Paul's Letter to the Phillipians

Filip 1

1:1 Paul and Timothy, servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus who are at Philippi, with the bishops and deacons.
1:2 sizlarga inoyat va tinchlik, Otamiz Xudodan va Rabbimiz Iso Masihdan.
1:3 Men Xudoga shukr, with every remembrance of you,
1:4 har doim, hamma ibodatlarimda, quvonch bilan hammangiz uchun duo,
1:5 chunki Masih Xushxabarini sizning almashish, birinchi kundan boshlab, hatto hozirga qadar.
1:6 Men bu juda narsa ishonaman: u bu kim, uni batamom bu yaxshi ish boshladi, Iso Masih kuni huzuriga.
1:7 Bas, undan keyin,, it is right for me to feel this way about all of you, because I hold you in my heart, and because, in my chains and in the defense and confirmation of the Gospel, you all are partakers of my joy.
1:8 Xudo mening guvoh qilib, Iso Masihning yurak ichida, Men hammangiz uchun kutyapmiz.
1:9 Va bu men ibodat: Sizning xayriya ko'proq va ko'proq boy bo'lishi mumkin,, bilim bilan va butun aql bilan,
1:10 Shunday qilib, siz yaxshiroq nima tasdiqlangan mumkin, tartibda siz Masihning kuni samimiy va jinoyat holda bo'lishi mumkin, deb:
1:11 adolat meva bilan to'ldirilgan, Iso Masih orqali, Xudoning shon-sharaf ichida.
1:12 Hozir, birodarlar, I want you to know that the things concerning me happened for the advancement of the Gospel,
1:13 in such a way that my chains have become manifest in Christ in every place of judgment and in all other such places.
1:14 And many from among the brothers in the Lord, becoming confident through my chains, are now much bolder in speaking the Word of God without fear.
1:15 albatta, some do so even because of envy and contention; va boshqalar, ham, do so because of a good will to preach Christ.
1:16 Some act out of charity, knowing that I have been appointed for the defense of the Gospel.
1:17 But others, out of contention, announce Christ insincerely, claiming that their difficulties lift them up to my chains.
1:18 Lekin u nima muhim emas? Modomiki, hamonki; sababli, uchun, Har orqali, bahona yoki rostgo'yliklari bo'lsin, Masih e'lon. Va haqida bu, Men xursand, va bundan tashqari, Men xursand davom etadi.
1:19 Men bu najot meni olib bo'ladi, deb bilaman, Sizning ibodatlaringiz orqali va Iso Masihning Ruhi xizmatdagi ostida,
1:20 o'z kutish va umid orqali. Uchun hech Men sharmanda bo'ladi. O'rniga, Barcha ishonch bilan, Endi xuddi har doim, Masih mening organizmda ulug'landi etiladi, hayot yoki o'lim bilan bo'lsin.
1:21 men uchun, yashash uchun Masih, va o'lishga daromad hisoblanadi.
1:22 Va men tanada yashaydi esa, Men uchun, asarlar meva bor. Lekin men tanlang qaysi bilmayman.
1:23 Men ikki majburiy qilaman uchun: istagi erigan bo'lishi etgan va Masih bilan bo'lish, qaysi juda yaxshi narsa,
1:24 lekin keyin tanada qolishga sizlar uchun zarur bo'lgan.
1:25 Va bu ishonchni ega, Men qoladi va men sizlarning hammangiz bilan qolishga davom etadi, deb bilaman, Sizning rivojlantirish uchun va imonda sizning quvonchdan,
1:26 Sizning xursandchilik men uchun Iso Masih boy toki, sizga mening qaytish orqali yana.
1:27 Faqat xulq Masih Xushxabarini loyiq bo'lsin, Shuning uchun; ... uchun; ... natijasida, Men qaytib, seni ko'rish bo'lsin, yoki, yo'q bo'lgan, Men siz haqingizda eshitib, hali ham bir ruh bilan tura mumkin, Bir yodda bilan, Injil imoni uchun birgalikda ishchi.
1:28 And in nothing be terrified by the adversaries. For what is to them is an occasion of perdition, is to you an occasion of salvation, and this is from God.
1:29 For this has been given to you on behalf of Christ, not only so that you may believe in him, but even so that you may suffer with him,
1:30 engaging in the same struggle, of a kind which you also have seen in me, and which you now have heard from me.

