1เซนต์หนังสือพงศาวดาร

1 พงศาวดาร 1

1:1 อาดัม, Seth, Enos,
1:2 Cainan, Mahalalel, Jared,
1:3 เอนอ็อค, Methuselah, Lamech,
1:4 โนอาห์, เชม, เเฮม, และยาเฟท.
1:5 The sons of Japheth: เมอร์, และมาโกก, และ Madai, และชาวเกาะชวา, ท่อนำไข่, Meshech, Tiras.
1:6 And the sons of Gomer: Ashkenaz, และริฟา ธ, และโทการ์มา์.
1:7 And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim.
1:8 The sons of Ham: Cush, และมิสรายิม, และ Put, และคานาอัน.
1:9 And the sons of Cush: Seba, ฮาวิลาห์, Sabtah, และ Raamah, และ Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba and Dadan.
1:10 Then Cush conceived Nimrod, and he began to be powerful upon the earth.
1:11 อย่างแท้จริง, Mizraim รู้สึก Ludim, และอนามิม, และ Lehabim, and Naphtuhim,
1:12 as well as Pathrusim and Casluhim: from these the Philistines and the Caphtorim went forth.
1:13 อย่างแท้จริง, Canaan conceived Sidon, ลูกคนหัวปีของเขา, as well as the Hittite,
1:14 และคนเยบุส, และอาโมไรต์, และคนเกอร์กาชี,
1:15 และฮีไวต์, และ Arkite, and the Sinite,
1:16 and also the Arvadian, and the Samarite, และฮามัท.
1:17 The sons of Shem: อีแลม, และอัสซีเรีย, และรฟัคชาด, และ Lud, และซีเรีย, and Uz, และของพวกเขา, และ Gether, และเมเชค.
1:18 Then Arphaxad conceived Shelah, who also himself conceived Eber.
1:19 และเพื่อให้เอเบอร์ให้กำเนิดบุตรชายสองคน. The name of one was Peleg, because in his days the earth was divided. And the name of his brother was Joktan.
1:20 Then Joktan conceived Almodad, และเชเลฟ, และฮาซาร์มาเว ธ, and Jerah,
1:21 as well as Hadoram, and Uzal, and Diklah,
1:22 and then Obal, and Abimael, และเชบา, จริง
1:23 also Ophir, ฮาวิลาห์, และโยบับ. All these are the sons of Joktan.
1:24 เชม, Arphaxad, Shelah,
1:25 เอเบอร์, Peleg, Reu,
1:26 Serug, นาโฮร์, เทราห์,
1:27 อับราม, the same is Abraham.
1:28 And the sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
1:29 And these are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth, and then Kedar, และ Adbeel, และ Mibsam,
1:30 and Mishma, และ Dumah, Massa, ฮาดัด, และธีม,
1:31 Jetur, Naphish, Kedemah. เหล่านี้เป็นบุตรชายของอิสมาเอล.
1:32 And the sons of Keturah, the concubine of Abraham, whom she conceived: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, และชูอาห์. And the sons of Jokshan: Sheba and Dedan. And the sons of Dedan: Asshurim, ริมเลทูชิม, และอุมมิม.
1:33 And the sons of Midian: Ephah, และเอเฟอร์, และฮาโนค, และ Abida, และ Eldaah. All these are the sons of Keturah.
1:34 Now Abraham conceived Isaac, whose sons were Esau and Israel.
1:35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, เยอูช, Jalam, และโคราห์.
1:36 The sons of Eliphaz: เพื่อน, โอมาร์, Zepho, Gatam, Kenez, and by Timna, Amalek.
1:37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, Mizzah.
1:38 The sons of Seir: โลทาน, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, พัน, Dishan.
1:39 The sons of Lotan: Hori, Heman. Now the sister of Lotan was Timna.
1:40 The sons of Shobal: Alian, และฮา, และเอบาล, Shephi, และ Onam. The sons of Zibeon: อัยยาห์และอานาห์. The sons of Anah: Dishon.
1:41 The sons of Dishon: Hamran, และ Esheban, และ Ithran, และ Cheran.
1:42 The sons of Ezer: บิลฮา, และ Zaavan, และจะ. The sons of Dishan: อูและอรัญ.
1:43 Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before there was a king over the sons of Israel: Bela, บุตรชายเบโอร์; และชื่อของเมืองนั้นเป็น Dinhabah.
1:44 จากนั้นเบลาเสียชีวิต, และโยบับ, บุตรชายของเศ, from Bozrah, ครอบครองอยู่ในสถานที่ของเขา.
1:45 And when Jobab also had died, Husham, from the land of the Temanites, ครอบครองอยู่ในสถานที่ของเขา.
1:46 Then Husham also passed away, and Hadad, the son of Bedad, ครอบครองอยู่ในสถานที่ของเขา. And he struck the Midianites in the land of Moab. The name of his city was Avith.
1:47 And when Hadad also had died, Samlah from Masrekah reigned in his place.
1:48 Then Samlah also died, and Shaul from Rehoboth, which is situated beside a river, ครอบครองอยู่ในสถานที่ของเขา.
1:49 Shaul also having died, บาอัลฮานัน, บุตรชายของอัคโบร์, ครอบครองอยู่ในสถานที่ของเขา.
1:50 Then he too died, and Hadar reigned in his place. And the name of his city was Pau. และภรรยาของเขาถูกเรียกว่าเมเหทาเบ, ลูกสาวของ Matred, the daughter of Mezahab.
1:51 And Hadar having died, there began to be commanders in Edom in place of kings: commander Thamna, commander Alvah, commander Jetheth,
1:52 commander Oholibamah, commander Elah, commander Pinon,
1:53 commander Kanez, commander Teman, commander Mibzar,
1:54 commander Magdiel, commander Iram. These are the commanders of Edom.

1 พงศาวดาร 2

2:1 และบุตรชายของอิสราเอล: รูเบน, Simeon, Levi, ยูดาห์, Issachar, และเศบูลุน,
2:2 และ, โจเซฟ, เบนจามิน, Naphtali, เดินไปเดินมา, and Asher.
2:3 บุตรชายของยูดาห์: Er, Onan, และเชลาห์. These three were born to him from the daughter of Shua, คานาอัน. But Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the Lord, and so he killed him.
2:4 Now Tamar, his daughter-in-law, bore to him Perez and Zerah. ดังนั้น, all the sons of Judah were five.
2:5 And the sons of Perez: เฮสโรนและฮามูล.
2:6 ด้วย, the sons of Zerah: Zimri, and Ethan, และเฮมาน, as well as Calcol and Dara, five altogether.
2:7 The sons of Carmi: Achar, who disturbed Israel and sinned by the theft of what was anathema.
2:8 The sons of Ethan: อาซาริยา.
2:9 And the sons of Hezron who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
2:10 Then Ram conceived Amminadab. และอัมมีนาดับรู้สึกโชน, a leader of the sons of Judah.
2:11 ด้วย, Nahshon conceived Salma, from whom Boaz rose up.
2:12 อย่างแท้จริง, Boaz conceived Obed, who also himself conceived Jesse.
2:13 Now Jesse conceived the firstborn Eliab, the second Abinadab, the third Shammah,
2:14 the fourth Nethanel, the fifth Raddai,
2:15 the sixth Ozem, the seventh David.
2:16 Their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, โยอาบ, and Asahel, three.
2:17 And Abigail conceived Amasa, whose father was Jether, the Ishmaelite.
2:18 อย่างแท้จริง, คาเลบ, the son of Hezron, took a wife named Azubah, of whom he conceived Jerioth. And her sons were Jesher, and Shobab, and Ardon.
2:19 And when Azubah had died, Caleb took as wife Ephratha, who bore to him Hur.
2:20 Now Hur conceived Uri. And Uri conceived Bezalel.
2:21 แล้วก็, Hezron entered to the daughter of Machir, father of Gilead. And he took her when he was sixty years old. And she bore to him Segub.
2:22 And then Segub conceived Jair, and he possessed twenty-three cities in the land of Gilead.
2:23 And he seized Geshur and Aram, towns of Jair, and Kenath and its villages, sixty cities. All these were sons of Machir, father of Gilead.
2:24 จากนั้น, when Hezron had died, Caleb entered to Ephratha. ด้วย, Hezron had as wife Abia, who bore to him Ashhur, the father of Tekoa.
2:25 Now sons were born to Jerahmeel, the firstborn of Hezron: Ram, ลูกคนหัวปีของเขา, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.
2:26 Jerahmeel also married another wife, named Atarah, who was the mother of Onam.
2:27 เกินไปแล้ว, the sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, การรับประกัน, and Eker.
2:28 And Onam had sons: Shammai and Jada. And the sons of Shammai: Nadab and Abishur.
2:29 อย่างแท้จริง, the name of the wife of Abishur was Abihail, who bore to him Ahban and Molid.
2:30 Now the sons of Nadab were Seled and Appaim. And Seled died without children.
2:31 อย่างแท้จริง, the son of Appaim was Ishi. And Ishi conceived Sheshan. Then Sheshan conceived Ahlai.
2:32 But the sons of Jada, the brother of Shammai, were Jether and Jonathan. Then Jether also died without children.
2:33 And Jonathan conceived Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
2:34 Now Sheshan did not have sons, แต่บุตรสาวเท่านั้น, and an Egyptian servant named Jarha.
2:35 And so he gave to him his daughter as wife, who bore to him Attai.
2:36 Then Attai conceived Nathan, and Nathan conceived Zabad.
2:37 ด้วย, Zabad conceived Ephlal, and Ephlal conceived Obed.
2:38 Obed conceived Jehu; Jehu conceived Azariah.
2:39 Azariah conceived Helez, and Helez conceived Eleasah.
2:40 Eleasah conceived Sismai; Sismai conceived Shallum.
2:41 Shallum conceived Jekamiah; then Jekamiah conceived Elishama.
2:42 And the sons of Caleb, the brother of Jerahmeel, were Mesha, ลูกคนหัวปีของเขา, who was the father of Ziph, and the sons of Mesha, the father of Hebron.
2:43 Now the sons of Hebron were Korah, and Tapuah, และเรเคม, and Shema.
2:44 Then Shema conceived Raham, the father of Jorkeam. And Rekem conceived Shammai.
2:45 The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Bethzur.
2:46 Now Ephah, the concubine of Caleb, bore Haran, and Moza, and Gazez. And Haran conceived Gazez.
2:47 And the sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
2:48 And Maacah, the concubine of Caleb, bore Sheber and Tirhanah.
2:49 Then Shaaph, the father of Madmannah, conceived Sheva, the father of Machbenah, and the father of Gibea. อย่างแท้จริง, the daughter of Caleb was Achsah.
2:50 These were the sons of Caleb, บุตรชายของวิธี, the firstborn of Ephratha: Shobal, the father of Kiriath-jearim;
2:51 Salma, the father of Bethlehem; Hareph, the father of Bethgader.
2:52 Now there were sons for Shobal, the father of Kiriath-jearim, who saw half the places of rest.
2:53 And from the kindred of Kiriath-jearim: the Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites. จากนี้, the Zorathites and the Eshtaolites went forth.
2:54 The sons of Salma: เบ ธ เลเฮ, and the Netophathites, the crowns of the house of Joab, and half the places of rest of the Zorathites,
2:55 as well as the families of the scribes living in Jabesh, those singing and making music, and those dwelling in tents. These are the Kenites, who went forth from Calor, the father of the house of Rechab.

1 พงศาวดาร 3

3:1 อย่างแท้จริง, David had these sons, who were born to him in Hebron: the firstborn Amnon, of Ahinoam the Jezreelite; the second Daniel, from Abigail the Carmelite;
3:2 the third Absalom, บุตรชายของอาคาห์, daughter of Talmai, king of Geshur; the fourth Adonijah, บุตรชายของนางฮักกีท;
3:3 the fifth Shephatiah, of Abital; the sixth Ithream, from his wife Eglah.
3:4 ดังนั้น, six were born to him in Hebron, where he reigned for seven years and six months. Then he reigned for thirty-three years in Jerusalem.
3:5 Now in Jerusalem, sons were born to him: ชัมมุ, and Sobab, และนาธาน, และซาโลมอน, these four from Bathsheba, the daughter of Ammiel;
3:6 also Ibhar and Elishama,
3:7 and Eliphelet, and Nogah, and Nepheg, and Japhia,
3:8 indeed also Elishama, and Eliada, and Eliphelet, nine.
3:9 All these were sons of David, aside from the sons of the concubines. And they had a sister, Tamar.
3:10 Now the son of Solomon was Rehoboam, from whom Abijah conceived a son, ดังนั้น. And from him, there was born Jehoshaphat,
3:11 the father of Jehoram. And Jehoram conceived Ahaziah, from whom there was born Jehoash.
3:12 และลูกชายของเขา, อามาซิยา, conceived Azariah. จากนั้นโยธาม, บุตรชายของอาซาริยา,
3:13 conceived Ahaz, the father of Hezekiah, from whom was born Manasseh.
3:14 เกินไปแล้ว, Manasseh conceived Amon, the father of Josiah.
3:15 Now the sons of Josiah were these: the firstborn Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
3:16 From Jehoiakim was born Jeconiah and Zedekiah.
3:17 The sons of Jeconiah the captive were: Shealtiel,
3:18 Malchiram, เปดายาห์, Shenazzar, and Jekamiah, Hoshama, and Nedabiah.
3:19 From Pedaiah, there rose up Zerubbabel and Shimei. Zerubbabel conceived Meshullam, ฮานันยา, and their sister Shelomith,
3:20 as well as Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushab-hesed, ห้า.
3:21 Now the son of Hananiah was Pelatiah, the father of Jeshaiah, whose son was Rephaiah. And his son was Arnan, from whom was born Obadiah, whose son was Shecaniah.
3:22 The son of Shecaniah was Shemaiah, whose sons were these: Hattush, and Igal, and Bariah, and Neariah, and Shaphat, six in number.
3:23 The sons of Neariah: เอลีโอนัย, and Hizkiaj, และอัสรีคัม, three.
3:24 The sons of Elioenai: Hodaviah, and Eliashib, and Pelaiah, and Akkub, และโยฮานัน, และเดไลยาห์, and Anani, seven.

