Ch 7 Luqo

Luqo 7

7:1 Va u xalqqa uning barcha so'zlarini tamomlab bo'lganimizda, Kafarnahum shahriga kirib.
7:2 Endi ma'lum yuzboshiga xizmatkori o'lim edi, bir kasallik tufayli. Va u juda qadrli edi.
7:3 Va u Iso haqida eshitib, unga yahudiy oqsoqollari yubordi, uni so'rab, U kelib xizmatkorini shifo edi, shunday qilib,.
7:4 Va ular Isoning kelganlarida, Ular xavotirlanib, uni murojaat, Unga deb: "U sen unga bu ta'minlash kerak, deb loyiq.
7:5 U xalqimizni sevadi, U biz uchun bir ibodatxona qurilgan. "
7:6 Keyin Iso ular bilan birga ketdi. Va u uydan endi uncha uzoq bo'lmagan edi, yuzboshi Unga do'stlar yuborgan, deb: "Lord, alam o'zingizni emas. Men loyiq emasman uchun siz mening uyingizda kiritish kerak, deb.
7:7 Shuni dastidan; shu sababdan, Men ham sizga kelish o'zimni munosib deb hisoblamadi. Lekin so'z, va mening xizmatkorim sog'ayib lozim.
7:8 Men ham bo'ysuntirildi bir insonman, Menga ostida askar ega. Va men biriga aytish, "Go,Va u ketadi; Boshqasiga, «Kelinglar,Va u keladi; Bandam uchun, Buning,Va u qiladi. "
7:9 Va ustiga bu eshitib, Iso hayron bo'ldi. Va xaloyiq yuzlanib, unga quyidagi, dedi, "Omin Men sizga aytaman, emas, balki, hatto, Isroil, men bunday buyuk imonga topdik. "
7:10 Va o'sha yuborilgan edi, uyga qaytgach, xizmatkori deb topildi, kim kasal edi, Endi sog'lom edi.
7:11 Va u shaharga ketdi deb so'ngra sodir, Nain deb ataladi qaysi. Shogirdlari, va mo'l olomon, u bilan ketdi.
7:12 So'ng, u shaharning darvozasiga yaqinlashdi qachon, Mana, mayyit amalga oshirilayotgani, onasining yolg'iz o'g'li, va u beva edi. Va shahardan katta olomon u bilan bo'ldi.
7:13 Va qachon Lord uni ko'rgan, uning ustida rahmati bilan ko'chib, dedi u, "Yig'lab qilmang."
7:14 Va u yaqinlashib va ​​tobut tegdi. So'ngra u hali turgan oshiriladi o'shalar. Va dedi, "Yosh yigit, Men sizga aytaman, yuzaga keladi. "
7:15 Va o'lik yoshlar o'rnidan turib o'tirdi va gapira boshladi. Va u uni onasiga berdi.
7:16 So'ngra qo'rquv ularning butun tushdi. Va ular Xudoni ulug'ladi, deb: «Buyuk payg'ambar uchun Oramizda oshdi,"Va, "Zero Xudo O'z xalqini tashrif buyurdi."
7:17 Va u haqida bu so'z Yahudiya barchangizga, butun atrof hududga chiqib.
7:18 Va Yahyoning shogirdlari bularning hammasini haqida unga xabar.
7:19 Va Jon shogirdlaridan ikkitasini deb nomlangan, va u Isoga yubordi, deb, «Agar u kim keladigan olasizmi, yoki biz boshqasini kutish kerak?"
7:20 Lekin odamlar unga kelib, Ular dedilar: "Yahyo sizga bizni yubordi, deb: «Agar u kim keladigan olasizmi, yoki biz boshqasini kutish kerak?»
7:21 Endi o'sha soatda, u o'z kasalliklar va jarohatlar va yovuz ruhlar ko'p shifo; va ko'r of uchun ko'p, u ko'zlarini berdi.