Filip 2

2:1 Shu sababli, Masih har qanday tasallisi mavjud bo'lsa, xayriya har qanday tasalli, Ruh har qanday o'rtoqlik, commiseration har qanday his-tuyg'ularini:
2:2 Shu tushunish ega mening quvonch batamom, Shu xayriya uchun ushlab, bir aqli bo'lgan, Shu tuyg'u bilan.
2:3 hech narsa bo'lsin tortishuvchi tomonidan amalga oshiriladi, na behuda ulug'vorligida. O'rniga, kamtarlik, Sizlardan har bir o'ziga ko'ra yaxshiroq bo'lishi boshqalarni hurmat qilaylik.
2:4 Sizlardan har bir o'z bo'lish hech narsa ko'rib qilmasin, balki boshqalarga tegishli.
2:5 siz bu tushunish uchun Iso Masih ham edi:
2:6 kim, U Xudoning shaklida bo'lsa-da, Alloh biror narsa bilan tenglik musodara qilinishi hisobga olmadi.
2:7 O'rniga, U o'zini bo'shatdi, xizmatchiga formasini olib, insonlar singari amalga oshirilmoqda, va bir odam holatini qabul.
2:8 U o'zini kamtar, hatto o'limga itoatkor qalbni, Xoch hatto o'lim.
2:9 Shuni dastidan; shu sababdan, Shuningdek, Xudo uni yuksaltirdi va Unga har qanday ismdan yuqori ismni ato etdi, bir,
2:10 Shuning uchun; ... uchun; ... natijasida, Isoning ismi, har bir tizza egilib edi, osmonda bo'lgan, Er yuzidagi kimsalarning, va do'zaxda kishilarning,
2:11 va shuning uchun har bir til Rabbimiz Iso Masih Otasi Xudodan ulug'vorligida, deb tan deb.
2:12 Shunday qilib, my most beloved, just as you have always obeyed, not only in my presence, but even more so now in my absence: work toward your salvation with fear and trembling.
2:13 For it is God who works in you, both so as to choose, and so as to act, in accord with his good will.
2:14 And do everything without murmuring or hesitation.
2:15 So may you be without blame, simple sons of God, without reproof, in the midst of a depraved and perverse nation, among whom you shine like lights in the world,
2:16 holding to the Word of Life, until my glory in the day of Christ. For I have not run in vain, nor have I labored in vain.
2:17 Bundan tashqari, if I am to be immolated because of the sacrifice and service of your faith, I rejoice and give thanks with all of you.
2:18 And over this same thing, you also should rejoice and give thanks, together with me.
2:19 Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, in order that I may be encouraged, when I know the things concerning you.
2:20 For I have no one else with such an agreeable mind, kim, with sincere affection, is solicitous for you.
2:21 For they all seek the things that are of themselves, not the things that are of Jesus Christ.
2:22 So know this evidence of him: that like a son with a father, so has he served with me in the Gospel.
2:23 Shu sababli, I hope to send him to you immediately, as soon as I see what will happen concerning me.
2:24 But I trust in the Lord that I myself will also return to you soon.
2:25 Now I have considered it necessary to send to you Epaphroditus, akam, and co-worker, and fellow soldier, and an attendant to my needs, but your Apostle.
2:26 Albatta uchun, he has desired all of you, and he was saddened because you had heard that he was sick.
2:27 For he was sick, hatto o'limga, but God took pity on him, and not only on him, but truly on myself also, so that I would not have sorrow upon sorrow.
2:28 Shu sababli, I sent him more readily, maqsadida, bu ham, by seeing him again, you may rejoice, and I may be without sorrow.
2:29 Shunday qilib, receive him with every joy in the Lord, and treat all those like him with honor.
2:30 For he was brought close even to death, for the sake of the work of Christ, handing over his own life, so that he might fulfill what was lacking from you concerning my service.

Filip 3

3:1 Boshqa narsalar haqida, ukalarim, rejoice in the Lord. It is certainly not tiresome for me to write the same things to you, but for you, it is not necessary.
3:2 Beware of dogs; beware of those who work evil; beware of those who are divisive.
3:3 Biz sunnat uchun, Iso Masih Ruhining va kim shuhrati Xudoga xizmat, biz, tanada hech ishonchini ega.
3:4 Shunday bo'lsa-da, Men tanada ham ishonch bo'lishi mumkin, uchun boshqa hech kim tanada ishonishimiz ko'rinadi, agar, yana shuning uchun men nima.
3:5 Men sakkizinchi kuni xatna edi, Isroil aktsiyalarning, Benyamin qabilasidan, Ibroniylarga orasida ibroniy. qonunga ko'ra, Men bir farziy edi;
3:6 g'ayrat ko'ra, Men Xudoning jamoatini quvg'in; qonun bo'lgan adolat ko'ra, Men ayblashga holda yashagan.
3:7 Lekin mening daromad uchun edi narsalar, Shu men zarar ko'rib bor, Masih uchun.
3:8 Biroq, albatta,, Men har bir narsa halok bo'lishi ham hisobga, chunki Iso Masihning eng kuchli bilim, Robbim, kimning haqi-hurmati uchun men har bir narsani judolikka uchradi, uni hamma hisobga go'ng kabi bo'lishni, Bas, men Masih qozonish mumkin, deb,
3:9 and so that you may be found in him, not having my justice, which is of the law, but that which is of the faith of Christ Jesus, the justice within faith, which is of God.
3:10 So shall I know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his Passion, having been fashioned according to his death,
3:11 agar, by some means, I might attain to the resurrection which is from the dead.
3:12 It is not as though I have already received this, or were already perfect. But rather I pursue, so that by some means I might attain, that in which I have already been attained by Christ Jesus.
3:13 Birodarlar, I do not consider that I have already attained this. O'rniga, I do one thing: forgetting those things that are behind, and extending myself toward those things that are ahead,
3:14 I pursue the destination, the prize of the heavenly calling of God in Christ Jesus.
3:15 Shu sababli, as many of us as are being perfected, let us agree about this. And if in anything you disagree, God will reveal this to you also.
3:16 Biroq, albatta,, whatever point we reach, let us be of the same mind, and let us remain in the same rule.
3:17 menga ergashinglar bo'ling, birodarlar, va xuddi shu tarzda kim yurib qolganlarga rioya, Agar bizning misolida ko'rdik, xuddi.
3:18 ko'p shaxslar uchun, kimga haqida men tez-tez bu haqda sizlarga aytdim (va endi sizga aytib, yig'layotgan,) Masihning xochdagi dushmanlari sifatida yurib,.
3:19 Ularning oqibati halokat; ularning Xudo ularning qorin; hamda ularning hashamatini ularning uyat bo'ladi: uchun ular dunyoviy narsalar botiriladi.
3:20 Lekin hayotimizning yo'li osmondagi. Va osmondan, ham, Biz Najotkor kutmoqda, Rabbimiz Iso Masih,
3:21 kim bizning kamtarona munosabatidan jasadini o'zgartiradi, O'zining ulug'vor tanasiga shaklida ko'ra, U o'zi uchun hamma narsani tobe ham ega bo'lgan, bu kuch orqali.