1 พงศาวดาร 4

4:1 บุตรชายของยูดาห์: Perez, Hezron, and Carmi, และวิธีการ, และโชบาล.
4:2 อย่างแท้จริง, Reaiah, the son of Shobal, conceived Jahath; from him were born Ahumai and Lahad. These are the kindred of the Zorathites.
4:3 And this is the stock of Etam: ยิสเรเอ, and Ishma, and Idbash. And the name of their sister was Hazzelelponi.
4:4 Now Penuel was the father of Gedor, and Ezer was the father of Hushah. These are the sons of Hur, the firstborn of Ephratha, the father of Bethlehem.
4:5 อย่างแท้จริง, for Ashhur, the father of Tekoa, there were two wives: Helah and Naarah.
4:6 And Naarah bore to him: Ahuzzam, and Hepher, and Temeni, and Haahashtari. These are the sons of Naarah.
4:7 And the sons of Helah were Zereth, Izhar, and Ethnan.
4:8 Now Koz conceived Anub, and Zobebah, and the kindred of Aharhel, the son of Harum.
4:9 But Jabez was renown, more so than his brothers, and his mother called his name Jabez, คำพูด, “For I bore him in sorrow.”
4:10 อย่างแท้จริง, Jabez called upon the God of Israel, คำพูด, “If only, when blessing, you will bless me, and will broaden my borders, and your hand will be with me, and you will cause me not to be oppressed by evil.” And God granted to him the things for which he prayed.
4:11 Now Chelub, the brother of Shuhah, conceived Mehir, who was the father of Eshton.
4:12 Then Eshton conceived Bethrapha, and Paseah, and Tehinnah, the father of the city of Nahash. These are the men of Recah.
4:13 Now the sons of Kenaz were Othniel and Seraiah. And the sons of Othniel were Hathath and Meonothai.
4:14 Meonothai conceived Ophrah, but Seraiah conceived Joab, the father of the Valley of Artisans. เพราะอันที่จริง, there were artisans there.
4:15 อย่างแท้จริง, the sons of Chelub, บุตรชายเยฟุนเนห์, were Iru, and Elah, and Naam. And the sons of Elah: Kenaz.
4:16 ด้วย, the sons of Jehallelel: Ziph and Ziphah, Tiria and Asarel.
4:17 And the sons of Ezrah: Jether, and Mered, และเอเฟอร์, and Jalon; and he conceived Miriam, and Shammai, and Ishbah, the father of Eshtemoa.
4:18 And then his wife, Judaia, bore Jered, the father of Gedor, and Heber, the father of Soco, and Jekuthiel, the father of Zanoah. Now there were sons of Bithiah, the daughter of Pharaoh, whom Mered married,
4:19 and sons of his wife Hodiah, the sister of Naham, the father of Keilah the Garmite, and of Eshtemoa, who was from Maacathi.
4:20 And the sons of Shimon: Amnon, and Rinnah, son of Hanan, and Tilon. And the sons of Ishi: Zoheth and Benzoheth.
4:21 The sons of Shelah, บุตรชายของยูดาห์: Er, the father of Lecah, and Laadah, the father of Mareshah, and the kindred of the house of the workers of fine linen in the house of the oath,
4:22 and he who caused the sun to stand still, and the men of Lying, and Secure, and Burning, who were leaders in Moab, and who returned into Lehem. Now these words are ancient.
4:23 These are the potters living in the Plantations and in the Hedges, with a king in his works, and they were dwelling there.
4:24 บุตรชายของสิเมโอน: Nemuel and Jamin, Jarib, Zerah, Shaul;
4:25 Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son.
4:26 The sons of Mishma: Hammuel his son, Zaccur his son, Shimei his son.
4:27 The sons of Shimei were sixteen, and there were six daughters. But his brothers did not have many sons, and the entire kindred was not equal to the sum of the sons of Judah.
4:28 Now they lived in Beersheba, และโมลาดาห์, and Hazarshual,
4:29 and in Bilhah, and in Ezem, and in Tolad,
4:30 and in Bethuel, and in Hormah, and in Ziklag,
4:31 and in Beth-marcaboth, and in Hazarsusim, and in Bethbiri, and in Shaaraim. These were their cities until king David.
4:32 And their towns were Etam, และ Ain, Rimmon, and Tochen, and Ashan, five cities,
4:33 with all their villages, on every side of these cities, as far as Baal. This is their habitation and the distribution of the settlements.
4:34 And there were Meshobab and Jamlech, and Joshah, บุตรชายของอามาซิยา,
4:35 และโจเอล, and Jehu, the son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,
4:36 and Elioenai, and Jaakobah, and Jeshohaiah, และอาสายาห์, and Adiel, and Jesimiel, และเบไนยาห์,
4:37 as well as Ziza, the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, บุตรชายของเชไมอาห์.
4:38 These were the names of the leaders in their kindred. And they were multiplied greatly within the houses of their marriages.
4:39 And they set out, so that they might enter into Gedor, as far as the eastern valley, and so that they might seek pastures for their flocks.
4:40 And they found fat and very good pastures, and a very wide and quiet and fruitful land, in which some from the stock of Ham had lived before.
4:41 ดังนั้นแล้ว, those whose names have been written above, went forth in the days of Hezekiah, พระมหากษัตริย์ของยูดาห์. And they struck down the inhabitants who had been found there with their dwellings. And they wiped them out, แม้จนถึงปัจจุบัน. And they lived in place of them, because they found very fat pastures there.
4:42 ด้วย, some of the sons of Simeon, five hundred men, went away to mount Seir, having as leaders Pelatiah and Neariah and Rephaiah and Uzziel, the sons of Ishi.
4:43 And they struck down the remnant of the Amalekites, those who had been able to escape, and they lived there in place of them, แม้กระทั่งทุกวันนี้.

1 พงศาวดาร 5

5:1 ด้วย, there were the sons of Reuben, the firstborn of Israel. เพราะอันที่จริง, he was his firstborn, but when he had violated the bed of his father, his right as firstborn was given to the sons of Joseph, the son of Israel, and he was not reputed as firstborn.
5:2 ยิ่งไปกว่านั้น, ยูดาห์, who was strongest among his brothers, from his stock leaders sprung up, but the right of firstborn was reputed to Joseph.
5:3 ดังนั้นแล้ว, บุตรชายของรูเบน, the firstborn of Israel, were Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi.
5:4 The sons of Joel: Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
5:5 Micah his son, Reaiah his son, Baal his son,
5:6 Beerah his son, whom Tilgath-pilneser, กษัตริย์แห่งอัสซีเรีย, led away captive, and he was a leader in the tribe of Reuben.
5:7 Now his brothers and all his kindred, when they were being numbered according to their families, had as leaders Jeiel and Zechariah.
5:8 Now Bela, the son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel, lived in Aroer, as far as Nebo and Baalmeon.
5:9 And he lived toward the eastern region, as far as the entrance to the wilderness and the river Euphrates. เพราะอันที่จริง, they possessed a great number of cattle in the land of Gilead.
5:10 จากนั้น, in the days of Saul, they battled against the Hagarites and put them to death. And they lived in place of them, in their dwellings, throughout the entire region that looks to the east of Gilead.
5:11 อย่างแท้จริง, the sons of Gad lived in the opposite region from them, in the land of Bashan, เท่าที่สาเลคาห์:
5:12 Joel the head, and Shapham the second, then Janai and Shaphat, in Bashan.
5:13 อย่างแท้จริง, พี่น้องของพวกเขา, according to the houses of their kindred, มี: Michael, และเมชุลลาม, และเชบา, and Jorai, and Jacan, and Zia, and Eber, seven.
5:14 These were the sons of Abihail, the son of Huri, the son of Jaroah, บุตรชายของกิเลอาด, the son of Michael, the son of Jeshishai, the son of Jahdo, the son of Buz,
5:15 along with their brothers, the sons of Abdiel, the son of Guni, the leader of the house, ในครอบครัวของพวกเขา,
5:16 And they lived in Gilead, and in Bashan and its towns, and in all the suburbs of Sharon, as far as the borders.
5:17 All these were numbered in the days of Jotham, พระมหากษัตริย์ของยูดาห์, และในสมัย​​ของเยโรโบอัม, กษัตริย์แห่งอิสราเอล:
5:18 บุตรชายของรูเบน, และกาด, และอีกครึ่งหนึ่งตระกูลมนัสเสห์, men of war, carrying shields and swords, and bending the bow, and trained for battle, forty-four thousand and seven hundred sixty, advancing to the fight.
5:19 They struggled against the Hagarites, yet truly the Jetureans, และ NFIs, and Nodab offered assistance to them.
5:20 And the Hagarites were delivered into their hands, and all who were with them. For they called upon God while they did battle. And he heeded them, because they had trusted in him.
5:21 And they seized all that they possessed, of camels fifty thousand, and of sheep two hundred fifty thousand, and of donkeys two thousand, and of men one hundred thousand lives.
5:22 และหลายบาดเจ็บลง. For it was a war of the Lord. And they lived in place of them, until the transmigration.
5:23 ด้วย, the sons of the one half tribe of Manasseh possessed the land, from the parts of Bashan as far as Baal, Hermon, and Sanir, and Mount Hermon. สำหรับแน่นอน, their number was immense.
5:24 And these were leaders of the house of their kindred: Epher, and Ishi, และเอลีเอล, and Azriel, และเยเรมีย์, and Hodaviah, and Jahdiel, very valiant and powerful men, and renown leaders in their families.
5:25 But they abandoned the God of their fathers, and they fornicated after the gods of the peoples of the land, whom God took away before them.
5:26 And so the God of Israel stirred up the spirit of Pul, กษัตริย์แห่งอัสซีเรีย, and the spirit of Tilgath-pilneser, the king of Assur. And he took away Reuben, และกาด, และอีกครึ่งหนึ่งตระกูลมนัสเสห์. And he led them to Halah, and to Habor, and to Hara, and to the river of Gozan, แม้กระทั่งทุกวันนี้.

1 พงศาวดาร 6

6:1 บุตรชายของลีวายส์: Gershom, Kohath, และเมรารี.
6:2 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
6:3 The sons of Amram: Aaron, โมเสส, และมิเรียม. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
6:4 Eleazar conceived Phinehas, and Phinehas conceived Abishua.
6:5 อย่างแท้จริง, Abishua conceived Bukki, and Bukki conceived Uzzi.
6:6 Uzzi conceived Zerahiah, and Zerahiah conceived Meraioth.
6:7 Then Meraioth conceived Amariah, and Amariah conceived Ahitub.
6:8 Ahitub conceived Zadok, and Zadok conceived Ahimaaz.
6:9 Ahimaaz conceived Azariah; Azariah conceived Johanan.
6:10 Johanan conceived Azariah. He is the one who executed the priestly office in the house that Solomon built in Jerusalem.
6:11 Now Azariah conceived Amariah, and Amariah conceived Ahitub.
6:12 Ahitub conceived Zadok, and Zadok conceived Shallum.
6:13 Shallum conceived Hilkiah, and Hilkiah conceived Azariah.
6:14 Azariah conceived Seraiah, and Seraiah conceived Jehozadak.
6:15 Now Jehozadak departed, when the Lord took away Judah and Jerusalem, by the hands of Nebuchadnezzar.
6:16 So the sons of Levi were Gershom, Kohath, และเมรารี.
6:17 And these are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.
6:18 The sons of Kohath: Amram, and Izhar, และฮีบรอน, and Uzziel.
6:19 The sons of Merari: Mahli and Mushi. And so these are the kindred of Levi, ตามครอบครัวของเขา.
6:20 Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
6:21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeatherai his son.
6:22 The sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
6:23 Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
6:24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, Shaul his son.
6:25 The sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth
6:26 and Elkanah. The sons of Elkanah: Zophai his son, Nahath his son,
6:27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
6:28 The sons of Samuel: Vasseni the firstborn, and Abijah.
6:29 Now the sons of Merari were: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
6:30 Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
6:31 These are the ones whom David appointed over the singing men in the house of the Lord, in the place where the ark was located.
6:32 And they ministered before the tabernacle of the testimony with singing, until Solomon built the house of the Lord in Jerusalem. And they would stand according to their order in the ministry.
6:33 อย่างแท้จริง, these are the ones who were assisting, กับลูกชายของเขา, จากบุตรชายของโคฮาท: the singer Heman, the son of Joel, the son of Samuel,
6:34 the son of Elkanah, บุตรชายของเยโรฮัม, the son of Eliel, the son of Toah,
6:35 บุตรชายของศูฟ, the son of Elkanah, the son of Mahath, บุตรชายของอามาสัย,
6:36 the son of Elkanah, the son of Joel, บุตรชายของอาซาริยา, the son of Zephaniah,
6:37 the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
6:38 the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
6:39 And there was also his brother, Asaph, who was standing at his right, Asaph, บุตรชายของเบเรคิยา, the son of Shimea,
6:40 the son of Michael, the son of Baaseiah, บุตรชายของ Malchijah,
6:41 the son of Ethni, บุตรชายของเศ, บุตรชายของอาดายาห์,
6:42 the son of Ethan, บุตรชายของศิมมาห์, the son of Shimei,
6:43 the son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
6:44 Now the sons of Merari, พี่น้องของพวกเขา, were on the left: Ethan, the son of Kishi, บุตรชายของอับ, the son of Malluch,
6:45 บุตรชายของ Hashabiah, บุตรชายของอามาซิยา, บุตรชายของยาห์,
6:46 บุตรชายของ Amzi, the son of Boni, the son of Shemer,
6:47 the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
6:48 There were also their brothers, Levites who were appointed for every ministry of the tabernacle of the house of the Lord.
6:49 อย่างแท้จริง, Aaron and his sons were burning offerings upon the altar of holocausts and upon the altar of incense, for the entire work of the Holy of Holies, and to pray on behalf of Israel, in accord with all the things that Moses, ผู้รับใช้ของพระเจ้า, ได้สั่ง.
6:50 Now these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
6:51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
6:52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
6:53 Zadok his son, Ahimaaz his son.
6:54 And these are their habitations according to the villages and confines, specifically of the sons of Aaron, according to the kindred of the Kohathites. For it fell to them by lot.
6:55 และอื่น ๆ, they gave Hebron, in the land of Judah, and its suburbs all around, to them,
6:56 but they gave the fields of the city, and the villages, เพื่อคาเลบ, บุตรชายเยฟุนเนห์.
6:57 จากนั้น, กับบุตรชายของอาโรน, they gave the cities of refuge: Hebron, and Libnah with its suburbs,
6:58 also Jattir and Eshtemoa with their suburbs, then also Hilen and Debir with their suburbs,
6:59 as well as Ashan and Beth-shemesh with their suburbs.
6:60 And from the tribe of Benjamin: Geba with its suburbs, and Alemeth with its suburbs, as well as Anathoth with its suburbs. All the cities throughout their kindred were thirteen.
6:61 Now to the sons of Kohath, those remaining from their kindred, they gave ten cities, จากครึ่งหนึ่งตระกูลมนัสเสห์, เป็นกรรมสิทธิ์;
6:62 and to the sons of Gershom, ตามครอบครัวของเขา, จากตระกูลอิสสาคาร์, and from the tribe of Asher, and from the tribe of Naphtali, and from the tribe Manasseh in Bashan: สิบสามหัวเมือง.
6:63 Then to the sons of Merari, ตามครอบครัวของเขา, จากตระกูลรูเบน, and from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun, they gave by lot twelve cities.
6:64 ด้วย, the sons of Israel gave, to the Levites, cities and their suburbs,
6:65 and they gave them by lot, out of the tribe of the sons of Judah, and out of the tribe of the sons of Simeon, and out of the tribe of the sons of Benjamin, these cities, which they called by their names.
6:66 And for those who were from the kindred of the sons of Kohath, the cities with their borders were from the tribe of Ephraim.
6:67 Then they gave to them the cities of refuge: Shechem with its suburbs on mount Ephraim, and Gezer with its suburbs,
6:68 as well as Jokmeam with its suburbs, and Beth-horon similarly,
6:69 and indeed Hilen with its suburbs, and Gath Rimmon in the same manner.
6:70 เกินไปแล้ว, out of the one half tribe of Manasseh: Aner and its suburbs, Bileam and its suburbs; these in particular went to those who were remaining from the kindred of the sons of Kohath.
6:71 And to the sons of Gershom, from the kindred of the one half tribe of Manasseh: Golan, in Bashan, and its suburbs, and Ashtaroth with its suburbs;
6:72 จากตระกูลอิสสาคาร์: Kedesh and its suburbs, and Daberath with its suburbs,
6:73 as well as Ramoth and its suburbs, and Anem with its suburbs;
6:74 อย่างแท้จริง, จากตระกูลอาเชอร์: Mashal with its suburbs, and Abdon similarly;
6:75 as well as Hukkok and its suburbs, and Rehob with its suburbs;
6:76 ยิ่งไปกว่านั้น, จากตระกูลนัฟทาลี: Kedesh in Galilee and its suburbs, Hammon with its suburbs, and Kiriathaim and its suburbs.
6:77 Then to the remaining sons of Merari, จากตระกูลเศบูลุน: Rimmono and its suburbs, and Tabor with its suburbs;
6:78 และนอกจากนี้ยังมี, across the Jordan opposite Jericho, facing the east of the Jordan, จากตระกูลรูเบน: Bezer in the wilderness with its suburbs, and Jahzah with its suburbs;
6:79 as well as Kedemoth and its suburbs, and Mephaath with its suburbs;
6:80 แน่นอนยัง, จากตระกูลกาด: Ramoth in Gilead and its suburbs, and Mahanaim with its suburbs;
6:81 เกินไปแล้ว, Heshbon with its suburbs, and Jazer with its suburbs.

