Paul's 1st Letter to Timothy

1 Timothy 1

1:1 Paul, an Apostle of Jesus Christ by the authority of God our Savior and Christ Jesus our hope,
1:2 Timo'tiyga, beloved son in the faith. Grace, rahm-shafqat, va tinchlik, Otamiz Xudo va Rabbimiz Iso Masih kelgan.
1:3 Now I asked you to remain at Ephesus, while I went into Macedonia, so that you would speak strongly against certain ones who have been teaching a different way,
1:4 against those who have been paying attention to fables and endless genealogies. These things present questions as if they were greater than the edification that is of God, which is in faith.
1:5 Now the goal of instruction is charity from a pure heart, and a good conscience, and an unfeigned faith.
1:6 Certain persons, wandering away from these things, have been turned aside to empty babbling,
1:7 desiring to be teachers of the law, but understanding neither the things that they themselves are saying, nor what they are affirming about these things.
1:8 But we know that the law is good, if one makes use of it properly.
1:9 Knowing this, that the law was not set in place for the just, but for the unjust and the insubordinate, for the impious and sinners, for the wicked and the defiled, for those who commit patricide, matricide, or homicide,
1:10 for fornicators, for males who sleep with males, for kidnappers, for liars, for perjurers, and whatever else is contrary to sound doctrine,
1:11 which is in accord with the Gospel of the glory of the blessed God, the Gospel which has been entrusted to me.
1:12 meni mustahkamladi kim men unga shukr, Rabbimiz Iso Masih, U meni ishonchli hisoblanadi, chunki, Xizmatda meni joylashtirish,
1:13 ilgari da men shakkok edi, , quvg'in, va xor. Ammo keyin, men Xudoning rahm olingan. Men johil edi, kofir.
1:14 Va shunday qilib, Robbimizning inoyati katta ko'paygan qildi, Iso Masihga bo'lgan imon va muhabbat bilan.
1:15 Bu so'z hisoblanadi, va har bir kishi tomonidan qabul loyiq, Iso Masih gunohkorlarni qutqarish uchun bu dunyoga kelgan, Ular orasida men birinchi emasman.
1:16 Lekin u men rahm olingan Shuning uchun, Shunday qilib, menda birinchi, Iso Masih barcha sabr-toqat aks edi, abadiy hayotga boshlovchi unga iymon keltirishlari bo'lgan ta'lim uchun.
1:17 Bas, undan keyin,, yoshdagi King uchun, o'lmas uchun, ko'rinmas, yakka Alloh, abadulabad shon va sharaf bo'lishi. Omin.
1:18 This precept I commend to you, my son Timothy, in accord with the prophets who preceded you: that you serve among them like a soldier in a good war,
1:19 holding to faith and good conscience, against those who, by rejecting these things, have made a shipwreck of the faith.
1:20 Among these are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan, so that they may learn not to blaspheme.

1 Timothy 2

2:1 Va shuning uchun men sizlarni tilanchilik, Birinchidan, duolardan qilish, namoz, iltimosnomalar, barcha erkaklar uchun va thanksgivings,
2:2 podshohlar uchun, va barcha uchun yuqori joylarda bo'lgan, Biz barcha taqvo va iffat bir sokin va osoyishta hayot olib kelishi mumkin, shunday qilib,.
2:3 Bu Xudoning Najotkorimiz huzurida yaxshi, maqbul bo'ladi,
2:4 kim hamma odamlar najot va haqiqat tan etib istaydi.
2:5 Uchun bir Xudo bordir, Xudoning va erkaklar biri mediator va, man Iso Masih,
2:6 hamma uchun bir najot sifatida o'zini berdi kim, uning vaqtida guvohlarim.
2:7 bu ko'rsatuvlarning, Men bir yo'lini va Rasuliga tayinlangan, (Men rostgo'y, Men yolg'on emas) Xalqlar bir o'qituvchi sifatida, imonda va haqiqatda.
2:8 Shu sababli, Men erkaklar har joyda ibodat qilish istayman, sof qo'llarini ko'tarib, g'azab yoki muxoliflikdadirlar holda.
2:9 Xuddi shuningdek,, women should be dressed fittingly, adorning themselves with compunction and restraint, and not with plaited hair, nor gold, nor pearls, nor costly attire,
2:10 but in a manner proper for women who are professing piety by means of good works.
2:11 Let a woman learn in silence with all subjection.
2:12 For I do not permit a woman to teach, nor to be in authority over a man, but to be in silence.
2:13 For Adam was formed first, then Eve.
2:14 And Adam was not seduced, but the woman, having been seduced, was in transgression.
2:15 Yet she will be saved by bearing children, if she has continued in faith and love, and in sanctification accompanied by self-restraint.

