1Butrusning st Letter

1 Peter 1

1:1 Peter, Apostle of Jesus Christ, to the newly-arrived elect of the dispersion in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,
1:2 in accord with the foreknowledge of God the Father, in the sanctification of the Spirit, with the obedience and the sprinkling of the blood of Jesus Christ: May grace and peace be multiplied for you.
1:3 Barakotli Rabbimiz Iso Masihning Otasi Xudoga bo'lishi, kim uning buyuk marhamati ko'ra, tirik bir umidga bizni rejenere qildi, o'liklardan Iso Masihning tirilishi orqali:
1:4 chirimas, nuqsonsiz va so'nmas meros oldiga, qaysi osmonda siz uchun saqlab qo'yilgan.
1:5 Xudoning qudrati bilan, Agar end vaqt vahiy tayyor bo'lgan najot uchun imon orqali himoyalangan.
1:6 bunda, Agar shod kerak, endi agar, qisqa vaqt, turli sinovlar bilan g'amgin qilinishi uchun zarur bo'lgan,
1:7 shunday qilib, imoningiz sinov, qaysi olov sinovidan oltin ko'ra ko'proq qimmatbaho hisoblanadi, Iso Masihning oshkor hamdu va shon-shuhrat va sharafiga topish mumkin.
1:8 Siz uni ko'rmadim-da uchun, Agar uni yaxshi. Unga ham, Agar uni ko'rmayapman-da, Agar hozir iymon. Va mo'min yilda, Agar ifodalab bo'lmaydigan va ulug'vor xursandchilik bilan shod qiladi,
1:9 imoningizning gol bilan qaytgan, jonlarini qutqarish.
1:10 Bu najot haqida, payg'ambarlar sinchiklab tekshirgan, sizga kelajakda inoyati haqida karomat qilganlar,
1:11 sharti qanday turi Masihning Ruhi orqali ularga bildirardi edi, deb savol, Masihga bo'lgan azob bashorat qachon, shuningdek keyingi shonshuhratni sifatida.
1:12 Ularga, ular xizmat, deb vahiy qilingan edi, emas, balki o'zlari uchun, lekin siz hozir sizga Injilni targ'ib qilganlar orqali sizlarga e'lon qilindi narsalar uchun, Muqaddas Ruh orqali, ustiga qildirgan osmondan tushirilgan kim Farishtalar to'ymaydi istagi.
1:13 Shu sababli, ongingizning bel bog'lashimiz, hushyor bo'lishi, va Iso Masihning oshkor sizga taklif etiladi inoyatiga mukammal umid.
1:14 itoat o'g'illari kabi bo'ling, Sizning sobiq bilmasdan istaklaringizga muvofiq emas,
1:15 lekin unga muvofiq kim sizlarni chaqirdi: Muqaddas. Va har bir xatti-, o'zingiz muqaddas bo'lishi kerak,
1:16 uchun yozilgan: "Siz muqaddas bo'ladi, Men Muqaddas emasman. "
1:17 And if you invoke as Father him who, without showing favoritism to persons, judges according to each one’s work, then act in fear during the time of your sojourning here.
1:18 Agar u siz ota an'analari sizning befoyda xatti yuz sotib olindi o'tkinchi oltin yoki kumush bilan emas, deb bilaman,
1:19 lekin u Masihning qimmatbaho qoni bilan bo'ldi, bir pokiza va nuqsonsiz qo'zini,
1:20 solinishidan, albatta, dunyo yaratilishidan avval, va siz uchun bu oxirgi marta namoyon.
1:21 u orqali, Xudoga sodiq edi, o'likdan tiriltirdi va unga shon-sharaf senga kim berdi, Bas, imoningiz va umid Allohga bo'ladi, deb.
1:22 Shunday qilib, sadaqa itoatkorligi bilan joningizni azoblaydir, qardosh sevib, va oddiy yurakdan bir-biringizni sevinglar, diqqat.
1:23 Uchun siz yana tug'ilgan qilindi, emas, balki o'tkinchi urug ', lekin nima umrbod deb kelgan, Xudoning Kalomi, yashayotgan va abadiy qolgan.
1:24 odamzod uchun o't kabi va uning barcha shuhrati o't gul kabi,. O't qurib qoladi va uning gul yuz tushadi.
1:25 Lekin Rabbimiz kalomi abadiy toqat. Va bu sizga evangelized qilingan Word bo'ladi.