1 พงศาวดาร 7

7:1 Now the sons of Issachar were Tola and Puah, Jashub and Shimron, four.
7:2 The sons of Tola: อุสซี, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Ibsam, and Shemuel, leaders according to the houses of their kindred. From the stock of Tola, there were numbered, in the days of David, twenty-two thousand six hundred very strong men.
7:3 The sons of Uzzi: Izrahiah, from whom were born: Michael, โอบาดีห์, และโจเอล, and Isshiah; all five were leaders.
7:4 And with them, by their families and peoples, there were thirty-six thousand very strong men, girded for battle. And they had many wives and children.
7:5 ด้วย, พี่น้องของพวกเขา, throughout all the kindred of Issachar, were numbered as eighty-seven thousand, very fit for battle.
7:6 บุตรชายของเบนจามิน: Bela, and Becher, and Jediael, three.
7:7 The sons of Bela: Ezbon, และอุสซี, and Uzziel, and Jerimoth and Iri, five leaders of families, also very fit for battle; and their number was twenty-two thousand thirty-four.
7:8 Now the sons of Becher: Zemirah, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jeremoth, and Abijah, และอานาโธท, and Alemeth: all these were sons of Becher.
7:9 And they were numbered according to their families, by the leaders of their kindred, very strong in warfare, twenty thousand and two hundred.
7:10 And the sons of Jediael: บิลฮา, and the sons of Bilhan: เยอูช, และเบนจามิน, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, และทารชิช, and Ahishahar.
7:11 All these were sons of Jediael, the leaders of their kindred, ผู้ชายที่แข็งแกร่งมาก, seventeen thousand and two hundred, going forth to battle.
7:12 ด้วย, Shuppim and Huppim, the sons of Ir; and Hushim, sons of Aher.
7:13 Then the sons of Naphtali: Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, sons of Bilhah.
7:14 ด้วย, บุตรชายของมนัสเสห์: Asriel. And his concubine, a Syrian, bore Machir, พ่อของกิเลอาด.
7:15 Now Machir took wives for his sons, Huppim and Shuppim. And he had a sister named Maacah; but the name of the second was Zelophehad, and daughters were born to Zelophehad.
7:16 And Maacah, the wife of Machir, bore a son, and she called his name Peresh. And the name of his brother was Sheresh. And his sons were Ulam and Rakem.
7:17 Then the son of Ulam: Bedan. These are the sons of Gilead, บุตรชายของมาคีร์, บุตรชายของมนัสเสห์.
7:18 And his sister, Regina, bore Ishhod, and Abiezer, and Mahlah.
7:19 Now the sons of Shemida were Ahian, และเชเคม, and Likhi and Aniam.
7:20 And the sons of Ephraim: Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son, whose son was Zabad,
7:21 and his son was Shuthelah, and his son was Ezer, and also Elead. But the men indigenous to Gath killed them, because they had descended to invade their possessions.
7:22 And so their father, เอฟราอิ, mourned for many days; and his brothers arrived, so that they might console him.
7:23 And he entered to his wife; นางก็ตั้งครรภ์และคลอดบุตรชาย. And he called his name Beriah, because he rose up during a time of evil for his house.
7:24 Now his daughter was Sheerah, who built lower and upper Beth-horon, and also Uzzen-sheerah.
7:25 And Rephah was his son, and Resheph, and Telah, from whom was born Tahan,
7:26 who conceived Ladan. And his son was Ammihud, who conceived Elishama,
7:27 from whom was born Nun, who had Joshua as a son.
7:28 Now their possessions and habitations were: Bethel with her daughters, and toward the east, Naaran, and toward the western region, Gezer and her daughters, as well as Shechem with her daughters, as far as Ayyah with her daughters;
7:29 นอกจากนี้ยังมี, beside the sons of Manasseh, Bethshean and her daughters, Taanach and her daughters, Megiddo and her daughters, Dor and her daughters. In these places, there lived the sons of Joseph, the son of Israel.
7:30 บุตรชายของอาเชอร์: Imnah, and Ishvah, และชวี, and Beriah, and Serah their sister.
7:31 And the sons of Beriah: Heber, and Malchiel, the same is the father of Birzaith.
7:32 Now Heber conceived Japhlet, and Shomer, and Hotham, and their sister Shua.
7:33 The sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath; these are the sons of Japhlet.
7:34 Then the sons of Shomer: Ahi, and Rohgah, and Jehubbah, และซีเรีย.
7:35 And the sons of Helem, น้องชายของเขา: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
7:36 The sons of Zophah: Suah, Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah,
7:37 Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, และ Ithran, and Beera.
7:38 The sons of Jether: Jephunneh, and Pispa, and Ara.
7:39 Then the sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.
7:40 All these were sons of Asher, the leaders of families, elect and very strong rulers among rulers. And the number of those who were of an age that was fit for warfare was twenty-six thousand.

1 พงศาวดาร 8

8:1 Now Benjamin conceived Bela as his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
8:2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
8:3 And the sons of Bela were: Addar, and Gera, and Abihud,
8:4 as well as Abishua, and Naaman, and Ahoah,
8:5 then also Gera, and Shephuphan, and Huram.
8:6 These are the sons of Ehud, leaders of the kindred living in Geba, who were moved away to Manahath.
8:7 And Naaman, and Ahijah, and Gera, he also moved them away; and he conceived Uzza and Ahihud.
8:8 Then Shaharaim conceived, in the region of Moab, after he sent away Hushim and Baara, his wives;
8:9 และอื่น ๆ, of his wife Hodesh, he conceived Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,
8:10 and also Jeuz and Sachia, and Mirmah. These were his sons, the leaders of their families.
8:11 อย่างแท้จริง, of Hushim he conceived Abitub and Elpaal.
8:12 And the sons of Elpaal were Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod and its daughters.
8:13 Now Beriah and Shema were leaders of their families living in Aijalon; these put to flight the inhabitants of Gath.
8:14 And Ahio, and Shashak, and Jeremoth,
8:15 and Zebadiah, and Arad, and Eder,
8:16 as well as Michael, and Ishpah, and Joha, were the sons of Beriah.
8:17 จากนั้น Zebadiah, และเมชุลลาม, and Hizki, and Heber,
8:18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
8:19 Then Jakim, and Zichri, and Zabdi,
8:20 and Elienai, and Zillethai, และเอลีเอล,
8:21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
8:22 Then Ishpan, and Eber, และเอลีเอล,
8:23 อับโดน, and Zichri, and Hanan,
8:24 และฮานันยา, และอีแลม, and Anthothijah,
8:25 and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
8:26 Then Shamsherai, and Shehariah and Athaliah,
8:27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
8:28 These were the patriarchs and leaders of the families who were living in Jerusalem.
8:29 Now in Gibeon, there lived Jeiel, the father of Gibeon; and the name of his wife was Maacah,
8:30 and his firstborn son was Abdon, and then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
8:31 and Gedor, and Ahio, and Zecher, and Mikloth.
8:32 And Mikloth conceived Shimeah. And they lived opposite their brothers in Jerusalem, with their brothers.
8:33 Now Ner conceived Kish, and Kish conceived Saul. Then Saul conceived Jonathan, และมัลคีชู, และอาบีนาดับ, and Eshbaal.
8:34 And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal conceived Micah.
8:35 The sons of Micah were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
8:36 And Ahaz conceived Jehoaddah. And Jehoaddah conceived Alemeth, and Azmaveth, and Zimri. And Zimri conceived Moza.
8:37 And Moza conceived Binea, whose son was Raphah, of whom was born Eleasah, who conceived Azel.
8:38 Now there were six sons for Azel, whose names were Azrikam, Bocheru, อิชมาเอ, Sheariah, โอบาดีห์, and Hanan. All these were the sons of Azel.
8:39 Then the sons of Eshek, น้องชายของเขา, were Ulam the firstborn, and Jeush the second, and Eliphelet the third.
8:40 And the sons of Ulam were very robust men, drawing the bow with great strength. And they had many sons and grandsons, even to one hundred fifty. All these were sons of Benjamin.

1 พงศาวดาร 9

9:1 และอื่น ๆ, all of Israel was numbered. And the sum of them was written in the book of the kings of Israel and of Judah. And they were taken away to Babylon because of their transgression.
9:2 Now the first who lived in their possessions and in their cities were Israel, และพระสงฆ์, และคนเลวี, และคนรับใช้พระวิหาร.
9:3 Staying in Jerusalem were some from the sons of Judah, and from the sons of Benjamin, and also from the sons of Ephraim and of Manasseh:
9:4 Uthai, the son of Ammihud, บุตรชายของอมรี, บุตรชายของอิมรีก็ได้, บุตรชายของซุ, from the sons of Perez, บุตรชายของยูดาห์.
9:5 And from Shiloni: Asaiah the firstborn, และบุตรชายของเขา.
9:6 Then from the sons of Zerah: Jeuel, และพี่น้องของพวกเขา, six hundred ninety.
9:7 And from the sons of Benjamin: ผู้เป็น, บุตรชายของเมชุลลาม, the son of Hodaviah, บุตรชายหัส;
9:8 and Ibneiah, บุตรชายของเยโรฮัม; and Elah, the son of Uzzi, the son of Michri; และเมชุลลาม, บุตรชายของเชฟาทิยา, the son of Reuel, the son of Ibnijah;
9:9 and their brothers according to their families, nine hundred fifty-six. All these were leaders of their kindred, according to the houses of their fathers.
9:10 และจากพระสงฆ์: เยดายาห์, Jehoiarib, and Jachin;
9:11 และอาซาริยา, บุตรชายของยาห์, บุตรชายของเมชุลลาม, ผู้เป็นบุตรชายศาโดก, บุตรชายของเมราโยท, บุตรชายของอาหิทูบ, มหาปุโรหิตของพระนิเวศของพระเจ้า;
9:12 then Adaiah, บุตรชายของเยโรฮัม, บุตรชายของปาชเฮอร์, บุตรชายของ Malchijah; and Maasai, the son of Adiel, the son of Jahzerah, บุตรชายของเมชุลลาม, the son of Meshillemith, บุตรชายเสมอ;
9:13 and also their brothers, leaders according to their families, one thousand seven hundred sixty, very strong experience men, for the work of the ministry in the house of God.
9:14 Then from the Levites: เชไมอาห์, บุตรชายของ Hasshub, บุตรชายของคนใหญ่คนโต, บุตรชายของ Hashabiah, of the sons of Merari;
9:15 and also Bakbakkar the carpenter; and Galal; and Mattaniah, บุตรชายของ Mica, บุตรชายของศิครี, บุตรชายของอาสาฟ;
9:16 โอบาดีห์, บุตรชายของเชไมอาห์, บุตรชายของ Galal, บุตรชายของเยดูธูน; and Berechiah, บุตรชายของเอเอสเอ, the son of Elkanah, who lived at the entrance to Netophah.
9:17 Now the gatekeepers were Shallum, and Akkub, and Talmon, อาหิมา; and their brother Shallum was the leader.
9:18 For until that time, at the gate of the king to the east, the sons of Levi served in their turns.
9:19 อย่างแท้จริง, ชัลลูม, the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, with his brothers and his father’s house, these Korahites, were over the works of the ministry of keeping the vestibules of the tabernacle. And their families, ในการเปลี่ยน, were keepers of the entrance to the camp of the Lord.
9:20 Now Phinehas, บุตรชายของเอเลอาซาร์, was their ruler before the Lord.
9:21 But Zechariah, the son of Meshelemiah, was the keeper of the gate of the tabernacle of the testimony.
9:22 ทั้งหมดนี้, chosen as porters for the gates, were two hundred twelve. And they were recorded in their own towns, those whom David, and the seer Samuel, appointed, in their faith,
9:23 as with them, so also with their sons, at the gates of the house of the Lord and the tabernacle, by their turns.
9:24 At the four directions, there were gatekeepers, นั่นคือ, at the east, and at the west, and at the north, and at the south.
9:25 Now their brothers were staying in the villages, and they arrived on their Sabbaths, from time to time.
9:26 To these four Levites were entrusted the entire number of the gatekeepers, and they were over the chambers and storehouses of the house of the Lord.
9:27 And they remained in their watches, on all sides of the temple of the Lord, ดังนั้น, when the time had arrived, they might open the gates in the morning.
9:28 Some from their kindred were also over the vessels of the ministry. For the vessels were both carried in and carried out according to number.
9:29 Some of them also were entrusted with the equipment of the sanctuary; they were in charge of the fine wheat flour, และไวน์, และน้ำมัน, และกำยาน, and the aromatics.
9:30 Now the sons of the priests composed the ointments from the aromatics.
9:31 And Mattithiah, เป็นพวกเลวี, the firstborn of Shallum the Korahite, was in charge of those things that were cooked in a frying pan.
9:32 Now some of the sons of Kohath, พี่น้องของพวกเขา, were over the bread of the presence, so that they might continually prepare it new for each Sabbath.
9:33 These are the leaders of the singing men, according to the families of the Levites, who were dwelling in the chambers, so that they might carry out their ministry continually, กลางวันและกลางคืน.
9:34 The heads of the Levites, leaders according to their families, abode in Jerusalem.
9:35 Now in Gibeon, there lived Jeiel, the father of Gibeon, and the name of his wife was Maacah.
9:36 His firstborn son was Abdon, and then Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
9:37 as well as Gedor, and Ahio, และเศคาริยา, and Mikloth.
9:38 Then Mikloth conceived Shimeam. These lived opposite their brothers in Jerusalem, with their brothers.
9:39 Now Ner conceived Kish, and Kish conceived Saul. And Saul conceived Jonathan, และมัลคีชู, และอาบีนาดับ, and Eshbaal.
9:40 And the son of Jonathan was Meribbaal. And Meribbaal conceived Micah.
9:41 Now the sons of Micah were Pithon, and Melech, and Tahrea, and Ahaz.
9:42 And Ahaz conceived Jarah. And Jarah conceived Alemeth, and Azmaveth, and Zimri. Then Zimri conceived Moza.
9:43 อย่างแท้จริง, Moza conceived Binea, whose son, เร, conceived Eleasah, from of whom was born Azel.
9:44 Now Azel had six sons, whose names are: Azrikam, Bocheru, อิชมาเอ, Sheariah, โอบาดีห์, Hanan. These are the sons of Azel.

