Люк 1

1:1 Since, дійсно, many have attempted to set in order a narrative of the things that have been completed among us,
1:2 just as they have been handed on to those of us who from the beginning saw the same and were ministers of the word,
1:3 so it seemed good to me also, having diligently followed everything from the beginning, to write to you, in an orderly manner, most excellent Theophilus,
1:4 so that you might know the truthfulness of those words by which you have been instructed.
1:5 Там було, в дні Ірода, царя юдейського, один священик на ім'я Захарій, в розділі черги він, і його дружина з дочок Аарона, і ім'я їй Єлисавета.
1:6 Тепер вони обидва були праведні перед Богом, прогресує в усіх заповідей і обгрунтування Господа без вини.
1:7 У них не було жодної дитини, бо Єлизавета була безплідна, і вони обидва стали вже похилого віку.
1:8 Потім сталося так, що, коли він був здійсненні священство перед Богом, у порядку своєї розділі,
1:9 за звичаєм священства, жереб випав так, що він буде приносити куріння, увійшовши в храм Господа.
1:10 І вся безліч народу молилась знадвору, на годину ладану.
1:11 Тоді явився йому ангел Господній, стоячи праворуч від вівтаря пахощів.
1:12 І побачивши його, Захарія був порушений, і страх напав на нього.
1:13 Але Ангел сказав йому: "Не бійся, Захарія, для молитви був почутий, і дружина твоя Єлисавета народить сина тобі. І даси йому ймення Іван.
1:14 І буде радість і тріумфування для вас, і багато будуть радіти його Різдва.
1:15 Бо він буде великий перед Господом, і він не буде пити вина та п'янкого напою, і він буде наповнений Святим Духом, ще з утроби матері.
1:16 І він буде конвертувати багато синів із Ізраїля наверне до Господа Бога їх.
1:17 І він піде перед Ним духом і силою Ілії, так що він може перетворити серця батьків до синів, і недовірливий до розсудливості тільки що, таким чином, щоб підготуватися до Господа заповнені людей ".
1:18 Захарія сказав Ангелу: "Як я знаю, що це може? Бо я літня, і моя дружина вже похилого віку ».
1:19 А у відповідь, Ангел сказав йому: "Я Гавриїл, хто стоїть перед Богом, і я був посланий говорити з вами, і проголосити ці речі до вас.
1:20 І ось, Ви будете мовчати і не говорити, до дня, в який ці речі не повинні бути, тому що ви не повірили моїм словам, які будуть виконані в свій час ".
1:21 І люди чекали Захарія. І вони не замислювалися, чому він затримується в храмі.
1:22 Потім, коли він вийшов, він не зміг говорити з ними. І вони зрозуміли, що видіння він бачив у храмі. І він був з ними знаками, але він мовчав.
1:23 І сталося так, що, після дня його офісі були завершені, Він пішов у свій дім.
1:24 Потім, після тих днів, його дружина Елізабет задуманий, і вона сховалася за п'ять місяців, кажучи:
1:25 "Бо Господь зробив це для мене, в той час, коли він вирішив зняти наругу мою між людьми ".
1:26 Потім, А шостого місяця, Ангел Гавриїл був посланий Богом, в місто Галілейській, званий Назарет,
1:27 до діви, що заручена з мужем, ім'ям Йосипу, із дому Давидового; і ім'я діви Марія.
1:28 І при вході, Ангел сказав їй: "Радуйся,, повне благодаті. Господь з вами. Блаженні ви, серед жінок ".
1:29 І коли вона почула це, вона була порушена його словами, і вона вважається який вітання, це може бути.
1:30 І Ангел сказав їй: "Не бійся, Мері, бо ти знайшла благодать у Бога.
1:31 Ось, ти зачнеш у лоні,, і ви повинні народити сина, даси йому ім'я: ІСУС.
1:32 Він буде великий, і він буде називатися Сином Всевишнього, і Господь Бог дасть йому престол Давида, батька його. І він буде царювати в домі Якова вічності.
1:33 І його царство не має кінця ".
1:34 Тоді Марія сказала Ангелу, "Як же це зробити, так як я не знаю, людина?"
1:35 А у відповідь, Ангел сказав їй: "Дух Святий злине на тебе пройти, і сила Всевишнього осінить Тебе. І через це також, Святий, хто народиться з вас буде називатися Сином Божим.
1:36 І ось, Ваш двоюрідний брат Єлизавети сама зачала сина, в старості. І це вже шостий місяць для неї, який називається безплідною.