1 Timothy 3

3:1 Bu so'z hisoblanadi: bir odam yepiskoplar iroda qilsa, U yaxshi ish iroda.
3:2 Shu sababli, a fil mukammal bo'lishi uchun zarur, Bir xotinning eri, hushyor, aqlli, ezgu, iffatli, mehmondo'st, o'qituvchi,
3:3 emas, balki bir mayxo'r, urishqoq lekin cheklangan emas, behuda emas, baxillik emas;
3:4 lekin yaxshi, o'z uyini keladi bir odam, Barcha iffat bilan bo'ysunadi ega bolalar.
3:5 bir odam o'z uyini olib qanday bilmasa uchun, U Xudoning jamoatini g'amxo'rlik qanday?
3:6 U yangi convert bo'lmasligi kerak, Aks holda, g'urur tomonidan ketursizlar, deb bildirdik oshirilmoqda, u shaytonning jazosi ostida tushib mumkin.
3:7 U, shuningdek, tashqi bo'lganlarga yaxshi nomga ega bo'lishi uchun va zarur, u ulug'vorlikdan tushib va ​​shaytonning tuzoq mumkin emas, shunday qilib,.
3:8 Xuddi shunday, xizmatkorlar, pok bo'lishi kerak, soxta emas, ko'p sharob berilgan emas, buzilgan foyda ta'qib emas,
3:9 sof vijdon bilan imon sirli o'tkazish.
3:10 Va bu narsa birinchi isbotlangan bo'lishi lozim, va keyin ular vaziri mumkin, jinoyat holda bo'lish.
3:11 Xuddi shunday, ayollar pokiza bo'lishi kerak, emas g'iybatchi, hushyor, har narsada ishonchli.
3:12 Xizmatkorlar, bir xotinning eri bo'lishi kerak, shuningdek o'z bolalarini va o'z uylarini olib erkaklar.
3:13 o'zlari uchun yaxshi o'rnini sotib oladi hamda xizmat qilganlar uchun, va Iso Masihga bo'lgan imon bilan ko'p ishonch.
3:14 Men sizlarga bularni yozyapman, Men yaqinda sizlarga kelur, deb umid bilan.
3:15 Lekin, Men kechiktirildi qilaman, agar, u Xudoning uyida o'zingizni o'tkazish uchun zarur bo'lgan siz bir tarzda bilish kerak, barhayot Xudoning cherkovi bo'lgan, haqiqat ustuni va poydevoridir.
3:16 Va u aniq katta, taqvo, bu sir, tanada namoyon bo'ldi, Ruh oqladi etilgan, qaysi Angels zohir bo'ldi, Xalqlarga va'z qilingan, dunyoda iymon qaysi, ulug'vorligida qabul qilingan.

1 Timothy 4

4:1 Now the Spirit has clearly said that, in the end times, some persons will depart from the faith, paying attention to spirits of error and the doctrines of devils,
4:2 speaking lies in hypocrisy, and having their consciences seared,
4:3 prohibiting marriage, abstaining from foods, which God has created to be accepted with thanksgiving by the faithful and by those who have understood the truth.
4:4 For every creature of God is good, and nothing is to be rejected which is received with thanksgiving;
4:5 for it has been sanctified by the Word of God and by prayer.
4:6 By proposing these things to the brothers, you will be a good minister of Christ Jesus, nourished by words of faith, and by the good doctrine that you have secured.
4:7 But avoid the silly fables of old women. And exercise yourself so as to advance in piety.
4:8 For the exercise of the body is somewhat useful. But piety is useful in all things, holding the promise of life, in the present and in the future.
4:9 This is a faithful saying and worthy of full acceptance.
4:10 For this reason we labor and are maligned: because we hope in the living God, who is the Savior of all men, most especially of the faithful.
4:11 Instruct and teach these things.
4:12 Let no one despise your youth, but be an example among the faithful in word, in behavior, sadaqa, in faith, in chastity.
4:13 Until I arrive, attend to reading, to exhortation, and to doctrine.
4:14 Do not be willing to neglect the grace that is within you, which was given to you through prophecy, with the imposition of the hands of the priesthood.
4:15 Meditate on these things, so that your progress may be manifest to all.
4:16 Pay attention to yourself and to doctrine. Pursue these things. shunday qilish uchun, you will save both yourself and those who listen to you.