1 พงศาวดาร 10

10:1 ตอนนี้ครูบาอาจารย์กำลังต่อสู้กับอิสราเอล, and the men of Israel fled from the Philistines, and they fell down wounded on mount Gilboa.
10:2 And when the Philistines had draw near, pursuing Saul and his sons, they struck down Jonathan, และอาบีนาดับ, และมัลคีชู, บุตรชายของซาอูล.
10:3 And the battle grew heavy against Saul. And the archers found him, and they wounded him with arrows.
10:4 And Saul said to his armor bearer: “Unsheathe your sword and kill me. มิฉะนั้น, these uncircumcised men may arrive and mock me.” But his armor bearer was not willing, having been struck with fear. และอื่น ๆ, Saul took hold of his sword, และเขาล้มลงกับมัน.
10:5 และเมื่อผู้ถืออาวุธของเขาได้เห็นนี้, เฉพาะ, that Saul was dead, he now fell on his sword also, และเขาก็ตาย.
10:6 ดังนั้น, ซาอูลเสียชีวิต, and his three sons passed away, and his entire house fell, ด้วยกัน.
10:7 And when the men of Israel who were living in the plains had seen this, พวกเขาวิ่งหนี. And since Saul and his sons were dead, they abandoned their cities and were dispersed, here and there. And the Philistines arrived and lived among them.
10:8 จากนั้น, ในวันถัดไป, when the Philistines were taking away the spoils of the slain, they found Saul and his sons, lying on mount Gilboa.
10:9 And when they had despoiled him, and had cut off his head, and had stripped his armor, they sent these things into their land, so that they would be carried around and displayed in the temples of the idols and to the people.
10:10 But his armor they consecrated in the shrine of their god, and his head they affixed in the temple of Dagon.
10:11 When the men of Jabesh Gilead had heard this, เฉพาะ, all that the Philistines had done concerning Saul,
10:12 each one of the valiant men rose up, and they took the bodies of Saul and of his sons. And they brought them to Jabesh. And they buried their bones under the oak that was in Jabesh. และพวกเขาอดอาหารเป็นเวลาเจ็ดวัน.
10:13 Thus did Saul die for his iniquities, because he betrayed the commandment of the Lord which he had instructed, and did not keep it. และยิ่งกว่านั้น, he even consulted a woman diviner;
10:14 for he did not trust in the Lord. เพราะเหตุนี้, he caused his death, and he transferred his kingdom to David, บุตรชายของเจสซี.

1 พงศาวดาร 11

11:1 Then all of Israel was gathered to David at Hebron, คำพูด: “We are your bone and your flesh.
11:2 ด้วย, เมื่อวานนี้และวันก่อน, when Saul still reigned, you were the one who led out and brought in Israel. For the Lord your God said to you: ‘คุณจะเลี้ยงอิสราเอลประชาชนของเรา, and you shall be the leader over them.’ ”
11:3 ดังนั้น, all those greater by birth of Israel went to the king at Hebron. And David formed a pact with them before the Lord. And they anointed him king over Israel, สอดคล้องกับคำพูดของพระเจ้า, which he spoke by the hand of Samuel.
11:4 Then David and all of Israel went to Jerusalem. The same is Jebus, where the Jebusites, ที่อาศัยอยู่ในแผ่นดินนั้น, มี.
11:5 And those who were living in Jebus said to David: “You shall not enter here.” But David seized the stronghold of Zion, which is the city of David.
11:6 และเขากล่าวว่า, “Whoever shall strike the Jebusites first, shall be ruler and commander.” And so Joab, บุตรชายของนาง, ascended first, and he was made the leader.
11:7 Then David lived in the stronghold, and for this reason it was called the City of David.
11:8 And he built up the city all around, from Millo even to every side. But Joab built the rest of the city.
11:9 And David continued advancing and increasing, and the Lord of hosts was with him.
11:10 These are the leaders of the strong men of David, who assisted him, so that he would become king over all of Israel, สอดคล้องกับคำพูดของพระเจ้า, which he spoke to Israel.
11:11 And this is the number of the robust of David: Jashobeam, the son of a Hachmonite, leader among the thirty. He lifted up his spear over three hundred, who were wounded at one time.
11:12 และหลังจากที่เขา, there was Eleazar, the son of his uncle, an Ahohite, who was among the three powerful ones.
11:13 He was with David in Pasdammim, when the Philistines were gathered to that place for battle. Now the field of that region was full of barley, but the people had fled from the face of the Philistines.
11:14 These men stood in the midst of the field, and they defended it. And when they had struck down the Philistines, the Lord gave a great salvation to his people.
11:15 Then three from the thirty leaders descended to the rock where David was, to the cave of Adullam, when the Philistines had made camp in the Valley of the Rephaim.
11:16 Now David was in a stronghold, and a garrison of the Philistines was in Bethlehem.
11:17 And then David desired and said, “O if only someone would give me water from the well of Bethlehem, which is at the gate!"
11:18 ดังนั้น, these three broke through to the midst of the camp of the Philistines, and they drew water from the well of Bethlehem, which was at the gate. And they took it to David, เพื่อที่เขาจะดื่ม. แต่เขาก็ไม่เต็มใจ; and instead, he offered it as a libation to the Lord,
11:19 คำพูด: “ห่างไกลจากฉัน, that I would do this in the sight of my God, and that I would drink the blood of these men. For at the peril of their own lives, they brought the water to me.” And for this reason, he was not willing to drink. The three most powerful accomplished these things.
11:20 ด้วย, Abishai, พี่ชายของโยอาบ, was the leader of the three, and he lifted up his spear against three hundred, who were wounded. And he was most renown among the three,
11:21 and he was famous among the second three and their leader. แต่อย่างแท้จริง, he did not reach as far as the first three.
11:22 เบไนยาห์, บุตรชายของเยโฮยาดา, from Kabzeel, was a very mature man, who had accomplished many deeds. He struck down the two lions of God from Moab. And he descended and killed a lion in the middle of a pit, in the time of snow.
11:23 And he struck down an Egyptian man, whose stature was five cubits, and who had a spear like a weaver’s beam. And yet he descended to him with a staff. And he seized the spear that he was holding in his hand. And he killed him with his own spear.
11:24 These things were done by Benaiah, บุตรชายของเยโฮยาดา, who was most renowned among the three robust ones,
11:25 the first among the thirty. แต่อย่างแท้จริง, he did not reach as far as the three. Then David placed him beside his ear.
11:26 ยิ่งไปกว่านั้น, the strongest men of the army were Asahel, พี่ชายของโยอาบ; and Elhanan, the son of his uncle, from Bethlehem;
11:27 Shammoth, a Harorite; Helez, a Pelonite;
11:28 Ira, the son of Ikkesh, a Tekoite; Abiezer, an Anathothite;
11:29 Sibbecai, a Hushathite; Ilai, an Ahohite;
11:30 Maharai, a Netophathite; Heled, the son of Baanah, a Netophathite;
11:31 Ithai, the son of Ribai, จากกิเบอาห์, of the sons of Benjamin; เบไนยาห์, a Pirathonite;
11:32 Hurai, from the torrent Gaash; Abiel, an Arbathite; Azmaveth, a Baharumite; Eliahba, a Shaalbonite.
11:33 The sons of Hashem, a Gizonite: โจนาธาน, the son of Shagee, a Hararite;
11:34 Ahiam, the son of Sachar, a Hararite;
11:35 Eliphal, the son of Ur;
11:36 Hepher, a Mecherathite; Ahijah, a Pelonite;
11:37 Hezro, a Carmelite; Naharai, the son of Ezbai;
11:38 โจเอล, the brother of Nathan; Mibhar, the son of Hagri;
11:39 Zelek, โมน; Naarai, a Beerothite, the armor bearer of Joab, บุตรชายของนาง;
11:40 Ira, an Ithrite; Gareb, an Ithrite;
11:41 อุรีอาห์, a Hittite; Zabad, the son of Ahlai;
11:42 Adina, the son of Shiza, a Reubenite, the leader of the Reubenites, and thirty who were with him;
11:43 Hanan, บุตรชายของอาคาห์; and Joshaphat, a Mithnite;
11:44 Uzzia, an Ashterathite; Shama and Jeiel, the sons of Hotham, an Aroerite;
11:45 Jediael, the son of Shimri; and Joha, น้องชายของเขา, a Tizite;
11:46 Eliel, a Mahavite; and Jeribai and Joshaviah, the sons of Elnaam; and Ithmah, a Moabite; Eliel, and Obed, and Jaasiel from Mezobaite.

1 พงศาวดาร 12

12:1 ด้วย, these went to David at Ziklag, while he was still fleeing from Saul, บุตรชายของคีช. And they were very strong and distinguished fighters,
12:2 bending the bow, and using either hand in casting stones with slings, and shooting arrows. From the brothers of Saul, out of Benjamin:
12:3 the leader was Ahiezer, with Joash, sons of Shemaah from Gibeah, and Jeziel and Pelet, sons of Azmaveth, and Beracah and Jehu, from Anathoth.
12:4 ด้วย, there was Ishmaiah, from Gibeon, the strongest among the thirty and over the thirty; เยเรมีย์, and Jahaziel, และโยฮานัน, and Jozabad, from Gederah;
12:5 and Eluzai, และเยรีโมท, and Bealiah, และ Shemariah, และเชฟาทิยา, the Haruphites;
12:6 Elkanah, and Isshiah, และอาซาเรล, and Joezer, and Jashobeam, from Carehim;
12:7 and also Joelah and Zebadiah, sons of Jeroham, from Gedor.
12:8 เกินไปแล้ว, from Gad, there went over to David, when he was hiding in the desert, very robust men, who were excellent fighters, taking hold of shield and spear; their faces were like the faces of a lion, and they were swift like the roe deer upon the mountains.
12:9 Ezer was the leader, Obadiah the second, Eliab the third,
12:10 Mishmannah the fourth, Jeremiah the fifth,
12:11 Attai the sixth, Eliel the seventh,
12:12 Johanan the eighth, Elzabad the ninth,
12:13 Jeremiah the tenth, Machbannai the eleventh.
12:14 These were from the sons of Gad, leaders of the army. The least was in charge of one hundred soldiers, and the greatest was in charge of one thousand.
12:15 These are the ones who crossed over the Jordan in the first month, when it is accustomed to overflow its banks. And they put to flight all those who were staying in the valleys, to the eastern region and to the west.
12:16 Then some from Benjamin and from Judah also arrived at the stronghold where David was staying.
12:17 And David went out to meet them, และเขากล่าวว่า: “If you have arrived peacefully, so as to be a help to me, may my heart be joined to you; but if to betray me to my adversaries, though I have no iniquity in my hands, may the God of our fathers see and judge.”
12:18 อย่างแท้จริง, the Spirit clothed Amasai, the leader among the thirty, และเขากล่าวว่า: “O David, เราเป็นของคุณ! O son of Jesse, we are for you! Peace, peace to you, and peace to your helpers. For your God helps you.” Therefore, David received them, and he appointed them as leaders of troops.
12:19 ยิ่งไปกว่านั้น, some from Manasseh crossed over to David, when he went forth with the Philistines against Saul, so that he might fight. But he did not fight with them. For the leaders of the Philistines, taking counsel, sent him back, คำพูด, “To the peril of our own heads, he will return to his lord, Saul.”
12:20 และอื่น ๆ, when he returned to Ziklag, some fled over to him from Manasseh: Adnah, and Jozabad, and Jediael, และไมเคิล, and Adnah, and Jozabad, and Elihu, and Zillethai, leaders of thousands in Manasseh.
12:21 These offered assistance to David against the robbers. For all were very strong men, and they became leaders in the army.
12:22 จากนั้น, เกินไป, some came to David throughout each day, in order to help him, until they became a great number, like the army of God.
12:23 Now this is the number of the leaders of the army who went to David when he was at Hebron, so that they might transfer the kingdom of Saul to him, สอดคล้องกับคำพูดของพระเจ้า:
12:24 the sons of Judah, carrying shield and spear, six thousand eight hundred, equipped for battle;
12:25 from the sons of Simeon, very strong men for the fight, seven thousand one hundred;
12:26 from the sons of Levi, four thousand six hundred;
12:27 as well as Jehoiada, a leader from the stock of Aaron, and with him three thousand seven hundred;
12:28 and then Zadok, a youth of distinguished qualities, and the house of his father, twenty-two leaders;
12:29 and from the sons of Benjamin, brothers of Saul, three thousand, for still a great part of them were following the house of Saul.
12:30 Then from the sons of Ephraim, there were twenty thousand eight hundred, very strong and robust men, renowned among their kindred.
12:31 And out of the one half tribe of Manasseh, eighteen thousand, each by their names, went forth so that they might appoint David as king.
12:32 ด้วย, from the sons of Issachar, there were learned men, who knew each of the times, in order to anticipate what Israel ought to do, two hundred leaders. And all the remainder of the tribe were following their counsel.
12:33 จากนั้น, from Zebulun, there were those who went forth to battle, and who were standing in a battle line, prepared with the weapons of warfare; these fifty thousand arrived to assist, without duplicity of heart.
12:34 And from Naphtali, there were one thousand leaders; and with them were thirty-seven thousand, prepared with shield and spear.
12:35 And then from Dan, there were twenty-eight thousand six hundred, ready for battle.
12:36 And from Asher, there were forty thousand, going forth to fight, and summoned to the battle line.
12:37 จากนั้น, ข้ามแม่น้ำจอร์แดน, มี, from the sons of Reuben, and from Gad, และจากครึ่งหนึ่งตระกูลมนัสเสห์, หนึ่งแสนสองหมื่น, prepared with the weapons of warfare.
12:38 All these men of war, equipped for the fight, went with a perfect heart to Hebron, so that they might appoint David as king over all of Israel. จากนั้น, เกินไป, all the remainder of Israel were of one heart, so that they might make David king.
12:39 And they were in that place with David for three days, การรับประทานอาหารและดื่ม. For their brothers had made preparations for them.
12:40 ยิ่งไปกว่านั้น, those who were near to them, even as far as Issachar, และเศบูลุน, and Naphtali, were bringing, on donkeys and camels and mules and oxen, bread for their provisions, ด้วยเม็ด, dried figs, dried grapes, ไวน์, oil, and oxen and sheep, with all abundance. เพราะอันที่จริง, there was joy in Israel.