7:22 Va javob, Iso ularga dedi:: "Borib siz eshitgan va ko'rgan nima Yuhannoga hisobot: ko'r ko'rishingdir, cho'loqlar yuryapti, moxovlar poklanadi, karlar eshityapti, o'liklar tirilmas yana, kambag'al evangelized etiladi.
7:23 Va muborak menga xafa kirmagan hech kim emas. "
7:24 And when the messengers of John had withdrawn, he began to speak about John to the crowds. “What did you go out to the desert to see? A reed shaken by the wind?
7:25 Then what did you go out to see? A man clothed in soft garments? Mana, those who are in costly apparel and finery are in the houses of kings.
7:26 Then what did you go out to see? A prophet? albatta, Men senga aytaman, and more than a prophet.
7:27 This is he of whom it is written: "Mana, I send my Angel before your face, who shall prepare your way before you.”
7:28 Sizlarga aytib qo'yay uchun, ayol zotidan tug'ilganlar orasida, no one is greater than the prophet John the Baptist. But he who is least in the kingdom of God is greater than he.”
7:29 Va ustiga bu eshitib, all the people and the tax collectors justified God, by being baptized with the baptism of John.
7:30 But the Pharisees and the experts in the law despised the counsel of God concerning themselves, by not being baptized by him.
7:31 Egamiz dedi: "Shuning uchun, Men bu nasl odamlarini solishtirish kerak, nima uchun? Va ular o'xshash nima uchun?
7:32 Ular bozorda o'tirgan bolalarga o'xshaydilar, bir-biri bilan gaplashib, va aytib: «Biz sizga kuyladi, va siz raqs qilmadi. Biz marsiya aytmaydi, va siz yig'lab yo'q edi. "
7:33 Yahyo cho'mdiruvchi kelib, na non eb, na sharob ichish, va siz aytish, "Uni jin uribdi".
7:34 Inson O'g'li kelib, ovqat va ichimlik, va siz aytish, «Mana, bir ochko'z kishi va sharob bir ichuvchi, soliqchilar va gunohkorlarning do'sti ".
7:35 Lekin donolik barcha farzandlari tomonidan oqlandi. "
7:36 Then certain Pharisees petitioned him, so that they might eat with him. And he went into the house of the Pharisee, and he reclined at table.
7:37 Va birdan, a woman who was in the city, gunohkor, found out that he was reclining at table in the house of the Pharisee, so she brought an alabaster container of ointment.
7:38 And standing behind him, beside his feet, she began to wash his feet with tears, and she wiped them with the hair of her head, and she kissed his feet, and she anointed them with ointment.
7:39 Then the Pharisee, who had invited him, bu ko'rib, spoke within himself, deb, "Bu odam, if he were a prophet, would certainly know who and what kind of woman is this, who is touching him: that she is a sinner.”
7:40 Va javoban, Iso unga shunday dedi:, "Simon, I have something to say to you.” So he said, "Speak, Teacher.”
7:41 “A certain creditor had two debtors: one owed five hundred denarii, and the other fifty.
7:42 And since they did not have the ability to repay him, he forgave them both. Bas, undan keyin,, which of them loves him more?"
7:43 Bunga javoban, Simon said, “I suppose that it is he to whom he forgave the most.” And he said to him, “You have judged correctly.”
7:44 And turning to the woman, U Simunga dedi: “Do you see this woman? I entered into your house. You gave me no water for my feet. But she has washed my feet with tears, and has wiped them with her hair.
7:45 You gave no kiss to me. U lekin, from the time that she entered, has not ceased to kiss my feet.
7:46 You did not anoint my head with oil. But she has anointed my feet with ointment.
7:47 Shuni dastidan; shu sababdan, Men senga aytaman: many sins are forgiven her, because she has loved much. But he who is forgiven less, loves less.”
7:48 Then he said to her, “Your sins are forgiven you.”
7:49 And those who sat at table with him began to say within themselves, "Kim bu, who even forgives sins?"
7:50 Then he said to the woman: “Your faith has brought you salvation. Eson-omon borib. "