Ch 20 Matto

Matto 20

20:1 "Osmon Shohligi o'zining uzumzoriga ishchilarni olib erta tongda tashqariga chiqib bir oila otasi o'xshaydi.
20:2 So'ng, kuniga bir kumush tangaga ishchilar bilan shartnoma qilgan, o'zining uzumzoriga yubordi.
20:3 Va uchinchi soat chiqib, U boshqalar bozor maydonida bekor turgan ko'rdim.
20:4 Iso ularga dedi:, "Sen mening uzumzorimga borib mumkin, ham, Men sizga faqat bo'ladi beraman nima.
20:5 Bas, ular chiqib. lekin yana, U oltinchi haqida chiqib ketdi, va soat uchga yaqin, va u shunga o'xshab harakat.
20:6 Biroq, albatta,, o'n birinchi soatda haqida, U tashqariga chiqdi va tik boshqalarni topildi, va u ularga dedi, «Nima uchun butun kun shu erda bo'sh turib bor?"
20:7 Deyishibdi ular, «Hech kim bizni ishga qildi." U ularga dedi, «Siz ham mening uzumzorimga borib mumkin.
20:8 Va qachon oqshom keldi, uzumzor egasi o'zining menejeri dedi, «Ishchilar qo'ng'iroq va ularga ish haqi to'lash, O'tgan boshlab, hatto birinchi.
20:9 Shunday qilib, o'n birinchi soatda haqida kelgan kishilar oldinga kelganida, har biri bir kumush tangadan olishibdi.
20:10 So'ngra birinchi bo'lganlar ham oldinga kelganida, Ular ko'proq olamiz, deb hisoblanadi. ular faqat, ham, bir kumush tangadan olishibdi.
20:11 Va ustiga uni qabul, Ular oila otasi nolishadi,
20:12 deb, "Bu so'nggi bir soat ishlagan, va siz bizga ularni teng qildik, kim kunning og'irligi va issiqlik bilan atalgan ishlagan.
20:13 Lekin ulardan biriga javob, dedi: «Friend, Men sizga hech qanday jarohat sabab. Agar emas, bir kumush tangaga men bilan rozi edi?
20:14 nima seniki oling va borib. Lekin bu oxirgi berish uchun, mening irodasi, faqat siz uchun.
20:15 Va halol emas meni nima qilaman qilish uchun? Men yaxshi emasman, chunki yoki ko'z yovuz emas?"
20:16 Bas, undan keyin,, O'tgan birinchi bo'lishi kerak, va birinchi oxirgi bo'ladi. Ko'pchilik uchun deyiladi, ammo tanlanganlar ozdir ".
20:17 Iso, Quddus ko'tarilganida, xususiy yilda chetga o'n ikki shogirdini olib, ularga dedi:
20:18 "Mana, Quddusga ko'tarilganida etiladi, va Inson O'g'li ruhoniylar rahbarlari va ulamolar topshirilishi lozim. Va ular Uni o'limga mahkum etadilar.
20:19 Va ular masxara va qamchilagan va xochga mixlash uchun Uni majusiylarga topshiradilar lozim. Uchinchi kuni, U yana tiriladi. "
20:20 So'ngra Zabadiyning o'g'illari onasi uni yoniga, o'z o'g'illari bilan, uni oshiq, va undan biror narsa so'rab.
20:21 Va u dedi, "Nima xohlaysiz?"U unga dedi, "Bu, deb e'lon, mening ikki o'g'li, o'tirib mumkin, Qo'lingdagi bir, va chap boshqa, Sizning Shohligida. "
20:22 Lekin Iso, javob, dedi: "Siz nima so'rayotganingizni bilmayman. Agar Chalice dan icha olasizmi, qaysi Men ichadigan?"Ular unga dedi, "Biz qodirdirmiz".
20:23 Iso ularga dedi: "Mening Chalice From, haqiqatdan ham, Agar ichish kerak. Lekin mening o'ng o'tirib yoki mening chap sizga berishga O'zimniki emas uchun, lekin u Otam tomonidan ishlab chiqilgan kishilar uchundir. "
20:24 Va o'n, bu eshitib, ikki aka-ukaga achchiqlana bo'ldi.
20:25 Lekin Iso o'zi ularni chaqirib, dedi: "Siz majusiylar orasida birinchi bo'lganlar ularning hukmdorlari, deb bilaman, va ular orasida katta mashqlar kuch bo'lganlarga deb.
20:26 Bu sizlardan bu yo'l bo'lmasligi kerak. Kim orangizda katta bo'lishi istagi paydo bo'ladi, U sizning vaziri bo'lsin.
20:27 Kim orangizda birinchi bo'lish istagi paydo bo'ladi, U qulingiz bo'ladi,
20:28 Inson O'g'li xizmat qildirish uchun emas, hatto, deb, balki O'zi xizmat qilish, va ko'plar uchun bir najot sifatida o'z hayotini berishga. "
20:29 And as they were departing from Jericho, a great crowd followed him.
20:30 Va birdan, two blind men, sitting by the way, heard that Jesus was passing by; va ular qichqirib yubordi, deb, "Lord, Dovud O'g'li, bizga rahm boring. "
20:31 But the crowd rebuked them to be quiet. But they cried out all the more, deb, "Lord, Dovud O'g'li, bizga rahm boring. "
20:32 And Jesus stood still, and he called them and said, "Nima xohlaysiz, Men siz uchun, albatta, mumkin, deb?"
20:33 Ular unga dedi, "Lord, that our eyes be opened.”
20:34 Keyin Iso, taking pity on them, touched their eyes. And immediately they saw, and they followed him.