1 พงศาวดาร 13

13:1 Then David took counsel with the tribunes, และร้อย, และผู้นำทั้งหมด.
13:2 And he said to the entire assembly of Israel: “ถ้ามันพอใจคุณ, and if the words that I speak come from the Lord our God, let us send to the remainder of our brothers, in all the regions of Israel, and to the priests and Levites who live in the suburbs of the cities, so that they may gather to us.
13:3 And let us bring back the ark of our God to us. For we did not seek it during the days of Saul.”
13:4 And the entire multitude responded that it should be done. For the word had pleased all the people.
13:5 ดังนั้น, David gathered all of Israel, from Shihor of Egypt even to the entrance of Hamath, so as to bring the ark of God from Kiriath-jearim.
13:6 And David ascended with all the men of Israel to the hill of Kiriath-jearim, which is in Judah, so that he might bring from there the ark of the Lord God, sitting upon the Cherubim, where his name is invoked.
13:7 And they placed the ark of God upon a new cart from the house of Abinadab. Then Uzzah and his brother drove the cart.
13:8 Now David and all of Israel were playing before God, with all of their ability, in songs, and with harps, และพิณใหญ่, และรำมะนา, และฉาบ, และเสียงแตร.
13:9 And when they had arrived at the threshing floor of Chidon, Uzzah reached out his hand, so that he might support the ark. เพราะอันที่จริง, the ox being wanton had caused it to incline a little.
13:10 And so the Lord became angry against Uzzah. And he struck him down because he had touched the ark. And he died there before the Lord.
13:11 And David was greatly saddened because the Lord had divided Uzzah. And he called that place ‘the Division of Uzzah,’แม้ว่าจนถึงปัจจุบัน.
13:12 And then he feared God, ในเวลานั้น, คำพูด: “How will I be able to bring in the ark of God to myself?"
13:13 และด้วยเหตุผลนี้, he did not bring it to himself, นั่นคือ, into the City of David. แทน, he turned aside to the house of Obededom, the Gittite.
13:14 ดังนั้น, the ark of God dwelt in the house of Obededom for three months. And the Lord blessed his house and all that he had.

1 พงศาวดาร 14

14:1 ด้วย, ไฮแรม, พระมหากษัตริย์ของยาง, sent messengers to David, and cedar wood, and artisans of walls and of wood, so that they might build a house for him.
14:2 And David realized that the Lord had confirmed him as king over Israel, and that his kingdom had been lifted up over his people Israel.
14:3 ด้วย, David took other wives in Jerusalem. และเขารู้สึกลูกชายและลูกสาว.
14:4 And these are the names of those who were born to him in Jerusalem: Shammua and Shobab, Nathan and Solomon,
14:5 Ibhar, and Elishua, and Elpelet,
14:6 as well as Nogah, and Nepheg, and Japhia,
14:7 เอลีชา, and Beeliada, and Eliphelet.
14:8 จากนั้น, hearing that David had been anointed as king over all of Israel, all the Philistines ascended so that they might seek him. But when David had heard of it, he went out to meet them.
14:9 ตอนนี้ครูบาอาจารย์, ที่เดินทางมาถึง, spread out in the Valley of the Rephaim.
14:10 And so David consulted the Lord, คำพูด, “Shall I ascend to the Philistines, and will you deliver them into my hand?” และพระเจ้าตรัสกับเขาว่า, “Ascend, and I will deliver them into your hand.”
14:11 And when they had ascended to Baal-perazim, David struck them there, และเขากล่าวว่า: “God has divided my enemies by my hand, just as waters are divided.” And therefore the name of that place was called Baal-perazim.
14:12 And they left behind their gods in that place, and so David ordered them to be burned.
14:13 และแล้ว, ในเวลาอื่น, the Philistines invaded, and they spread out in the valley.
14:14 และอีกครั้ง, David consulted God. และพระเจ้าตรัสกับเขาว่า: “You shall not ascend after them. Draw away from them. And you shall come against them opposite the balsam trees.
14:15 And when you hear a sound approaching in the tops of the balsam trees, then you shall go forth to war. For God has gone forth before you, so that he may strike down the army of the Philistines.”
14:16 ดังนั้น, David did just as God had instructed him. And he struck down the army of the Philistines, from Gibeon as far as Gazera.
14:17 And the name of David became well-known in all the regions. And the Lord placed the fear of him over all the nations.

1 พงศาวดาร 15

15:1 ด้วย, he made houses for himself in the City of David. And built a place for the ark of God, and he set up a tent for it.
15:2 Then David said: “It is illicit for anyone to carry the ark of God except the Levites, whom the Lord chose to carry it and to minister to himself, ถึงนิรันดร์.”
15:3 And he gathered all of Israel in Jerusalem, so that the ark of God might be brought into its place, which he had prepared for it.
15:4 อย่างแน่นอน, there were both the sons of Aaron and the Levites:
15:5 From the sons of Kohath, Uriel was the leader, and his brothers were one hundred twenty.
15:6 From the sons of Merari: Asaiah was the leader, and his brothers were two hundred twenty.
15:7 From the sons of Gershom: Joel was the leader, and his brothers were one hundred thirty.
15:8 From the sons of Elizaphan: Shemaiah was the leader, and his brothers were two hundred.
15:9 From the sons of Hebron: Eliel was the leader, and his brothers were eighty.
15:10 From the sons of Uzziel: Amminadab was the leader, and his brothers were one hundred twelve.
15:11 And David summoned the priests, Zadok and Abiathar, และคนเลวี: Uriel, Asaiah, โจเอล, เชไมอาห์, Eliel, and Amminadab.
15:12 และเขากล่าวแก่พวกเขา: “You who are the leaders of the Levitical families, be sanctified with your brothers, and bring the ark of the Lord God of Israel to the place that has been prepared for it.
15:13 มิฉะนั้น, as it was before, when the Lord struck us because you were not present, so also it might be now, if we do what is illicit.”
15:14 ดังนั้น, the priests and the Levites were sanctified, so that they might carry the ark of the Lord God of Israel.
15:15 And the sons of Levi took the ark of God, just as Moses had instructed, สอดคล้องกับคำพูดของพระเจ้า, upon their shoulders by the bars.
15:16 And David spoke to the leaders of the Levites, so that they might appoint, จากพี่น้องของพวกเขา, singers with musical instruments, เฉพาะ, พิณใหญ่, และพิณ, และฉาบ, so that a joyful noise might resound on high.
15:17 And they appointed from the Levites: Heman, the son of Joel; and from his brothers, Asaph, บุตรชายของเบเรคิยา; อย่างแท้จริงและ, จากพี่น้องของพวกเขา, the sons of Merari: Ethan, the son of Kushaiah.
15:18 And with them were their brothers in the second rank: เศคาริยา, and Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jahiel, and Unni, and Eliab, และเบไนยาห์, และอาเสอาห์, and Mattithiah, and Eliphelehu, and Mikneiah, and Obededom, and Jeiel, who were gatekeepers.
15:19 ตอนนี้นักร้อง, Heman, Asaph, and Ethan, were sounding out with cymbals of brass.
15:20 และเศคาริยา, and Aziel, and Shemiramoth, และเยฮีเอล, and Unni, and Eliab, และอาเสอาห์, and Benaiah were singing mysteries with the psalteries.
15:21 Then Mattithiah, and Eliphelehu, and Mikneiah and Obededom, and Jeiel and Azaziah were singing a song of victory with the harps, for the octave.
15:22 Now Chenaniah, the leader of the Levites, was foremost over the prophecies, in order to mark out in advance the melodies. เพราะอันที่จริง, he was very skillful.
15:23 And Berechiah and Elkanah were porters of the ark.
15:24 และพระสงฆ์, Shebaniah, and Joshaphat, และเนธันเอ, and Amasai, และเศคาริยา, และเบไนยาห์, and Eliezer, were sounding the trumpets before the ark of God. And Obededom and Jehiah were porters of the ark.
15:25 ดังนั้น, เดวิด, and all those greater by birth of Israel, และทรีบูน, went to carry the ark of the covenant of the Lord from the house of Obededom with rejoicing.
15:26 And when God had assisted the Levites, who were carrying the ark of the covenant of the Lord, they immolated seven bulls and seven rams.
15:27 Now David was clothed with a robe of fine linen, as were all the Levites who were carrying the ark, และนักร้อง, and Chenaniah, the leader of the prophecy among the singers. But David was also clothed with a linen ephod.
15:28 And all of Israel were leading back the ark of the covenant of the Lord with jubilation, sounding out with the noise of horns, และเสียงแตร, และฉาบ, และพิณใหญ่, และพิณ.
15:29 And when the ark of the covenant of the Lord had arrived in the City of David, Michal, ลูกสาวของซาอูล, จ้องมองผ่านหน้าต่าง, saw king David dancing and playing, and she despised him in her heart.

1 พงศาวดาร 16

16:1 And so they took the ark of God, and they set it in the midst of the tabernacle, which David had pitched for it. And they offered holocausts and peace offerings before God.
16:2 And when David had completed offering holocausts and peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord.
16:3 And he divided to every single one, from men even to women, a twist of bread, and a piece of roasted beef, and fine wheat flour fried with oil.
16:4 And he appointed some from the Levites who would minister before the ark of the Lord, and commemorate his works, and glorify and praise the Lord, พระเจ้าของอิสราเอล.
16:5 Asaph was the leader, and second to him was Zechariah. นอกจากนี้, there were Jeiel, and Shemiramoth, และเยฮีเอล, and Mattithiah, and Eliab, และเบไนยาห์, and Obededom. And Jeiel was over the instruments of the psaltery and the harps. But Asaph sounded out with the cymbals.
16:6 อย่างแท้จริง, ปุโรหิต, Benaiah and Jahaziel, were to sound the trumpet continually before the ark of the covenant of the Lord.
16:7 ในวันนั้น, David made Asaph the leader, in order to confess to the Lord with his brothers:
16:8 “บอกรักต่อพระเจ้า, และเรียกชื่อของเขา. Make known his endeavors among the peoples.
16:9 ร้องเพลงกับเขา, และร้องเพลงสรรเสริญเขา, and describe all his miracles.
16:10 Praise his holy name! ปล่อยให้หัวใจของบรรดาผู้ที่แสวงหาพระเจ้าเปรมปรีดิ์!
16:11 Seek the Lord and his virtue. แสวงหาใบหน้าของเขาเสมอ.
16:12 โปรดจำไว้ว่าปาฏิหาริย์ของเขา, ซึ่งเขาได้สำเร็จ, his signs, and the judgments of his mouth.
16:13 O offspring of Israel, ข้าราชการของพระองค์! บุตรชายของยาโคบ, เลือกตั้งของเขา!
16:14 เขาเป็นพระเจ้าของเรา. His judgments are throughout all the earth.
16:15 Remember forever his covenant, the word that he instructed unto a thousand generations,
16:16 the covenant that he formed with Abraham, and his oath with Isaac.
16:17 And he appointed the same to Jacob as a precept, and to Israel as an everlasting pact,
16:18 คำพูด: ‘To you, เราจะให้แผ่นดินคานาอัน, the lot of your inheritance.’
16:19 ในเวลานั้น, they were small in number, they were few and were settlers there.
16:20 And they passed through, from nation to nation, จากราชอาณาจักรให้กับคนอื่น.
16:21 He did not permit anyone to falsely accuse them. แทน, he reproved kings on their behalf:
16:22 ‘Do not touch my Christ. And do not malign my prophets.’
16:23 สิงห์กับพระเจ้า, ทุกแผ่นดิน! Announce his salvation, วันต่อวัน.
16:24 Describe his glory among the Gentiles, his miracles among all the peoples.
16:25 For the Lord is great and exceedingly praiseworthy. And he is terrible, เหนือพระทั้งปวง.
16:26 For all the gods of the peoples are idols. But the Lord made the heavens.
16:27 Confession and magnificence are before him. Strength and gladness are in his place.
16:28 นำไปองค์พระผู้เป็นเจ้า, O families of the peoples, bring to the Lord glory and dominion.
16:29 Give glory to the Lord, to his name. Lift up sacrifice, and approach before his sight. And adore the Lord in holy attire.
16:30 Let all the earth be moved before his face. For he founded the globe immoveable.
16:31 จงให้ฟ้าสวรรค์เปรมปรีดิ์, และปล่อยให้หฤหรรษ์แผ่นดิน. And let them say among the nations, ‘The Lord has reigned.’
16:32 Let the sea roar, with all its plenitude. Let the fields exult, with all that is in them.
16:33 Then the trees of the forest will give praise before the Lord. พระองค์เสด็จมาพิพากษาโลก.
16:34 สารภาพกับพระเจ้า, เพราะเขาเป็นสิ่งที่ดี. ความเมตตาของพระองค์นิรันดร์.
16:35 และพูด: ‘Save us, O God our savior! And gather us together, and rescue us from the nations, so that we may confess to your holy name, and may exult in your songs.
16:36 สาธุการแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า, พระเจ้าของอิสราเอล, from eternity to eternity.’ And let all the people say, ‘Amen,’ and let them sing a hymn to the Lord.”
16:37 และอื่น ๆ, there before the ark of the covenant of the Lord, he left Asaph and his brothers, so that they might minister in the sight of the ark continually, ตลอดทั้งวัน, and in their turns.
16:38 Now Obededom and his brothers were sixty-eight. And he appointed Obededom, บุตรชายของเยดูธูน, and Hosah to be porters.
16:39 But Zadok the priest, and his brothers the priests, were before the tabernacle of the Lord in the high place, which was in Gibeon,
16:40 so that they could offer holocausts to the Lord upon the altar of holocausts continually, ตอนเช้าและเย็น, according to all that was written in the law of the Lord, which he instructed to Israel.
16:41 และหลังจากที่เขา, Heman, and Jeduthun, and the remainder of the elect, each one by his name, were appointed to confess to the Lord: “For his mercy endures forever.”
16:42 Also Heman and Jeduthun sounded the trumpet, and they played upon the cymbals, and upon every kind of musical instrument, in order to sing praises to God. But the sons of Jeduthun he made to be porters.
16:43 And all the people returned to their houses, and David also, so that he might bless his own house too.