Filip 4

4:1 Shunday qilib, Mening eng sevimli va eng kerakli ukalari, mening quvonch va mening toj: Shu tarzda mustahkam turishga, Robbiga, eng suyukli.
4:2 I ask Euodia, and I beg Syntyche, to have the same understanding in the Lord.
4:3 And I also ask you, as my genuine companion, to assist those women who have labored with me in the Gospel, with Clement and the rest of my assistants, whose names are in the Book of Life.
4:4 Har doim Rabbimiz tufayli shodlaning. Yana, Men aytaman, shod.
4:5 Sizning kamtarlik barcha insonlarga ma'lum bo'lsin. Lord yaqin.
4:6 Hech narsa haqida tashvishli bo'ling. Lekin hamma narsani, ibodatda va iltijoda bilan, shukrona hujjatlari bilan, Sizning murojaatlari Xudoga bildiringlar.
4:7 Va shunday qilib, Xudoning tinchligi kerak, qaysi barcha tushunish oshadi, Iso Masih yuraklaringizni va ongini himoya.
4:8 dam haqida, birodarlar, baribir haqiqat, baribir pok bo'ladi, baribir faqat bo'ladi, baribir muqaddasdir, sevgan atalishga loyiq narsalar, yaxshi shuhrat narsalar, har qanday fazilat bor bo'lsa, har qanday maqtovga sazovor tartib bor, agar: Bu haqida mulohaza yuritish.
4:9 Agar men o'rgangan va qabul va eshitgan va ko'rgan barcha narsalar, bu, albatta,. Va shuning uchun tinchlik, Xudo sen bilan bo'ladi.
4:10 Endi men juda xursand Robbiga, nihoyat, chunki, Bir necha vaqt, men uchun sizning tuyg'ular yana gullab-yashnagan qilgan, Agar ilgari his kabi. Agar mashg'ul edi.
4:11 Men muhtoj chiqib, xuddi shu deb emasman. Uchun men bu o'rgandim, qat'i nazar, davlat, men emasman, u kifoyadir.
4:12 Men zor bo'lishi uchun qanday bilaman, va men boy qanday bilaman. Men bir narsa uchun tayyorlangan qilaman, har bir joyda: yo to'liq bo'lishi yoki och bo'lishi, yo baraka bor yoki tanqisligiga sabr qilish.
4:13 meni mustahkamladi kim Hamma narsa Unga mumkin.
4:14 Biroq, albatta,, Agar mening qayg'u bilan almashish tomonidan yaxshi qilgan.
4:15 Lekin siz ham bilaman, O Filippiliklarga, bu kitob boshida, Men Makedoniyadan chiqib botganida, emas, balki bir cherkov berib va ​​qabul rejasi men bilan o'rtoqlashdi, yolg'iz senga bundan mustasno.
4:16 Agar hatto Salonika yuborilgan uchun, bir marta, va keyin ikkinchi marta, uchun menga foydali bo'ldi, nima.
4:17 Men sovg'a Qidiryapman emas,. O'rniga, Men sizning foyda to'la meva izlab.
4:18 Lekin men baraka har bir narsani bor. Men to'ldirilmoqda, Epafrodit Siz yuborgan narsalarni olgan; Bu tatlılığa bir hid emas, ma'qul qurbonlik, Xudoga ma'qul.
4:19 Va Xudoyim barcha istaklarini amalga mumkin, Iso Masih ulug'vorligida, uning boyligi bo'yicha.
4:20 And to God our Father be glory forever and ever. Omin.
4:21 Greet every saint in Christ Jesus.
4:22 The brothers who are with me greet you. Barcha azizlar sizlarga salom yo'llayaptilar, but especially those who are of Caesar’s household.
4:23 Rabbimiz Iso Masihning inoyati, siz ruhi bilan bo'lsin. Omin.