้าคุณ, ในอาณาจักรของพระเจ้า.
21:32 สำหรับจอห์นมาให้คุณในทางของความยุติธรรม, และคุณไม่เชื่อเขา. แต่เก็บภาษีและโสเภณีเชื่อว่าเขา. แต่แม้หลังจากที่ได้เห็นนี้, คุณไม่ได้กลับใจ, เพื่อให้เป็นไปเชื่อเขา.
21:33 Listen to another parable. There was a man, พ่อของครอบครัว, who planted a vineyard, และล้อมรอบด้วยรั้ว, and dug a press in it, และสร้างหอ. And he loaned it out to farmers, and he set out to sojourn abroad.
21:34 จากนั้น, when the time of the fruits drew near, he sent his servants to the farmers, so that they might receive its fruits.
21:35 And the farmers apprehended his servants; they struck one, and killed another, and stoned yet another.
21:36 อีกครั้ง, เขาได้ส่งข้าราชการอื่น ๆ, more than
before; and they treated them similarly.
21:37 จากนั้น, ที่ส่วนท้ายสุด, he sent his son to them, คำพูด: ‘They will revere my son.’
21:38 But the farmers, seeing the son, said among themselves: ‘นี่คือทายาท. มา, ให้เราฆ่าเขา, and then we will have his inheritance.’
21:39 และจับกุมเขา, they cast him outside the vineyard, and they killed him.
21:40 ดังนั้น, when the lord of the vineyard arrives, what will he do to those farmers?"
21:41 พวกเขาพูดกับเขาว่า, “He will bring those evil men to an evil end, and he will loan out his vineyard to other farmers, who shall repay to him the fruit in its time.”
21:42 พระเยซูตรัสกับพวกเขา: “Have you never read in the Scriptures: ‘The stone that the builders have rejected has become the cornerstone. โดยลอร์ดได้รับการดำเนินการนี้, and it is wonderful in our eyes?'
21:43 ดังนั้น, ฉันจะบอกคุณ, that the kingdom of God will be taken away from you, and it shall be given to a people who shall produce its fruits.
21:44 And whoever will have fallen on this stone shall be broken, แต่อย่างแท้จริง, on whomever it shall fall, it will crush him.”
21:45 And when the leaders of the priests, and the Pharisees had heard his parables, they knew that he was speaking about them.
21:46 And though they sought to take hold of him, they feared the crowds, because they held him to be a prophet.