1 พงศาวดาร 17

17:1 Now when David was living in his house, he said to the prophet Nathan: "ดูเถิด, I live in a house of cedar. But the ark of the covenant of the Lord is under tent skins.”
17:2 And Nathan said to David: “Do all that is in your heart. For God is with you.”
17:3 และยัง, that night the word of God came to Nathan, คำพูด:
17:4 "ไป, and speak to my servant David: ดังนั้นพระเจ้าตรัสว่า: You shall not build a house for me as a dwelling place.
17:5 For I have not stayed in a house from the time when I led out Israel, แม้กระทั่งทุกวันนี้. แทน, I have been continually changing places, in a tabernacle and tent,
17:6 dwelling with all of Israel. When did I ever speak to any one at all, among the judges of Israel whom I placed in charge so that they might pasture my people, คำพูด: ‘Why have you not built a house of cedar for me?'
17:7 และอื่น ๆ, now you shall say this to my servant David: องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าจอมโยธา: I took you when you were following the flock in the pastures, so that you would be the leader of my people Israel.
17:8 And I have been with you wherever you have gone. And I have slain all your enemies before you, and I have made a name for you like one of the great ones who are celebrated upon the earth.
17:9 And I have given a place to my people Israel. They shall be planted, and they shall live in it, and they shall no longer be moved. Neither shall the sons of iniquity wear them away, as in the beginning,
17:10 from the days when I gave judges to my people Israel, and I humbled all your enemies. ดังนั้น, I announce to you that the Lord will build a house for you.
17:11 And when you will have completed your days, so that you go to your fathers, I will raise up your offspring after you, who shall be from your sons. And I will establish his kingdom.
17:12 He shall build a house for me, and I will make firm his throne, ถึงนิรันดร์.
17:13 I will be a father to him, and he shall be a son to me. And I will not take away my mercy from him, as I took it away from the one who was before you.
17:14 And I will station him in my house and in my kingdom, แม้ตลอดไป. And his throne will be very firm, in perpetuity.”
17:15 ตามถ้อยคำเหล่านี้, and according to this entire vision, so did Nathan speak to David.
17:16 And when king David had departed, and had sat down before the Lord, เขาพูดว่า: "ฉันเป็นใคร, ข้า แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้า, and what is my house, that you would grant such things to me?
17:17 But even this has seemed little in your sight, and therefore you have also spoken about the house of your servant even for the future. And you have made me a spectacle above all men, ข้า แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้า.
17:18 What more can David add, since you have so glorified your servant, and have known him?
17:19 ข้า แต่พระเจ้า, because of your servant, in accord with your own heart, you have brought about all this magnificence, and you have willed all these great things to be known.
17:20 ข้า แต่พระเจ้า, there is no one like you. And there is no other God apart from you, out of all whom we have heard about with our ears.
17:21 For what other single nation upon earth is like your people Israel, to whom God reached out, so that he might free them, and might make a people for himself, and by his greatness and terribleness cast out the nations before the face of those whom he had freed from Egypt?
17:22 And you have set your people Israel to be your people, ถึงนิรันดร์. และคุณ, ข้า แต่พระเจ้า, have become their God.
17:23 ตอนนี้จึง, ข้า แต่พระเจ้า, let the word that you have spoken to your servant, and over his house, be confirmed in perpetuity, and do just as you have spoken.
17:24 And may your name remain and be magnified even for all time. And let it be said: ‘The Lord of hosts is the God of Israel. And the house of his servant David remains forever before him.’
17:25 สำหรับคุณ, ข้า แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าของข้าพเจ้า, have revealed to the ear of your servant that you will build a house for him. And therefore your servant has found faith so that he might pray before you.
17:26 เอาละ, ข้า แต่พระเจ้า, พระองค์ทรงเป็นพระเจ้า. And you have spoken to your servant such great benefits.
17:27 And you have begun to bless the house of your servant, so that it may be always before you. For since it is you who is blessing, ข้า แต่พระเจ้า, it shall be blessed forever.”

1 พงศาวดาร 18

18:1 Now after these things, it happened that David struck the Philistines, and he humbled them, and he took Gath and her daughters from the hand of the Philistines.
18:2 And he struck Moab. And the Moabites became the servants of David, offering gifts to him.
18:3 ในตอนนั้น, David also struck Hadadezer, พระมหากษัตริย์ของเมืองโศบาห์, in the region of Hamath, when he went forth so that he might extend his dominion as far as the river Euphrates.
18:4 Then David seized one thousand of his four-horse chariots, พลม้าเจ็ดพัน, and twenty thousand men on foot. And he hamstrung all the chariot horses, except for one hundred four-horse chariots, which he reserved for himself.
18:5 Then the Syrians of Damascus also arrived, so that they might offer assistance to Hadadezer, พระมหากษัตริย์ของเมืองโศบาห์. และอื่น ๆ, David then struck of them twenty-two thousand men.
18:6 And he stationed soldiers in Damascus, so that Syria also would serve him, and would offer gifts. And the Lord assisted him in all the things to which he went forth.
18:7 ด้วย, David took the golden quivers, which the servants of Hadadezer had, and he brought them to Jerusalem.
18:8 นอกจากนี้, from Tibhath and Cun, cities of Hadadezer, he brought very much brass, from which Solomon made the sea of brass, and the pillars, and the vessels of brass.
18:9 Now when Toi, the king of Hamath, เคยได้ยินเรื่องนี้, specifically that David had struck the entire army of Hadadezer, พระมหากษัตริย์ของเมืองโศบาห์,
18:10 he sent his son Hadoram to king David so that he might petition peace from him, and so that he might congratulate him that he had struck and defeated Hadadezer. เพราะอันที่จริง, Toi was an adversary to Hadadezer.
18:11 ยิ่งไปกว่านั้น, all the vessels of gold and silver and brass king David consecrated to the Lord, with the silver and gold that he had taken from all the nations, as much from Idumea, และโมอับ, และคนอัมโมน, as from the Philistines and Amalek.
18:12 อย่างแท้จริง, Abishai, บุตรชายของนาง, struck eighteen thousand of the Edomites in the Valley of the Salt Pits.
18:13 And he stationed a garrison in Edom, so that Idumea would serve David. And the Lord saved David in all the things to which he went forth.
18:14 ดังนั้น, David reigned over all of Israel, and he executed judgment and justice among all his people.
18:15 Now Joab, บุตรชายของนาง, was over the army, และโฮชาฟัท, บุตรชายของอาหิลูด, was the keeper of records.
18:16 และศาโดก, บุตรชายของอาหิทูบ, and Ahimelech, the son of Abiathar, were the priests. And Shavsha was the scribe.
18:17 ด้วย, เบไนยาห์, บุตรชายของเยโฮยาดา, was over the legions of the Cherethites and Pelethites. But the sons of David were first at the hand of the king.

1 พงศาวดาร 19

19:1 Now it happened that Nahash, พระมหากษัตริย์ของบุตรชายของอัมโมน, เสียชีวิต, and his son reigned in his place.
19:2 และดาวิดกล่าวว่า: “I will act with mercy toward Hanun, the son of Nahash. For his father was gracious to me.” And so David sent messengers to console him over the death of his father. But when they had reached the land of the sons of Ammon, so that they might console Hanun,
19:3 the leaders of the sons of Ammon said to Hanun: “Do you think that perhaps David has sent them to console you in order to honor your father? Have you not noticed that his servants came to you so that they might explore, and investigate, and examine your land?"
19:4 And so Hanun shaved the heads and beards of the servants of David, and he cut away their tunics from the buttocks to the feet, และเขาส่งพวกเขาออกไป.
19:5 And when they had gone, and had sent word to David, (for they had suffered a great disgrace,) he sent to meet them, and he instructed them that they should remain at Jericho until their beards grew, and then they should return.
19:6 จากนั้น, when the sons of Ammon realized that they had committed an injury against David, both Hanun and the rest of the people sent one thousand talents of silver, so that they might hire for themselves chariots and horsemen from Mesopotamia, and from Syrian Maacah, and from Zobah.
19:7 And they hired thirty-two thousand chariots, and the king of Maacah with his people. When these had arrived, they made camp in the region opposite Medeba. ด้วย, the sons of Ammon, gathering from their cities, ไปทำสงคราม.
19:8 And when David had heard this, he sent Joab and the entire army of strong men.
19:9 And the sons of Ammon, ออกไปข้างนอก, set up a battle line before the gate of the city. But the kings who had come to their aid stood separately in the field.
19:10 And so Joab, understanding the war to be set facing him and behind his back, chose the strongest men from all of Israel, and he went out against the Syrians.
19:11 But the remaining portion of the people he placed under the hand of his brother Abishai. And they went out against the sons of Ammon.
19:12 และเขากล่าวว่า: “If the Syrians prevail over me, then you shall be a help to me. But if the sons of Ammon prevail over you, I will be a safeguard for you.
19:13 มีความเข้มแข็ง, and let us act manfully on behalf of our people, and on behalf of the cities of our God. And the Lord will do what is good in his own sight.”
19:14 ดังนั้น, โยอาบ, และคนที่อยู่กับเขา, went out to battle against the Syrians. And he put them to flight.
19:15 Then the sons of Ammon, seeing that the Syrians had fled, also themselves fled from Abishai, น้องชายของเขา, and they entered into the city. And now Joab returned to Jerusalem.
19:16 But the Syrians, seeing that they had fallen before Israel, sent messengers, and they brought the Syrians who were across the river. And Shophach, the leader of the military of Hadadezer, was their commander.
19:17 When this had been reported to David, he gathered together all of Israel, and he crossed the Jordan. And he rushed toward them. And he set up a battle line facing them. And they fought against him.
19:18 But the Syrians fled from Israel. And David killed of the Syrians seven thousand chariots, and forty thousand men on foot, and Shophach, ผู้นำของกองทัพ.
19:19 Then the servants of Hadadezer, seeing themselves to be overwhelmed by Israel, crossed over to David, and they served him. And Syria was no longer willing to offer aid to the sons of Ammon.

1 พงศาวดาร 20

20:1 ตอนนี้มันเกิดขึ้นที่, after the course of a year, in the time when kings usually go forth to war, Joab gathered an army with experienced soldiers, and he laid waste to the land of the sons of Ammon. And he continued on and besieged Rabbah. But David was staying in Jerusalem when Joab struck Rabbah and destroyed it.
20:2 Then David took the crown of Milcom from his head, and he found in it the weight of one talent of gold, และอัญมณีที่มีค่ามาก. And he made for himself a diadem from it. ด้วย, he took the best spoils of the city, which were very many.
20:3 Then he led away the people who were in it. And he caused plows, and sleds, and iron chariots to go over them, so much so that they were cut apart and crushed. So did David treat all the cities of the sons of Ammon. And he returned with all his people to Jerusalem.
20:4 ภายหลังเหตุการณ์เหล่านี้, a war was begun at Gezer against the Philistines, in which Sibbecai the Hushathite struck Sippai from the race of the Rephaim, and he humbled them.
20:5 ด้วย, another war was undertaken against the Philistines, in which Adeodatus, a son of the forest, a Bethlehemite, struck the brother of Goliath the Gittite, the wood of whose spear was like a weaver’s beam.
20:6 เกินไปแล้ว, another war occurred in Gath, in which there was a very tall man, having six digits, นั่นคือ, all together twenty-four. This man too was born from the stock of the Rephaim.
20:7 He blasphemed Israel. และโจนาธาน, the son of Shimea, the brother of David, struck him down. These were the sons of the Rephaim in Gath, who fell by the hand of David and his servants.

1 พงศาวดาร 21

21:1 Now Satan rose up against Israel, and he incited David so that he would number Israel.
21:2 And David said to Joab and to the leaders of the people: "ไป, and number Israel, จากเบียร์เชบาแม้แต่แดน. And bring me the number, so that I may know it.”
21:3 And Joab responded: “May the Lord increase his people a hundred times more than they are. แต่, กษัตริย์เจ้านายของข้า, are they not all your servants? Why would my lord seek this thing, which may be imputed as a sin to Israel?"
21:4 But the word of the king prevailed instead. And Joab went away, and he traveled around, through all of Israel. และเขากลับไปยังกรุงเยรูซาเล็ม.
21:5 And he gave to David the number of those whom he had surveyed. And the entire number of Israel was found to be one million and one hundred thousand men who could draw the sword; but from Judah, there were four hundred and seventy thousand men of war.
21:6 But Levi and Benjamin he did not number. For Joab executed the orders of the king unwillingly.
21:7 Then God was displeased with what had been ordered, and so he struck Israel.
21:8 And David said to God: “I have sinned exceedingly in doing this. I beg you take away the iniquity of your servant. For I have acted unwisely.”
21:9 And the Lord spoke to Gad, the seer of David, คำพูด:
21:10 "ไป, and speak to David, and tell him: ดังนั้นพระเจ้าตรัสว่า: I give to you the option of three things. Choose the one that you will want, and I will do it to you.”
21:11 And when Gad had gone to David, เขาพูดกับเขาว่า: "ดังนั้นพระเจ้าตรัสว่า: Choose what you will want:
21:12 Either three years of famine, or three months for you to flee from your enemies, unable to escape from their sword, or three days for the sword of the Lord and a pestilence to turn within the land, with the Angel of the Lord killing in every part of Israel. ตอนนี้จึง, see what I should respond to him who sent me.”
21:13 And David said to Gad: “There are difficulties pressing upon me from every side. But it is better for me to fall into the hands of the Lord, for his mercies are many, than into the hands of men.”
21:14 ดังนั้น, the Lord sent a pestilence upon Israel. And there fell from Israel seventy thousand men.
21:15 ด้วย, he sent an Angel to Jerusalem, so that he might strike it. And while he was striking, the Lord saw and took pity over the magnitude of the harm. And he commanded the Angel who was striking: “It is enough. Now let your hand cease.” And the Angel of the Lord was standing beside the threshing floor of Ornan the Jebusite.
21:16 และดาวิด, ยกขึ้นดวงตาของเขา, saw the Angel of the Lord, standing between heaven and earth with a drawn sword in his hand, turned toward Jerusalem. And both he and those greater by birth, being clothed in haircloth, fell prone upon the ground.
21:17 And David said to God: “Am I not the one who ordered that the people be numbered? It is I who sinned; it is I who did evil. This flock, what does it deserve? ข้า แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าของข้าพเจ้า, I beg you to let your hand be turned against me and against the house of my father. But let not your people be struck down.”
21:18 Then the Angel of the Lord instructed Gad to tell David that he should ascend and build an altar to the Lord God on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
21:19 ดังนั้น, David ascended, in accord with the word of Gad, which he had spoken to him in the name of the Lord.
21:20 Now when Ornan had looked up and seen the Angel, he and his four sons hid themselves. For at that time, he was threshing wheat upon the floor.
21:21 จากนั้น, as David was approaching Ornan, Ornan saw him, and he went out from the threshing floor to meet him. And he reverenced him prone on the ground.
21:22 และดาวิดตรัสกับเขาว่า: “Give this place of your threshing floor to me, so that I may build an altar to the Lord upon it. And you shall accept from me as much money as it is worth, so that the plague may cease from the people.”
21:23 But Ornan said to David: “Take it, and may my lord the king do whatever pleases him. ยิ่งไปกว่านั้น, I give the oxen also as a holocaust, and the plow for wood, and the wheat for a sacrifice. I will offer all freely.”
21:24 And king David said to him: “By no means shall it be so. แทน, I will give money to you, as much as it is worth. For I must not take it from you, and thereby offer to the Lord holocausts that cost nothing.”
21:25 ดังนั้น, David gave Ornan, for the place, the very just weight of six hundred shekels of gold.
21:26 And he built an altar to the Lord there. And he offered holocausts and peace offerings, and he called upon the Lord. And he heeded him by sending fire from heaven upon the altar of the holocaust.
21:27 And the Lord instructed the Angel, and he turned his sword back into its sheath.
21:28 จากนั้น, seeing that the Lord had heeded him at the threshing floor of Ornan the Jebusite, David immediately immolated victims there.
21:29 But the tabernacle of the Lord, which Moses had made in the desert, and the altar of holocausts, were at that time on the high place of Gibeon.
21:30 And David was unable to go to the altar, so that he might pray to God there. เพราะเขาได้รับการตีด้วยความกลัวที่ยิ่งใหญ่เหลือเกิน, seeing the sword of the Angel of the Lord.