1 Peter 2

2:1 Shu sababli, set aside all malice and all deceitfulness, as well as falseness and envy and every detraction.
2:2 Yangi tug'ilgan chaqaloq kabi, hiyla holda yon sut ishtaha, Bu bilan siz najot oshirish mumkin, shunday qilib,,
2:3 Bu to'g'ri bo'lsa siz Robbingiz shirin ekanligini tatib deb.
2:4 U tirik tosh go'yo Va uni yaqinlashib, erkaklar tomonidan rad, albatta, lekin saylash va Xudo tomonidan sharaf,
2:5 Yashash tosh kabi o'zingizni ham bo'lishi, unga qurilgan, ma'naviy uy, muqaddas ruhoniylar, ruhiy qurbonliklar qilib,, Iso Masih orqali Xudoga maqbul.
2:6 Shuni dastidan; shu sababdan, Scripture asserts: "Mana, I am setting in Zion a chief cornerstone, elect, precious. And whoever will have believed in him will not be confounded.”
2:7 Shu sababli, to you who believe, he is honor. But to those who do not believe, the stone which the builders have rejected, the same has been made into the head of the corner,
2:8 and a stone of offense, va janjal bir rock, to those who are offended by the Word; neither do they believe, though they also have been built upon him.
2:9 Lekin siz tanlagan avlodmiz, Shohanshoh ruhoniylari, muqaddas bir xalq, bir sotib odamlar, Agar uning ajoyib zulmatlardan nurga chiqarib chaqirdi uni fazilatlarini e'lon Shoyadki.
2:10 O'tgan zamonlarda Agar odamlar emas edi-da, hali endi siz Xudoning xalqi bo'lgan. Agar rahm olingan emas edi-da, hali endi siz marhamatga noil bo'ldingizlar.
2:11 Eng suyukli, Sendan iltimos qilaman, Yangi kelganlarga va musofirlar kabi, Bashariy tabiatning murod-ehtiroslaridan qochish, jonga qarshi jang bo'lgan.
2:12 nima yaxshi majusiylar orasida sizning xatti saqlang, Shuning uchun; ... uchun; ... natijasida, Ular sizni yomonlash qachon siz zolim edilar go'yo, may, siz ko'rilgan yaxshi ishlar bilan, Ilohiy yo'qlash kuni Xudoni ulug'ladi.
2:13 Shu sababli, be subject to every human creature because of God, whether it is to the king as preeminent,
2:14 or to leaders as having been sent from him for vindication over evildoers, it is truly for the praise of what is good.
2:15 For such is the will of God, that by doing good you may bring about the silence of imprudent and ignorant men,
2:16 in an open manner, and not as if cloaking malice with liberty, but like servants of God.
2:17 Honor everyone. Love brotherhood. Fear God. Honor the king.
2:18 Servants, be subject to your masters with all fear, not only to the good and meek, but also to the unruly.
2:19 For this is grace: qachon, because of God, a man willingly endures sorrows, suffering injustice.
2:20 For what glory is there, if you sin and then suffer a beating? But if you do well and suffer patiently, this is grace with God.
2:21 For you have been called to this because Christ also suffered for us, leaving you an example, so that you would follow in his footsteps.
2:22 He committed no sin, neither was deceit found in his mouth.
2:23 And when evil was spoken against him, he did not speak evil. When he suffered, he did not threaten. Then he handed himself over to him who judged him unjustly.
2:24 He himself bore our sins in his body upon the tree, shunday qilib biz, having died to sin, would live for justice. By his wounds, Agar shifo qilingan.
2:25 For you were like wandering sheep. But now you have been turned back toward the Pastor and the Bishop of your souls.

