Ch 25 Matthew

Matthew 25

25:1 "O zaman Göklerin Egemenliği on bakireler gibi olacak, kim, onların lambaları alarak, damat ve gelin karşılamak için dışarı çıktı.
25:2 Fakat onların beş aptalca, ve beş ihtiyatlı idi.
25:3 Beş aptalca için, onların lambaları getirdi olan, Onlarla yağ sürmedi.
25:4 Oysa gerçekten, ihtiyatlı olanlar yağı getirdi, kendi kaplarda, lambaları ile.
25:5 damat ertelendi yana, hepsi uykuya daldı, ve onlar uyurken.
25:6 Ama gecenin ortasında, bir çığlık çıktı: 'Hani, damat ulaşıyor. onu karşılamak için dışarı çıktım. "
25:7 Sonra tüm bu bakireler kendi lambaları yükseldi ve kesilmiş.
25:8 Ama aptalca olanları bilge dedi, 'Senin yağdan bize ver, Bizim lambaları sönmüş ediliyor için. '
25:9 ihtiyatlı söyleyerek yanıt verdi, 'Belki Diye bizim için ve sizin için yeterli olmayabilir, Eğer satıcılara gidip kendinize bazı satın almak için daha iyi olurdu. "
25:10 Ama gittiğini süre satın almak, damat geldi. Ve düğüne onunla girilen hazırlanan olanlar, ve kapı kapatıldı.
25:11 Oysa gerçekten, en sonunda, Kalan bakireler de geldi, söyleme, 'Rab, Rab, Bize açın. '
25:12 Ama söyleyerek yanıt verdi, 'Amin sana söylemek, Seni tanımıyorum.'
25:13 Ve böylece uyanık olmalı, Eğer gün veya saat bilmiyorum çünkü.
25:14 Bir adam uzun bir yolculuğa çıkmadan gibi İçin, Görevlilerini çağırıp ve onun mal kendilerine teslim eden.
25:15 Ve birine beş yeteneklerini verdi, ve başka bir iki, yine başka o verdi, her kendi yeteneklerine göre. ve derhal, o yola.
25:16 Sonra beş yetenekleri gitti almıştı kim, ve o bu kullandı, ve o başka bir beş kazandı.
25:17 Ve benzer şekilde,, İki almıştı o başka iki kazandı.
25:18 Ama bir tane almıştı kim, dışarı çıkmak, Yeryüzünde kazıldı, ve onun efendisi parasını sakladı.
25:19 Oysa gerçekten, uzun bir süre sonra, Bu kullarının efendisi döndü ve onlarla hesaplaşmıştı.
25:20 beş yeteneklerini aldığını kim ne zaman ve yaklaştı, O başka bir beş yeteneklerini getirdi, söyleme: 'Rab, Bana beş yeteneklerini teslim. Seyretmek, Başka bir beş bunu artmıştır. '
25:21 Efendisi kendisine dedi: 'Aferin, iyi ve sadık hizmetkarı. Birkaç şeye sadık olmuştur beri, Ben birçok şeyi seni atayacak. senin efendisi sevinç içine girin. '
25:22 Sonra da iki yeteneklerini alınan yaklaştı kim, ve dedi: 'Rab, Bana iki yeteneklerini teslim. Seyretmek, Başka iki kazanmıştır. '
25:23 Efendisi kendisine dedi: 'Aferin, iyi ve sadık hizmetkarı. Birkaç şeye sadık olmuştur beri, Ben birçok şeyi seni atayacak. senin efendisi sevinç içine girin. '
25:24 O zaman kim o bir yetenek almıştı, yaklaşan, adı geçen: 'Rab, Ben zor bir adam olduğunu biliyorum. Sen ekilen değil nerede biçmek, ve toplamak size dağınık değil nerede.
25:25 Ve bu yüzden, korkmamak, Dışarı çıktım ve yeryüzünde yetenek sakladı. Seyretmek, Eğer senin ne var. '
25:26 Ama efendisi yanıt ona dedi: "Sen kötü ve tembel hizmetçi! Sen ekilen değil nerede biçmek biliyordu, ve toplamak ben dağınık değil nerede.
25:27 Bu nedenle, Eğer bankacılar ile paramı tevdi gerekirdi, ve sonra, benim varış, En azından ben ilgi ile benim ne almış olurdu.
25:28 Ve bu yüzden, Ondan uzak yetenek almak ve ona on yetenekleri vardır bir tane ver.
25:29 Herkes için kim vardır, daha verilecektir, ve o bolluk içinde olacaktır. Ama ondan kim değil, Hatta o ne var gibi görünüyor, uzak alınacaktır.
25:30 Ve dış karanlığa o işe yaramaz hizmetçi döküm, nerede orada ağlayış ve diş gıcırdatarak olacaktır. '
25:31 But when the Son of man will have arrived in his majesty, and all the Angels with him, then he will sit upon the seat of his majesty.
25:32 And all the nations shall be gathered together before him. And he shall separate them from one another, just as a shepherd separates the sheep from the goats.
25:33 And he shall station the sheep, gerçekten, Onun sağ tarafta, but the goats on his left.
25:34 Then the King shall say to those who will be on his right: 'Hadi, you blessed of my Father. Possess the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
25:35 For I was hungry, and you gave me to eat; I was thirsty, and you gave me to drink; I was a stranger, and you took me in;
25:36 naked, and you covered me; sick, and you visited me; I was in prison, and you came to me.’
25:37 Then the just will answer him, söyleme: 'Rab, when have we see you hungry, and fed you; thirsty, and given you drink?
25:38 And when have we seen you a stranger, and taken you in? Or naked, and covered you?
25:39 Or when did we see you sick, or in prison, and visit to you?'
25:40 Ve yanıt, the King shall say to them, 'Amin sana söylemek, whenever you did this for one of these, the least of my brothers, you did it for me.’
25:41 Then he shall also say, to those who will be on his left: ‘Depart from me, you accursed ones, into the eternal fire, which was prepared for the devil and his angels.
25:42 For I was hungry, and you did not give me to eat; I was thirsty, and you did not give me to drink;
25:43 I was a stranger and you did not take me in; naked, and you did not cover me; sick and in prison, and you did not visit me.’
25:44 Then they will also answer him, söyleme: 'Rab, when did we see you hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister to you?'
25:45 Then he shall respond to them by saying: 'Amin sana söylemek, whenever you did not do it to one of these least, neither did you do it to me.’
25:46 And these shall go into eternal punishment, but the just shall go into eternal life.”