1 พงศาวดาร 22

22:1 และดาวิดกล่าวว่า, “This is the house of God, and this is the altar for the holocaust of Israel.”
22:2 And he instructed them to gather all the new converts from the land of Israel. And from these he appointed stoneworkers, to hew stones and to polish them, so that he might build the house of God.
22:3 ด้วย, David prepared very much iron to use for the nails of the gates, and for the seams and joints, as well as an immeasurable weight of brass.
22:4 ด้วย, the cedar trees, which the Sidonians and Tyrians had transported to David, were not able to be counted.
22:5 และดาวิดกล่าวว่า: “My son Solomon is a young and tender boy. But the house that I desire to be built to the Lord ought to be so great that it is renowned in every region. ดังนั้น, I will prepare what will be necessary for him.” And for this reason, before his death, he prepared all the expenses.
22:6 And he called for Solomon, ลูกชายของเขา. And he instructed him to build a house to the Lord, พระเจ้าของอิสราเอล.
22:7 And David said to Solomon: "ลูกชายของฉัน, it was my will that I build a house to the name of the Lord my God.
22:8 But the word of the Lord came to me, คำพูด: ‘You have shed much blood, and you have battled in many wars. You are not able to build a house to my name, so great was the shedding of blood before me.
22:9 The son who shall be born to you will be a very quiet man. For I will cause him to have rest from all his enemies on every side. และด้วยเหตุผลนี้, he shall be called Peaceful. And I will grant peace and tranquility to Israel during all his days.
22:10 He shall build a house to my name. And he shall be a son to me, and I will be a father to him. And I will establish the throne of his kingdom over Israel unto eternity.’
22:11 เอาละ, ลูกชายของฉัน, may the Lord be with you, and may you prosper and build a house to the Lord your God, just as he has spoken concerning you.
22:12 ด้วย, may the Lord give you prudence and understanding, so that you may be able to rule Israel and to guard the law of the Lord your God.
22:13 For then you will be able to advance, if you keep the commandments and judgments that the Lord instructed Moses to teach to Israel. Be strengthened and act manfully. You should not fear, และคุณไม่ควรกลัว.
22:14 ดูเถิด, in my poverty I have prepared the expenses for the house of the Lord: one hundred thousand talents of gold, and one million of talents of silver. แต่อย่างแท้จริง, there is no measuring the brass and the iron. For their magnitude is beyond numbering. And I have prepared the timber and the stones for the entire project.
22:15 ด้วย, you have very many artisans: stoneworkers, and builders of walls, and craftsmen of wood, and those most prudent in doing the work of every art,
22:16 with gold and silver, and with brass and iron, of which there is no number. ดังนั้น, rise up and act. And the Lord will be with you.”
22:17 ด้วย, David instructed all the leaders of Israel, so that they would assist his son Solomon,
22:18 คำพูด: “You discern that the Lord your God is with you, and that he has given you rest on all sides, and that he has delivered all your enemies into your hands, and that the land has been subdued before the Lord and before his people.
22:19 ดังนั้น, offer your hearts and your souls, so that you seek the Lord your God. And rise up and build a sanctuary to the Lord God, so that the ark of the covenant of the Lord, and the vessels consecrated to the Lord, may be brought into the house that is built to the name of the Lord.”

1 พงศาวดาร 23

23:1 แล้วดาวิด, เป็นที่เก่าแก่และเต็มรูปแบบของวัน, appointed his son Solomon as king over Israel.
23:2 And he gathered together all the leaders of Israel, with the priests as well as the Levites.
23:3 And the Levites were numbered from the age of thirty years and upward. And there were found thirty-eight thousand men.
23:4 Of these, twenty-four thousand were chosen and distributed to the ministry of the house of the Lord. Then six thousand were overseers and judges.
23:5 ยิ่งไปกว่านั้น, four thousand were porters. And the same number were the singers of psalms to the Lord, with the musical instruments which he had made for the music.
23:6 And David distributed them into courses according to the sons of Levi, เฉพาะ, Gershom, and Kohath, และเมรารี.
23:7 The sons of Gershom: Ladan and Shimei.
23:8 The sons of Ladan: the leader Jahiel, and Zetham, และโจเอล, three.
23:9 The sons of Shimei: Shelomoth, and Haziel, ฮาราน, three. These were the leaders of the families of Ladan.
23:10 Then the sons of Shimei: Jahath, and Zizah, and Jeush, and Beriah. These were the sons of Shimei, four.
23:11 Now Jahath was first, Zizah second, but Jeush and Beriah did not have many sons, and for this reason they were reckoned as one family and one house.
23:12 The sons of Kohath: Amram and Izhar, Hebron and Uzziel, four.
23:13 The sons of Amram: Aaron and Moses. Now Aaron was separated so that he might minister in the Holy of Holies, he and his sons forever, and so that he might burn incense to the Lord, according to his rite, and so that he might bless his name in perpetuity.
23:14 The sons of Moses, คนของพระเจ้า, were also numbered in the tribe of Levi.
23:15 The sons of Moses: Gershom and Eliezer.
23:16 The sons of Gershom: Shebuel the first.
23:17 Now the sons of Eliezer were Rehabiah the first. And there were no other sons for Eliezer. But the sons of Rehabiah were multiplied exceedingly.
23:18 The sons of Izhar: Shelomith the first.
23:19 The sons of Hebron: Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
23:20 The sons of Uzziel: Micah the first, Isshiah the second.
23:21 The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish.
23:22 Then Eleazar died, and had no sons, แต่บุตรสาวเท่านั้น. And so the sons of Kish, พี่น้องของพวกเขา, married them.
23:23 The sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jeremoth, three.
23:24 These are the sons of Levi, in their kindred and families, leaders in turns, and the number of each of the heads who were doing the works of the ministry of the house of the Lord, from twenty years of age and upward.
23:25 For David said: “พระเจ้า, พระเจ้าของอิสราเอล, has given rest to his people, and a habitation in Jerusalem even unto eternity.
23:26 Neither shall it be the office of the Levites any more to carry the tabernacle with all its equipment for use in the ministry.”
23:27 ด้วย, according to the last precepts of David, the sons of Levi shall be counted by number from twenty years of age and upward.
23:28 And they shall be under the hand of the sons of Aaron, in the care of the house of the Lord, in the vestibule, and in the chambers, and in the place of purification, and in the sanctuary, and in all the works of the ministry of the temple of the Lord.
23:29 But the priests shall be over the bread of the presence, and the sacrifice of fine wheat flour, and the unleavened cakes, and the frying pan, and the roasting, and over every weight and measure.
23:30 แต่อย่างแท้จริง, the Levites shall stand to confess and to sing to the Lord, ในตอนเช้า, and similarly in the evening,
23:31 as much in the oblation of the holocausts of the Lord, as in the Sabbaths and new moons and other solemnities, according to the number and ceremonies for each and every matter, perpetually before the Lord.
23:32 And let them keep the observances of the tabernacle of the covenant, and the rituals of the sanctuary, and the observance of the sons of Aaron, พี่น้องของพวกเขา, so that they may minister in the house of the Lord.

1 พงศาวดาร 24

24:1 Now these were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: นาดับ, and Abihu, และเอเลอาซาร์, and Ithamar.
24:2 But Nadab and Abihu died before their father, and without children. And so Eleazar and Ithamar exercised the priestly office.
24:3 And David distributed them, นั่นคือ, Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their courses and ministry.
24:4 And there were found many more of the sons of Eleazar among the leading men, than of the sons of Ithamar. ดังนั้น, he divided them so that there were, of the sons of Eleazar, sixteen leaders by their families, and of the sons of Ithamar eight by their families and houses.
24:5 Then he divided among them, in both families, by lot. For there were leaders of the sanctuary and leaders of God, as much from the sons of Eleazar as from the sons of Ithamar.
24:6 And the scribe Shemaiah, the son of Nethanel, เป็นพวกเลวี, wrote these down before the king and the leaders, with Zadok, พระสงฆ์, and Ahimelech, the son of Abiathar, and also the leaders of the priestly and Levitical families. And there was one house, which was preeminent over the others, that of Eleazar; and there was another house, which had the others under it, that of Ithamar.
24:7 Now the first lot went forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
24:8 the third to Harim, the fourth to Seorim,
24:9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
24:10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
24:11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
24:12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
24:13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
24:14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
24:15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
24:16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
24:17 the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
24:18 the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
24:19 These were their courses according to their ministries, so that they would enter into the house of the Lord in accord with their practice, under the hand of Aaron, their father, เช่นเดียวกับองค์พระผู้เป็นเจ้า, พระเจ้าของอิสราเอล, ได้สั่ง.
24:20 Now of the sons of Levi who were remaining, there were Shubael, from the sons of Amram, and Jehdeiah, from the sons of Shubael.
24:21 ด้วย, there were Isshiah, the leader from the sons of Rehabiah,
24:22 and truly Shelomoth, the son of Izhar, and Jahath, the son of Shelomoth,
24:23 และลูกชายของเขา, Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24:24 The son of Uzziel was Micah. The son of Micah was Shamir.
24:25 The brother of Micah was Isshiah. And the son of Isshiah was Zechariah.
24:26 The sons of Merari were Mahli and Mushi. The son of Uzziah was Beno.
24:27 ด้วย, the son of Merari: อุสซียา, and Shoham, and Zaccur, and Hebri.
24:28 นอกจากนี้, the son of Mahli was Eleazar, who had no children.
24:29 อย่างแท้จริง, the son of Kish was Jerahmeel.
24:30 The sons of Mushi were Mahli, Eder, และเยรีโมท. These were the sons of Levi according to the houses of their families.
24:31 And they also cast lots concerning their brothers, บุตรชายของอาโรน, before David the king, และศาโดก, and Ahimelech, and the leaders of the priestly and Levitical families, as much concerning the elder as the younger. The lot divided all things equitably.

1 พงศาวดาร 25

25:1 Then David and the magistrates of the army set apart, for the ministry, บุตรชายของอาสาฟ, and of Heman, and of Jeduthun, who were to prophesy with harps and psalteries and cymbals, in accord with their number, having been dedicated to their appointed office.
25:2 From the sons of Asaph: ศักเกอร์, และโจเซฟ, and Nethaniah, and Asharelah, บุตรชายของอาสาฟ, under the hand of Asaph, prophesying beside the king.
25:3 Then of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, and Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hand of their father Jeduthun, who was prophesying with stringed instruments, while confessing and praising the Lord.
25:4 ด้วย, of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, มัทธา, อุสซีเอ, Shebuel, และเยรีโมท, ฮานันยา, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, and Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
25:5 All these were the sons of Heman, the seer of the king in the words of God, in order to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
25:6 ทั้งหมดนี้, under their father’s hand, were distributed in order to sing in the temple of the Lord, with cymbals and psalteries and harps, in the ministry of the house of the Lord beside the king, เฉพาะ, Asaph, and Jeduthun, และเฮมาน.
25:7 Now the number of these, with their brothers, who were instructing in the song of the Lord, all the teachers, were two hundred eighty-eight.
25:8 And they cast lots in their turns, the elder equally with the younger, the learned together with the unlearned.
25:9 And the first lot went forth to Joseph, who was of Asaph; the second went forth to Gedaliah, to him and his sons and his brothers, twelve.
25:10 The third went to Zaccur, to his sons and brothers, twelve.
25:11 The fourth went to Izri, to his sons and brothers, twelve.
25:12 The fifth went to Nethaniah, to his sons and brothers, twelve.
25:13 The sixth went to Bukkiah, to his sons and brothers, twelve.
25:14 The seventh went to Jesharelah, to his sons and brothers, twelve.
25:15 The eighth went to Jeshaiah, to his sons and brothers, twelve.
25:16 The ninth went to Mattaniah, to his sons and brothers, twelve.
25:17 The tenth went to Shimei, to his sons and brothers, twelve.
25:18 The eleventh went to Azarel, to his sons and brothers, twelve.
25:19 The twelfth went to Hashabiah, to his sons and brothers, twelve.
25:20 The thirteenth went to Shubael, to his sons and brothers, twelve.
25:21 The fourteenth went to Mattithiah, to his sons and brothers, twelve.
25:22 The fifteenth went to Jeremoth, to his sons and brothers, twelve.
25:23 The sixteenth went to Hananiah, to his sons and brothers, twelve.
25:24 The seventeenth went to Joshbekashah, to his sons and brothers, twelve.
25:25 The eighteenth went to Hanani, to his sons and brothers, twelve.
25:26 The nineteenth went to Mallothi, to his sons and his brothers, twelve.
25:27 The twentieth went to Eliathah, to his sons and brothers, twelve.
25:28 The twenty-first went to Hothir, to his sons and brothers, twelve.
25:29 The twenty-second went to Giddalti, to his sons and brothers, twelve.
25:30 The twenty-third went to Mahazioth, to his sons and brothers, twelve.
25:31 The twenty-fourth went to Romamtiezer, to his sons and brothers, twelve.

1 พงศาวดาร 26

26:1 Now the divisions of the porters were, from the Korahites: Meshelemiah, the son of Kore, of the sons of Asaph.
26:2 The sons of Meshelemiah: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
26:3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Eliehoenai the seventh.
26:4 Then the sons of Obededom: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sachar the fourth, Nethanel the fifth,
26:5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth. For the Lord had blessed him.
26:6 Now to his son Shemaiah, there were born sons, rulers of their families. For they were very strong men.
26:7 Then the sons of Shemaiah were Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad and his brothers, ผู้ชายที่แข็งแกร่งมาก, as well as Elihu and Semachiah.
26:8 All these were from the sons of Obededom: they and their sons and brothers, very fit for the ministry, sixty-two from Obededom.
26:9 Then there were the sons of Meshelemiah and their brothers, very robust men, eighteen.
26:10 ตอนนี้, from Hosah, นั่นคือ, จากลูกหลานของเมรารี: Shimri the leader, for he had not had a firstborn son, และอื่น ๆ, เพราะเรื่องนี้, his father had appointed him as the leader,
26:11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth. ทั้งหมดนี้, the sons and brothers of Hosah, สิบสาม.
26:12 These were distributed as porters, so that the leaders of the posts, as well as their brothers, were ministering continually in the house of the Lord.
26:13 Then they cast lots equally, for both the small and the great, โดยครอบครัวของพวกเขา, concerning each one of the gates.
26:14 And the lot of the east fell out to Shelemiah. But to his son Zechariah, a very prudent and learned man, the northern section was obtained by lot.
26:15 อย่างแท้จริง, Obededom and his sons obtained that to the south, in the part of the house where the council of elders was.
26:16 Shuppim and Hosah obtained that toward the west, beside the gate that leads to the way of the ascent, one post facing the other.
26:17 อย่างแท้จริง, toward the east there were six Levites, and toward the north there were four per day, and then toward the south similarly there were four each day. And where the council was, there were two and two.
26:18 ด้วย, in the cells of the porters toward the west, there were four along the way, and two at every cell.
26:19 These are the divisions of the porters of the sons of Kohath and of Merari.
26:20 Now Ahijah was over the treasuries of the house of God, and the holy vessels.
26:21 The sons of Ladan, sons of Gershon: from Ladan, leaders of the families of Ladan and of Gershon: Jehieli.
26:22 The sons of Jehieli: Zetham and Joel; his brothers were over the treasuries of the house of the Lord,
26:23 with the Amramites, and Izharites, and Hebronites, and Uzzielites.
26:24 ตอนนี้, Shebuel, the son of Gershom, the son of Moses, was in the first place over the treasuries,
26:25 along with his brothers, Eliezer, and his son Rehabiah, and his son Jeshaiah, and his son Joram, and also his son Zichri, and his son Shelomoth.
26:26 The same Shelomoth and his brothers were over the treasuries of the holy things, which king David sanctified, with the leaders of the families, และทรีบูน, และร้อย, and the commanders of the army.
26:27 These things were from the wars and from the best spoils of the battles, which they had consecrated for the repair and the furnishing of the temple of the Lord.
26:28 Now all these things were sanctified by Samuel, ผู้ทำนาย, and by Saul, บุตรชายของคีช, and by Abner, บุตรชายเนอร์, and by Joab, บุตรชายของนาง. All those who had sanctified these were under the hand of Shelomoth and his brothers.
26:29 แต่อย่างแท้จริง, Chenaniah and his sons were over the Izharites, for the exterior works concerning Israel, in order to teach and to judge them.
26:30 Now from the Hebronites, Hashabiah and his brothers, one thousand seven hundred very strong men, were in charge of Israel across the Jordan toward the west, in all the works of the Lord, and in the ministry of the king.
26:31 And the leader of the Hebronites was Jerijah, according to their families and kindred. In the fortieth year of the reign of David, they were numbered, and there were found very strong men in Jazer Gilead.
26:32 And his brothers of a mature age were two thousand seven hundred leaders of families. Then king David placed them in charge of the Reubenites, และคนกาด, และอีกครึ่งหนึ่งตระกูลมนัสเสห์, in all of the ministries of God and of the king.