1 Peter 3

3:1 Xuddi shuningdek,, wives should be subject to their husbands, Shuning uchun; ... uchun; ... natijasida, even if some do not believe the Word, they may benefit without the Word, through the behavior of these wives,
3:2 as they consider with fear your chaste behavior.
3:3 Siz uchun, there should be no unnecessary adornment of the hair, or surrounding with gold, or the wearing of ornate clothing.
3:4 O'rniga, you should be a hidden person of the heart, with the incorruptibility of a quiet and a meek spirit, rich in the sight of God.
3:5 Bu tarzda uchun, in past times also, holy women adorned themselves, hoping in God, being subject to their own husbands.
3:6 For so Sarah obeyed Abraham, calling him lord. You are her daughters, well-behaved and unafraid of any disturbance.
3:7 Xuddi shunday, you husbands should live with them in accord with knowledge, bestowing honor on the female as the weaker vessel and as co-heirs of the life of grace, so that your prayers may not be hindered.
3:8 And finally, may you all be of one mind: compassionate, loving brotherhood, merciful, meek, humble,
3:9 not repaying evil with evil, nor slander with slander, lekin, Aksincha uchun, repaying with blessings. For to this you have been called, so that you may possess the inheritance of a blessing.
3:10 For whoever wants to love life and to see good days should restrain his tongue from evil, and his lips, so that they utter no deceit.
3:11 Let him turn away from evil, va yaxshilik. Let him seek peace, va uni ta'qib.
3:12 For the eyes of the Lord are upon the just, qulog'i ularning ibodatlari bilan, but the countenance of the Lord is upon those who do evil.
3:13 And who is it who can harm you, if you are zealous in what is good?
3:14 Va hali, even when you suffer something for the sake of justice, you are blessed. Bas, undan keyin,, do not be afraid with their fear, va bezovta qilmasin.
3:15 Lekin Masih Egangiz qalblariga muqaddas, Siz deb umid sababini so'raganlarga uchun tushuntirish berish uchun har doim tayyor bo'lish.
3:16 Lekin muloyimlik va qo'rquv bilan shunday, vijdon ega, Shuning uchun; ... uchun; ... natijasida, baribir nazar, ular sizlarni tuhmat mumkin, Ular sharmanda bo'ladi, Ular soxta Masih sizning yaxshi xatti ayblashadi beri.
3:17 Chunki yaxshilik qilayotganimiz uchun azob, Bu Xudoning irodasi bo'lsa, yomonlik ko'ra.
3:18 Masih ham bizning gunohlarimiz uchun bir marta o'ldi uchun, Zulm nomidan Faqat One, U Xudo bizni taklif mumkin, shunday qilib,, vafot etgan, albatta, tanada, lekin Ruh bilan canlandırılan bo'lgan.
3:19 And in the Spirit, he preached to those who were in prison, going to those souls
3:20 who had been unbelieving in past times, while they waited for the patience of God, as in the days of Noah, when the ark was being built. In that ark, a few, ya'ni, eight souls, were saved by water.
3:21 And now you also are saved, in a similar manner, by baptism, not by the testimony of sordid flesh, but by the examination of a good conscience in God, through the resurrection of Jesus Christ.
3:22 He is at the right hand of God, devouring death, so that we may be made heirs to eternal life. And since he has journeyed to heaven, the Angels and powers and virtues are subject to him.

