แมทธิว 8

8:1 และเมื่อเขาได้ลงมาจากภูเขา, ฝูงชนที่ดีตามเขา.
8:2 และดูเถิด, โรคเรื้อน, การวาดภาพที่อยู่ใกล้, เธซเนเขา, คำพูด, "ลอร์ด, ถ้าคุณยินดี, คุณสามารถที่จะทำความสะอาดฉัน.”
8:3 และพระเยซู, ขยายมือของเขา, สัมผัสเขา, คำพูด: “ผมมีความยินดีที่. ได้รับการชำระ.” และทันทีที่เป็นโรคเรื้อนก็หาย.
8:4 พระเยซูตรัสกับเขาว่า: “ดูไปที่คุณบอกไม่มีใคร. แต่ไป, แสดงตัวแก่ปุโรหิต, และนำเสนอของขวัญที่โมเสสได้รับคำสั่ง, เป็นหลักฐานสำหรับพวกเขา.”
8:5 และเมื่อเขาได้เข้า Capernaum, นายกเดินเข้ามาใกล้, ร้องเรียนเขา,
8:6 และพูดว่า, "ลอร์ด, ผู้รับใช้ของเราอยู่ที่บ้านเป็นอัมพาตและทรมานสาหัส. "
8:7 พระเยซูตรัสกับเขาว่า, "ผมจะมาและรักษาเขา."
8:8 และการตอบสนอง, Centurion กล่าวว่า: "ลอร์ด, ผมไม่สมควรที่คุณควรจะใส่ภายใต้หลังคาของฉัน, แต่พูดคำว่า, และเป็นผู้รับใช้ของเราจะได้รับการเยียวยา.
8:9 สำหรับฉัน, เกินไป, am ชายคนหนึ่งที่อยู่ภายใต้อำนาจ, มีทหารอยู่ใต้ข้าพระองค์. และผมพูดกับหนึ่ง, 'ไป,และเขาจะไป, และให้อีกคน, 'มา,'เขาก็มา, และผู้รับใช้ของเรา, 'ทำเช่นนี้,'และเขาไม่ได้. "
8:10 และ, ได้ยินเรื่องนี้, พระเยซูสงสัย. และเขาบอกกับผู้ที่ทำตามเขา: "สาธุฉันจะบอกคุณ, ฉันไม่ได้พบที่ดีเพื่อให้ความเชื่อมั่นในอิสราเอล.
8:11 สำหรับฉันจะบอกคุณ, ที่หลายคนจะมาจากทางทิศตะวันออกและทิศตะวันตก, และพวกเขาจะนั่งอยู่ที่โต๊ะกับอับราฮัม, และอิสอัค, และจาค็อบในอาณาจักรแห่งสวรรค์.
8:12 แต่บุตรชายของสหราชอาณาจักรจะต้องถูกโยนลงไปในที่มืดภายนอก, ที่จะมีการร้องไห้ขบเขี้ยวเคี้ยวฟัน.”
8:13 พระเยซูตรัสกับนายร้อย, "ไป, และเช่นเดียวกับที่คุณมีความเชื่อ, ขอให้ทำเพื่อคุณ.” ​​และคนรับใช้ได้รับการเยียวยาที่ชั่วโมงมากว่า.
8:14 เมื่อพระเยซูได้เดินทางมาถึงที่บ้านของปีเตอร์, เขาเห็นแม่ในกฎหมายของเขานอนป่วยด้วยไข้.
8:15 และเขาสัมผัสมือของเธอ, และไข้ซ้ายของเธอ, และเธอก็ลุกขึ้นปรนนิบัติให้กับพวกเขา.
8:16 และเมื่อมาถึงตอนเย็น, พวกเขานำมาให้เขาอีกหลายคนที่มีปีศาจ, และเขาขับผีออกด้วยพระดำรัสของ. และเขาได้รับการเยียวยาทุกคนที่มีโรคภัยไข้เจ็บ,
8:17 เพื่อตอบสนองสิ่งที่ถูกพูดผ่านผู้เผยพระวจนะอิสยาห์, คำพูด, “เขาเอาอ่อนแอของเรา, และเขาก็ดำเนินการไปโรคของเรา.”
8:18 แล้วพระเยซู, seeing the great crowds encircling him, gave orders to go across the sea.
8:19 And one scribe, ใกล้เข้ามา, พูดกับเขาว่า, "ครู, I will follow you wherever you will go.”
8:20 พระเยซูตรัสกับเขาว่า, "สุนัขจิ้งจอกยังมีถ้ำ, และนกในอากาศก็ยังมีรัง, but the Son of man has nowhere to rest his head.”
8:21 Then another of his disciples said to him, "ลอร์ด, อนุญาตให้ฉันแรกที่จะไปฝังศพบิดาของฉัน. "
8:22 แต่พระเยซูตรัสกับเขาว่า, "ติดตามฉัน, and allow the dead to bury their dead.”
8:23 And climbing into a boat, his disciples followed him.
8:24 และดูเถิด, a great tempest occurred in the sea, so much so that the boat was covered with waves; แต่อย่างแท้จริง, he was sleeping.
8:25 และสาวกของพระองค์เข้ามาใกล้กับเขา, and they awakened him, คำพูด: "ลอร์ด, save us, we are perishing.”
8:26 พระเยซูตรัสกับพวกเขา, "ทำไมคุณถึงกลัว, โอเล็ก ๆ น้อย ๆ ในความเชื่อ?” Then rising up, he commanded the winds, และทะเล. และความเงียบสงบที่ดีเกิดขึ้น.
8:27 ยิ่งไปกว่านั้น, the men wondered, คำพูด: “What kind of man is this? For even the winds and the sea obey him.”
8:28 And when he had arrived across the sea, into the region of the Gerasenes, he was met by two who had demons, who were so exceedingly savage, as they went out from among the tombs, that no one was able to cross by that way.
8:29 และดูเถิด, พวกเขาร้องออกมา, คำพูด: “What are we to you, O Jesus, พระบุตรของพระเจ้า? Have you come here to torment us before the time?"
8:30 ตอนนี้มี, not far from them, a herd of many swine feeding.
8:31 Then the demons petitioned him, คำพูด: “If you cast us from here, send us into the herd of swine.”
8:32 และเขากล่าวแก่พวกเขา, “Go.” And they, ออกไปข้างนอก, went into the swine. และดูเถิด, the entire herd suddenly rushed along a steep place into the sea. And they died in the waters.
8:33 Then the shepherds fled, and arriving in the city, they reported on all this, and on those who had had the demons.
8:34 และดูเถิด, the entire city went out to meet Jesus. And having seen him, they petitioned him, so that he would cross from their borders.