1 Timothy 5

5:1 You should not rebuke an old man, but rather plead with him, as if he were your father; with young men, like brothers;
5:2 with old women, like mothers; with young women, in all chastity, like sisters.
5:3 Honor those widows who are true widows.
5:4 But if any widow has children or grandchildren, let her first learn to manage her own household, and to fulfill, in turn, her own obligation to her parents; for this is acceptable before God.
5:5 But she who is truly a widow and is destitute, let her hope in God, and let her be urgent in supplications and prayers, kecha va kunduzni.
5:6 For she who is living in pleasures is dead, while living.
5:7 And give instruction in this, so that they may be beyond reproach.
5:8 But if anyone has no concern for his own, and especially for those of his own household, he has denied the faith, and he is worse than an unbeliever.
5:9 Let a widow be chosen who is no less than sixty years of age, who was the wife of one husband,
5:10 who has testimony of her good works: whether she has educated children, or has provided hospitality, or has washed the feet of the saints, or has ministered to those suffering tribulation, or has pursued any kind of good work.
5:11 But avoid the younger widows. For once they have flourished in Christ, they will want to marry,
5:12 resulting in damnation, because they have disregarded the primacy of faith.
5:13 And being at the same time also idle, they learn to go from house to house, being not only idle, but also talkative and curious, speaking of things which do not concern them.
5:14 Shu sababli, I want the younger women to marry, to procreate children, to be mothers of families, to provide no ready opportunity for the adversary to speak evil.
5:15 For certain ones have already been turned back to Satan.
5:16 If any among the faithful have widows, let him minister to them and not burden the Church, so that there may be enough for those who are true widows.
5:17 Let priests who lead well be held worthy of twice the honor, especially those who labor in the Word and in doctrine.
5:18 Kitobni deydi uchun: “You shall not muzzle an ox as it is treading out the grain,"Va, “The worker is worthy of his pay.”
5:19 Do not be willing to accept an accusation against a priest, except under two or three witnesses.
5:20 Reprove sinners in the sight of everyone, so that the others may have fear.
5:21 I testify before God and Christ Jesus and the elect Angels, that you should observe these things without prejudgment, doing nothing which shows favoritism to either side.
5:22 You should not be quick to impose hands on anyone, nor should you take part in the sins of outsiders. Keep yourself chaste.
5:23 Do not continue to drink only water, but make use of a little wine, for the sake of your stomach and your frequent infirmities.
5:24 The sins of some men have been made manifest, preceding them to judgment, but those of others are manifested later.
5:25 Xuddi shunday, ham, good deeds have been made manifest, but even when they are not, they cannot remain hidden.

1 Timothy 6

6:1 Whoever are servants under the yoke, let them consider their masters to be worthy of every honor, lest the name and doctrine of the Lord be blasphemed.
6:2 Lekin mo'min ustalari bor o'shalar, Ular aka-uka, chunki ularni xor qilmasin, Ular mo'min va suyukli, chunki, balki butun ko'proq ularga xizmat, Shu ishtirokchilari
xizmat. O'rgating va bularni nasihat.
6:3 Kimki aks holda o'rgatadi bo'lsa, va Rabbimiz Iso Masihning ovoz so'zlariga rozi emas, va ta'limot taqvo muvofiq bo'lgan,
6:4 keyin u mutakabbir bo'lgan, hech narsa bilish, hali so'zlar savollarga va janjal sharoitida bo'sh. Bu hasad paydo, kurash, hudoga shak keltirish, yomon gumonlar:
6:5 yodda buzilgan va haq mahrum qilingan erkaklarning to'qnashuvlar, foyda dindorlik bo'lishi bilganlardan.
6:6 Lekin etarlilik bilan dindorlik katta yutuqdir.
6:7 Biz bu dunyoga hech narsa olib uchun, va biz hech narsa yuz olishi mumkin, hech shubha yo'q.
6:8 Lekin, ega bo'lgan taom va qamrab ba'zi turdagi, Biz bu bilan qanoat kerak.
6:9 vasvasaga va iblisning tuzog'idan ichiga va ko'p foydasiz va zararli istaklarini boy kuz bo'lib istaganlar uchun, yo'q, falokatga erkaklarga cho'ktirmoq qaysi.
6:10 istagi uchun barcha yomonliklar yoqimlidir. Ba'zi shaxslar, Bu yo'l bilan intiluvchi, imondan adashgan va ko'plab qayg'uli o'zlarini chalkash bo'lishi.
6:11 Agar lekin, Xudoning Ey inson, Bu narsalardan qochib, va albatta, adolat ta'qib, dindorlik, ishonch, xayriya, sabr, yumshoqlik.
6:12 imon yaxshi jang Fight. Sizga qo'ng'iroq qilgan abadiy hayot ushlab, va ko'p guvohlar huzurida imon yaxshi kasb qilish.
6:13 Men sizga hujum, Allohning huzurida, kim hamma narsani tiriltiradi, Iso Masih huzurida, kim Pontiy Pilat ostida yaxshi kasb guvohlik berdi,
6:14 amrlariga rioya qilish, Pokiza, irreproachably, Rabbimiz Iso Masihning qaytib huzuriga.
6:15 Uchun to'g'ri vaqtda, u muborak va faqat kuch oshkor qiladi, Shohlarning Shohi va rabbiylar Lord,
6:16 kim yolg'iz boqiy tutadi, va kim borish qiyin nur yashaydi, kimga hech kim ko'rgan, na hatto ko'rish imkoniyatiga ega, kimga sharaf va abadiy hukmronlik bo'lgan. Omin.
6:17 Instruct the wealthy of this age not to have a superior attitude, nor to hope in the uncertainty of riches, but in the living God, who offers us everything in abundance to enjoy,
6:18 and to do good, to become rich in good works, to donate readily, to share,
6:19 to gather for themselves the treasure of a good foundation for the future, so that they may obtain true life.
6:20 O Timothy, guard what has been deposited with you, avoiding the voice of profane novelties and of opposing ideas, which are falsely called knowledge.
6:21 Certain persons, promising these things, have perished from the faith. siz bilan inoyat mumkin bo'lishi. Omin.