1 พงศาวดาร 27

27:1 Now the sons of Israel, according to their number, the leaders of the families, ทรีบูน, และร้อย, and the chiefs, who were ministering to the king by their companies, entering and departing in each month of the year as they were in charge, were twenty-four thousand.
27:2 Jashobeam, the son of Zabdiel, was in charge of the first company in the first month; and under him were twenty-four thousand.
27:3 He was from the sons of Perez, and he was the leader of all the other leaders in the army, ในเดือนแรก.
27:4 The company of the second month had Dodai, an Ahohite; and after him there was another, named Mikloth, who ruled over a portion of the army of the twenty-four thousand.
27:5 ด้วย, the commander of the third company, ในเดือนที่สาม, was Benaiah, บุตรชายของเยโฮยาดาปุโรหิต; and in his division there were twenty-four thousand.
27:6 The same is the Benaiah who was strongest among the thirty, and was above the thirty. But his son, Ammizabad, was in charge of his company.
27:7 The fourth, for the fourth month, was Asahel, พี่ชายของโยอาบ, and his son Zebadiah after him; and in his company there were twenty-four thousand.
27:8 The fifth leader, for the fifth month, was Shamhuth, an Izrahite; and in his company there were twenty-four thousand.
27:9 The sixth, for the sixth month, was Ira, the son of Ikkesh, a Tekoite; and in his company there were twenty-four thousand.
27:10 The seventh, for the seventh month, was Helez, a Pelonite from the sons of Ephraim; and in his company there were twenty-four thousand.
27:11 The eighth, for the eighth month, was Sibbecai, a Hushathite from the stock of the Zerahites; and in his company there were twenty-four thousand.
27:12 The ninth, for the ninth month, was Abiezer, an Anathothite from the sons of Benjamin; and in his company there were twenty-four thousand.
27:13 The tenth, for the tenth month, was Maharai, and he was a Netophathite from the stock of the Zerahites; and in his company there were twenty-four thousand.
27:14 The eleventh, for the eleventh month, was Benaiah, a Pirathonite from the sons of Ephraim; and in his company there were twenty-four thousand.
27:15 The twelfth, for the twelfth month, was Heldai, a Netophathite from the stock of Othniel; and in his company there were twenty-four thousand.
27:16 Now those who were first over the tribes of Israel were these: over the Reubenites, Eliezer, บุตรชายของศิครี, was the ruler; over the Simeonites, Shephatiah, บุตรชายของอาคาห์, was the ruler;
27:17 over the Levites, Hashabiah, the son of Kemuel; over the Aaronites, ศาโดก;
27:18 over Judah, Elihu, the brother of David; over Issachar, Omri, the son of Michael;
27:19 over the Zebulunites, Ishmaiah, the son of Obadiah; over the Naphtalites, Jeremoth, บุตรชายของอัส;
27:20 over the sons of Ephraim, โฮเชยา, the son of Azaziah; over the one half tribe of Manasseh, โจเอล, บุตรชายของเปดายาห์;
27:21 and over the one half tribe of Manasseh in Gilead, มัน, บุตรชายของเศคาริยา; then over Benjamin, Jaasiel, the son of Abner;
27:22 แต่อย่างแท้จริง, Azarel, บุตรชายของเยโรฮัม, was over Dan. These were the leaders of the sons of Israel.
27:23 But David was not willing to number them from twenty years old and under. For the Lord had said that he would multiply Israel like the stars of heaven.
27:24 โยอาบ, บุตรชายของนาง, had begun to number, but he did not finish. เพราะการนี้, wrath had fallen upon Israel. And therefore the number of those who had been counted was not related in the official records of king David.
27:25 Now over the storerooms of the king was Azmaveth, the son of Adiel. แต่โจนาธาน, บุตรชายของอุสซียา, was over those storerooms that were in the cities, and in the villages, and in the towers.
27:26 And over the farmlands and the farmers, those who worked the ground, was Ezri, the son of Chelub.
27:27 And over the cultivators of vineyards was Shimei, a Ramathite; then over the wine cellars was Zabdi, an Aphonite.
27:28 Now over the olive groves and the fig groves, which were in the plains, was Baal-hanan, a Gederite; and over the oil cellars was Joash.
27:29 Now over the herds that were pastured in Sharon, Shitrai, a Sharonite, was in the first place; and over the oxen in the valleys, there was Shaphat, the son of Adlai.
27:30 อย่างแท้จริง, over the camels was Obil, an Ishmaelite; and over the donkeys was Jehdeiah, Meronothite.
27:31 And over the sheep was Jaziz, a Hagarene. All these were leaders over the substance of king David.
27:32 Now Jonathan, the uncle of David, was a counselor, a prudent and scholarly man; he and Jehiel, the son of Hachmoni, were with the sons of the king.
27:33 Now Ahithophel was the counselor of the king; and Hushai, the Archite, was the king’s friend.
27:34 After Ahithophel was Jehoiada, บุตรชายของเบไนยาห์, และอาบียาธา. But the leader of the army of the king was Joab.

1 พงศาวดาร 28

28:1 And so David called together all the leaders of Israel, the rulers of the tribes, and those in charge of the companies, who were ministering to the king, and also the tribunes and centurions, and those in charge of the substance and possessions of the king, และบุตรชายของเขา, with the eunuchs and the powerful and those most experienced in the army, ในกรุงเยรูซาเล็ม.
28:2 And when the king had risen up and was standing, เขาพูดว่า: "ฟังฉัน, my brothers and my people. I thought that I would build a house, in which the ark of the covenant of the Lord, the footstool of our God, might rest. And so I prepared everything for its building.
28:3 But God said to me: ‘You shall not build a house to my name, because you are a man of war, and have shed blood.’
28:4 Now the Lord God of Israel chose me, out of the entire house of my father, so that I would be king over Israel forever. For from Judah he chose leaders; then from the house of Judah he chose the house of my father; and from the sons of my father, it pleased him to choose me as king over all of Israel.
28:5 เกินไปแล้ว, among my sons (for the Lord has given me many sons) he chose Solomon my son, so that he would sit upon the throne of the kingdom of the Lord, over Israel.
28:6 และเขาบอกกับผมว่า: ‘Solomon your son shall build my house and my courts. For I have chosen him to be to me as a son, and I will be to him as a father.
28:7 And I will make firm his kingdom, ถึงนิรันดร์, if he will persevere in doing my precepts and judgments, as also today.’
28:8 ตอนนี้จึง, before the entire assembly of Israel, in the hearing of our God, keep and seek all the commandments of the Lord our God, so that you may possess the good land, and may bequeath it to your sons after you, แม้ตลอดไป.
28:9 และสำหรับคุณ, my son Solomon, know the God of your father, and serve him with a perfect heart and a willing mind. For the Lord searches all hearts, and understands the thoughts of all minds. ถ้าคุณแสวงหาพระองค์, คุณจะได้พบกับเขา. แต่ถ้าคุณทิ้งเขาไป, he will cast you aside for eternity.
28:10 ตอนนี้จึง, since the Lord has chosen you, so that you would build the house of the Sanctuary, be strengthened and accomplish it.”
28:11 Then David gave to his son Solomon a description of the portico, and the temple, and the storerooms, and the upper floor, and the innermost rooms, and the house of propitiation,
28:12 and indeed also of all the courts that he had planned, and the outer rooms on all sides, for the treasuries of the house of the Lord, and for the treasuries of the holy things,
28:13 and for the divisions of the priests and the Levites: concerning all the works of the house of the Lord and all the items in the ministry of the temple of the Lord.
28:14 There was gold by weight for every vessel of the ministry, and also silver by weight for the diversity of vessels and equipment.
28:15 เกินไปแล้ว, he distributed gold for the lampstands and their lamps, according to the measure of each of the lampstands with their lamps. ในทำนองเดียวกันยัง, he distributed silver by weight for the silver lampstands with their lamps, according to the diversity of their measure.
28:16 ด้วย, he gave gold for the tables of the presence, according to the diversity of the tables; similarly too, he gave silver for the other tables of silver.
28:17 ด้วย, he distributed from the purest gold for the small hooks and the bowls and the censors, as well as for the little lions of gold, in accord with the precise measure of the weight, for lion after lion. Similarly too, for the lions of silver, he set aside a different weight of silver.
28:18 จากนั้น, for the altar on which the incense was burned, he gave the purest gold. And from the same he made the likeness of the chariot of the Cherubim, with extended wings, which is veiling the ark of the covenant of the Lord.
28:19 “All these things," เขาพูดว่า, “came to me written by the hand of the Lord, so that I would understand all the works of the pattern.”
28:20 David also said to his son Solomon: “Act manfully, and be strengthened, and carry it out. You should not be afraid, and you should not be dismayed. For the Lord my God will be with you, and he will not send you away, nor will he abandon you, until you have perfected the entire work of the ministry of the house of the Lord.
28:21 ดูเถิด, the divisions of the priests and the Levites, for every ministry of the house of the Lord, are standing before you. And they have been prepared, and so they know, both the leaders and the people, how to carry out all your precepts.”

1 พงศาวดาร 29

29:1 And king David spoke to the entire assembly: “My son Solomon, the one God has chosen, is still a tender boy. And yet the work is great, for a habitation is being prepared, not for man, but for God.
29:2 Now with all my ability, I have prepared the expenses for the house of my God: gold for items of gold, and silver for those of silver, brass for those of brass, iron for those of iron, and wood for those of wood, and stones of onyx, and stones like alabaster, and stones of diverse colors, and every kind of precious stone, and marble from Paros in great abundance.
29:3 And in addition to these things that I have offered into the house of my God, I give, from my own belongings, gold and silver for the temple of my God, aside from those things that I have prepared for the holy shrine:
29:4 three thousand talents of gold, from the gold of Ophir, and seven thousand talents of highly-refined silver, for the gilding of the walls of the temple;
29:5 and gold for wherever there is need of gold, and silver for wherever there is need of silver, for the works to be done by the hands of the artisans. And if anyone freely offers, let him fill his hand this day, and let him offer whatever he wishes to the Lord.”
29:6 And so the leaders of the families, and the nobles of the tribes of Israel, as well as the tribunes and the centurions and the overseers of the king’s possessions, promised
29:7 and gave, for the works of the house of the Lord, five thousand talents and ten thousand pieces of gold, ten thousand talents of silver, and eighteen thousand talents of brass, and also one hundred thousand talents of iron.
29:8 And whoever found precious stones among their belongings gave them to the treasuries of the house of the Lord, by the hand of Jehiel the Gershonite.
29:9 And the people rejoiced, since they were promising their votive offerings willingly. For they were offering these to the Lord with all their heart. And king David also rejoiced with great gladness.
29:10 And he blessed the Lord before the entire multitude, และเขากล่าวว่า: "คุณมีความสุข, ข้า แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าของอิสราเอล, our Father from eternity to eternity.
29:11 Yours, ข้า แต่พระเจ้า, is magnificence and power and glory, and also victory; and to you is praise. For all the things that are in heaven and on earth are yours. Yours is the kingdom, ข้า แต่พระเจ้า, and you are above all rulers.
29:12 Yours is wealth, and yours is glory. You have dominion over all things. In your hand is virtue and power. In your hand is greatness and authority over all things.
29:13 ตอนนี้จึง, we confess to you, พระเจ้าของเรา, and we praise your famous name.
29:14 Who am I, and what is my people, that we should be able to promise all these things to you? All is yours. And so the things that we received from your hand, we have given to you.
29:15 For we are sojourners and new arrivals before you, as all our fathers were. Our days upon the earth are like a shadow, and there is no delay.
29:16 ข้า แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าของเรา, all this abundance, which we have prepared so that a house may be built to your holy name, is from your hand, and all things are yours.
29:17 ฉันรู้ว่า, พระเจ้าของฉัน, that you test hearts, and that you love simplicity. ดังนั้น, in the simplicity of my heart, I also have offered all these things joyfully. And I have seen, with immense gladness, คนของคุณ, who have been found here, offering their donations to you.
29:18 ข้า แต่พระเจ้า, the God of our fathers Abraham and Isaac and Israel, preserve unto eternity this desire of their heart, and let this purpose remain forever, for the worship of you.
29:19 ด้วย, I give to my son Solomon a perfect heart, so that he may keep your commandments, your testimonies, and your ceremonies, and so that he may accomplish all things, and may build the temple, for which I have prepared the expenses.”
29:20 Then David instructed the entire assembly: “Bless the Lord our God.” And the entire assembly blessed the Lord, พระเจ้าของบรรพบุรุษของพวกเขา. And they bowed themselves, และพวกเขารักพระเจ้า, and next they reverenced the king.
29:21 And they immolated victims to the Lord. And they offered holocausts on the following day: one thousand bulls, one thousand rams, one thousand lambs, with their libations and with every ritual, very abundantly, for all of Israel.
29:22 And they ate and drank before the Lord on that day, ด้วยความปลื้มปีติที่ดี. And they anointed Solomon, บุตรชายของดาวิด, a second time. And they anointed him to the Lord as the ruler, and Zadok as the high priest.
29:23 And Solomon sat upon the throne of the Lord as king, in place of his father David, and it pleased everyone. And all of Israel obeyed him.
29:24 ยิ่งไปกว่านั้น, all the leaders, and the powerful, and all the sons of king David pledged with their hand, and they became subject to king Solomon.
29:25 Then the Lord magnified Solomon over all of Israel. And he gave to him a glorious reign, of a kind such as no one has had before him, as king of Israel.
29:26 ดาวิด, บุตรชายของเจสซี, ทรงปกครองเหนือทั้งหมดของอิสราเอล.
29:27 And the days during which he reigned over Israel were forty years. He reigned seven years in Hebron, and thirty-three years in Jerusalem.
29:28 And he died at a good old age, full of days and wealth and glory. And his son Solomon reigned in his place.
29:29 Now the acts of king David, from the first to the last, have been written in the book of Samuel the seer, and in the book of Nathan the prophet, and in the book of Gad the seer,
29:30 concerning his entire reign and strength, and the times that passed under him, both in Israel and in all the kingdoms of the lands.