1 Peter 4

4:1 Since Christ has suffered in the flesh, you also should be armed with the same intention. For he who suffers in the flesh desists from sin,
4:2 so that now he may live, for the remainder of his time in the flesh, not by the desires of men, balki Xudoning irodasiga ko'ra.
4:3 For the time that has passed is sufficient to have fulfilled the will of the Gentiles, those who have walked in luxuries, lusts, intoxication, feasting, drinking, and the illicit worship of idols.
4:4 bu haqida, they wonder why you do not rush with them into the same confusion of indulgences, haqorat.
4:5 But they must render an account to him who is prepared to judge the living and the dead.
4:6 For because of this, the Gospel was also preached to the dead, so that they might be judged, albatta, just like men in the flesh, yet also, so that they might live according to God, in the Spirit.
4:7 Lekin har bir narsaning oxiri yaqinlashib kelayotgani. Shunday qilib, aqlli bo'lishi, va namozlarida hushyor bo'lishi.
4:8 Lekin, hamma narsani oldin, o'zingizdan bo'lgan bir doimiy o'zaro xayriya jamg'armasi bor. sevgi uchun gunohlarni yuvadi.
4:9 nolimasdan, bir-biri bilan mehmondo'stlik ko'rsatish.
4:10 Sizlardan har bir fazl oldi kabi, bir-biri bilan bir xil tarzda vaziri, Xudoning manifold fazlidan sifatida yaxshi boshqaruvchilar.
4:11 Qachon hech kim gapiradi, u Xudoning so'zlarini kabi bo'lishi kerak. Qachon hech kim vazirlari, Xudo beradi fazilat bo'lishi kerak, Bas, hamma narsani Xudo Iso Masih orqali ikrom bo'lishi mumkin. Unga shon-sharaflar va hokimiyat abadiy va zotdir. Omin.
4:12 Eng suyukli, sizga bir vasvasa ehtiros vaqtinchalik yashash uchun tanlamang, yangi bir narsa siz uchun sodir bo'lishi mumkin bo'lsa,.
4:13 Lekin buning o'rniga, Masihning Passion jamoa, va xursand bo'lishi, O'zining ulug'vorligini zohir qildi qachon, siz ham shod-xurramlik bilan xursand qilishi mumkin.
4:14 Agar Masih nomi uchun haqoratlayotgan bo'lsa, Agar baraka bo'ladi, faxriy bo'lgan, deb, chunki, shuhrat, va Xudoning kuchi, va uning Ruhi bo'lgan, senga xosdir.
4:15 Lekin siz hech bir qotil bo'lish uchun azob bersin, yoki o'g'ri, yoki tuhmat, boshqa tegishli nima covets yoki bir.
4:16 Lekin sizlarning biringiz nasroniy bo'lgani uchun azob cheksa, U hayo bo'lmasligi kerak. O'rniga, U nomidan Xudoni ulug'lash kerak.
4:17 For it is time that judgment begin at the house of God. And if it is first from us, what shall be the end of those who do not believe the Gospel of God?
4:18 And if the just man will scarcely be saved, where will the impious and the sinner appear?
4:19 Shu sababli, ham, let those who suffer according to the will of God commend their souls by good deeds to the faithful Creator.

1 Peter 5

5:1 Shu sababli, Men sizlardan bo'lgan oqsoqollar tilanchilik, biri sifatida kim oqsoqol va Masihning Passion bir guvoh ham, kim ham kelajakda oshkor bo'ladigan deb shuhrat ulashmoqda:
5:2 Sizlardan Xudoning suruvini boqinglar, buning uchun taqdim, emas, balki bir talab sifatida, lekin bajonidil, Xudo bilan muvofiq, emas, balki putur yetgan foydasi uchun, balki erkin,
5:3 Cherkovga davlat orqali hukmronlik qilish uchun emas, balki, shuning uchun, lekin, shunday yurakdan bir suruv tashkil qilina.
5:4 Va qachon pastorlar rahbari paydo bo'ladi, Agar ulug'vor bir so'nmas toj xavfsiz lozim.
5:5 Xuddi shunday, yosh shaxslar, oqsoqollar predmeti bo'lishi. Va bir-biri orasida kamtarlik quymoq, Alloh mutakabbir qarshilik uchun, Ammo kamtarlarga inoyatlidir u.
5:6 Shunday qilib, Xudoning qudratli qo'li ostida zor bo'ladi, U visitation vaqtida sizlarni yuksaltiradi Shoyadki.
5:7 unga barcha sizning xayollariga tashlab, U sizlarga g'amxo'rlik qiladi.
5:8 hushyor va sergak bo'ling. dushmaningiz uchun, shayton, sherday sher kabidir, atrofida sayohat va u yutib yuborish mumkin kimsalar izlab.
5:9 imonda kuchli bo'lish, uni qarshi turing, Shu ehtiroslarni Akalaring dunyoda bo'lganlarga azob xabardor bo'lish.
5:10 Lekin barcha fazlidan Alloh, Iso Masih uning abadiy shon-shuhrat uchun bizni chaqirdi kim, o'zi tugal etguvchidir, tasdiqlash, va bizni barpo, iztirob qisqa vaqt keyin.
5:11 Unga abadulabad shon-sharaf va mulki bo'lishi. Omin.
5:12 Men qisqacha yozdim, Sylvanus orqali, Men sizlarga ishonchli ukasi bo'lish ko'rib kimni, tilanchi va bu Xudoning haqiqiy inoyati deb guvohlik, unda siz tashkil etildi.
5:13 Bobilda bo'lib cherkovi, sizlar bilan birga saylash, sizlarga salom aytyapti, o'g'lim kabi, Belgi.
5:14 muqaddas o'pich bilan bir-birini salom. Grace Iso Masih kim sizga barcha bo'lsin. Omin.