Ч. 15 Метью

Метью 15

15:1 Then the scribes and the Pharisees came to him from Jerusalem, кажучи:
15:2 “Why do your disciples transgress the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat bread.”
15:3 But responding, Він сказав їм:: “And why do you transgress the commandment of God for the sake of your tradition? For God said:
15:4 ‘Honor your father and mother,'і, ‘Whoever will have cursed father or mother shall die a death.’
15:5 But you say: ‘If anyone will have said to father or mother, “It is dedicated, so that whatever is from me will benefit you,"
15:6 then he shall not honor his father or his mother.’ So have you nullified the commandment of God, for the sake of your tradition.
15:7 Hypocrites! How well did Isaiah prophesy about you, кажучи:
15:8 ‘This people honors me with their lips, but their heart is far from me.
15:9 For in vain do they worship me, teaching the doctrines and commandments of men.’ ”
15:10 And having called the multitudes to him, Він сказав їм:: “Listen and understand.
15:11 A man is not defiled by what enters into the mouth, but by what proceeds from the mouth. This is what defiles a man.”
15:12 Then his disciples drew near and said to him, “Do you know that the Pharisees, upon hearing this word, were offended?"
15:13 But in response he said: “Every plant which has not been planted by my heavenly Father shall be uprooted.
15:14 Leave them alone. They are blind, and they lead the blind. But if the blind are in charge of the blind, both will fall into the pit.”
15:15 І відповідаючи, Peter said to him, “Explain this parable to us.”
15:16 Але він сказав,: “Are you, навіть зараз, without understanding?
15:17 Do you not understand that everything that enters into the mouth goes into the gut, and is cast into the sewer?
15:18 But what proceeds from the mouth, goes forth from the heart, and those are the things that defile a man.
15:19 For from the heart go out evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false testimonies, blasphemies.
15:20 These are the things that defile a man. But to eat without washing hands does not defile a man.”
15:21 І вилітають звідти, Ісус відійшов у райони Тиру та Сидону.
15:22 І ось, жінка Ханаана, виходячи з цих частин, закричав, сказавши йому: "Пожалій мене, Пан, Син Давида. Моя дочка сильно страждає від демона ".
15:23 Він не сказав їй ні слова. І його учні, оного, клопотав його, кажучи: "Звільнити її, тому що вона плаче після того, як нас ".
15:24 І відповідаючи, він сказав, "Я посланий тільки до овечок, які відпали від дому Ізраїля."
15:25 Але вона підійшла і любили його, кажучи, "Господь, допоможи мені."
15:26 І відповідаючи, він сказав, "Не добре взяти хліб у дітей і кинути його собакам."
15:27 Але вона сказала,, "Так, Пан, але молоді собаки також їдять з кришки, що спадають зо столу їхніх панів ".
15:28 Тоді Ісус, відповідаючи, сказав їй:: "О, жінка, велика ваша віра. Нехай це буде зроблено для вас так само, як ви хочете. "І тієї години дочка її тієї ж миті.
15:29 І коли Ісус пройшов звідти, він прибув на березі Галілейського моря. І за зростанням на гору, він сидів там.
15:30 І багато народу приходило до нього, маючи з собою німого, сліпих, кульгавий, інвалідів, і багато інших. І вигнано їх на ноги, і Він зцілив їх,
15:31 так що натовпи питає,, бачачи говорять німі, криві ходять, бачать сліпі. І вони звеличив Бога Ізраїлевого.
15:32 Ісус, скликавши своїх учнів, сказав: "Я помилую натовпу, бо вони вперто зі мною протягом трьох днів, і вони не мають нічого, щоб поїсти. І я не хочу, щоб звільнити їх, пост, щоб вони не ослабли в дорозі ".
15:33 І учні сказали йому: "Звідки, потім, в пустелі, ми б отримати достатньо хліба, щоб задовольнити так безліч?"
15:34 І сказав їм Ісус:, "Як багато хліба у вас є?"Але вони сказали, "Сім, і трохи риби ".
15:35 І він доручив натовпу відкидатися на землю.
15:36 І, взявши сім хлібів і риби, і дякувати, він поламав і дав учням Своїм,, і учні дали людям.
15:37 І всі їли й наситились. І, від те, що залишилося фрагментів, взяли сьомій повних кошиків.
15:38 But those who ate were four thousand men, plus children and women.
15:39 And having dismissed the crowd, he climbed into a boat. And he went into the coastal region of Magadan.