1:37 Для ніяке слово буде неможливе з Богом ".
1:38 Тоді Марія сказала: "Ось, Я раба Господня. Нехай це буде Мені по слову твоєму ». І відійшов Ангол від неї.
1:39 І в ті дні, Мері, підноситися, швидко відправився в гірську околицю, в місто Юди.
1:40 І вона увійшла в дім Захарія, і вона поздоровила Єлисавету.
1:41 І сталося так, що, Елізабет, як зачула Маріїн привіт, немовля стрибнула в її утробі, І Єлисавета наповнилась Святого Духа.
1:42 І вона закричала сильним голосом і сказав:: "Блаженні ви, серед жінок, і благословенний Плід утроби твоєї.
1:43 І як же це занепокоєння мене, так що мати мого Господа прийде до мене?
1:44 Бо ось, як голос привіту твого дійшов до моїх вух, немовля в моїй утробі підстрибнув від радості.
1:45 І то блаженні ви, які увірували, для речей, які були сказані вам Господом має бути виконано ".
1:46 І сказала Мері: "Величає душа моя Господа.
1:47 І мій дух вистрибує від радості в Бозі, Спасі моїм.
1:48 Бо він подивився прихильно на смирення його служниці. Бо ось, з цього часу, всі покоління будуть ублажати Мене.
1:49 Бо той, хто добре зробив великі речі для мене, і святе його ім'я;.
1:50 І милість Його з покоління в покоління для тих, хто боїться його.
1:51 Він зробив могутні справи його рукою. Він розсіяв гордовитих в наміри їх серця.
1:52 Він повалений потужний зі свого сидіння, і він підняв угору смиренних.
1:53 Він заповнив голодних хорошими речами, і багаті він відіслав порожній.
1:54 Він взяв раба його Ізраїль, пам'ятаючи про його милосердя,
1:55 так само, як він говорив нашим батькам: Аврааму і його нащадкам назавжди ".
1:56 Тоді Марія залишилася з нею близько трьох місяців. І вона повернулася до рідної домівки.
1:57 Тепер настав час для Елізабет народжувати прибутку, і вона народила сина.
1:58 І її сусіди і родичі почули, що Господь звеличив його милість з нею, і таким чином вони привітали її.
1:59 І сталося так, що, на восьмий день, вони прибули обрізали хлопчик, і вони назвали його по імені батька, Захарія.
1:60 А у відповідь, його мати сказала,: "Не так. Замість, він буде називатися Джоном «.
1:61 І вони сказали, що їй, «Але немає серед ваших родичів, які називають цим ім'ям.»
1:62 Потім вони зробили знаки свого батька, щодо того, що він хотів назвати його.
1:63 І з проханням про письмову форму таблетки, він написав, кажучи: «Його звуть Джон.» І всі вони задавалися питанням.
1:64 Потім, якось, його рот був відкритий, і його мова ослаблені, і він говорив, благословляючи Бога.
1:65 І напав страх на всіх своїх сусідів. І всі ці слова стали відомі по всіх верховинах юдейських.
1:66 І всі ті, хто чув, він зберігав його в своєму серці, кажучи: «Як ви думаєте, цей хлопчик буде?»І дійсно,, рука Господня була з ним.
1:67 And his father Zechariah was filled with the Holy Spirit. And he prophesied, кажучи:
1:68 “Blessed is the Lord God of Israel. For he has visited and has wrought the redemption of his people.
1:69 And he has raised up a horn of salvation for us, in the house of David his servant,
1:70 just as he spoke by the mouth of his holy Prophets, who are from ages past:
1:71 salvation from our enemies, and from the hand of all those who hate us,
1:72 to accomplish mercy with our fathers, and to call to mind his holy testament,
1:73 the oath, which he swore to Abraham, our father, that he would grant to us,
1:74 так що, having been freed from the hand of our enemies, we may serve him without fear,
1:75 in holiness and in justice before him, throughout all our days.
1:76 І ти, дитина, shall be called the prophet of the Most High. For you will go before the face of the Lord: to prepare his ways,
1:77 to give knowledge of salvation to his people for the remission of their sins,
1:78 through the heart of the mercy of our God, by which, descending from on high, he has visited us,
1:79 to illuminate those who sit in darkness and in the shadow of death, and to direct our feet in the way of peace.”
1:80 And the child grew, and he was strengthened in spirit. And he was in the wilderness, until the day of his manifestation to Israel.