Може 14, 2017

Акти 6: 1- 7

6:1 У ті дні, оскільки кількість учнів зростала, сталося нарікання греків на євреїв, тому що до їхніх вдів ставилися з презирством у щоденному служінні.
6:2 І так дванадцять, збираючи разом безліч учнів, сказав: «Для нас несправедливо залишати Слово Боже, щоб також служити за столами.
6:3 тому, брати, пошукайте між собою сімох мужів доброго свідчення, наповнений Святим Духом і мудрістю, кого ми можемо призначити над цією роботою.
6:4 Але справді, ми постійно будемо в молитві та в служінні Слова”.
6:5 І цей план сподобався всьому натовпу. І вони вибрали Степана, чоловік, сповнений віри і Святого Духа, і Пилип, і Прохор, і Ніканор, і Тимон, і Пармен, і Микола, новий прибулець з Антіохії.
6:6 Вони поставили їх перед очима апостолів, і під час молитви, вони наклали на них руки.
6:7 І Слово Господнє зростало, і число учнів в Єрусалимі надзвичайно помножилось. І навіть велика група священиків була слухняна вірі.

Перший Петра 2: 4- 9

2:4 І наближається до нього, наче до живого каменя, відкинуті чоловіками, звичайно, але обраний і шанований Богом,
2:5 будьте й самі, як живе каміння, побудований на ньому, духовний дім, святе священство, щоб приносити духовні жертви, прийнятним для Бога через Ісуса Христа.
2:6 Тому що, Scripture asserts: «Ось, I am setting in Zion a chief cornerstone, elect, precious. And whoever will have believed in him will not be confounded.”
2:7 тому, to you who believe, he is honor. But to those who do not believe, the stone which the builders have rejected, the same has been made into the head of the corner,
2:8 and a stone of offense, and a rock of scandal, to those who are offended by the Word; neither do they believe, though they also have been built upon him.
2:9 Але ви – обране покоління, царське священство, святий народ, набутий народ, щоб ви могли звіщати чесноти Того, Хто покликав вас із темряви до свого чудового світла.

Джон 14: 1- 12

14:1 “Do not let your heart be troubled. You believe in God. Believe in me also.
14:2 In my Father’s house, there are many dwelling places. If there were not, I would have told you. For I go to prepare a place for you.
14:3 And if I go and prepare a place for you, I will return again, and then I will take you to myself, so that where I am, you also may be.
14:4 And you know where I am going. And you know the way.”
14:5 Thomas said to him, «Господи, we do not know where you are going, so how can we know the way
14:6 Ісус сказав йому: «Я є Шлях, і Правда, і Життя. Ніхто не приходить до Отця, хіба що через мене.
14:7 Якби ти знав мене, напевно ви б також знали Мого Отця. І відтепер, ти будеш знати його, і ви бачили його».
14:8 — сказав йому Філіп, «Господи, відкрив нам Отця, і нам цього достатньо».
14:9 Ісус сказав йому: «Я так довго з тобою, і ти мене не знав? Філіп, хто мене бачить, також бачить Отця. Як ви можете сказати, «Відкрий нам Отця?'
14:10 Хіба ви не вірите, що Я в Отці і Отець у Мені?? Слова, які я вам говорю, Я не від себе говорю. Але Отець, що перебуває в мені, він виконує ці роботи.
14:11 Хіба ви не вірите, що Я в Отці і Отець у Мені??
14:12 Або інакше, вірити через ці ж роботи. Амінь, амінь, Я кажу тобі, кожен, хто вірує в мене, буде робити діла, які я чиню. І більші від цих він зробить, бо йду до Отця.