Ch 26 Matto

Matto 26

26:1 Va bu sodir, when Jesus had completed all these words, Iso shogirdlariga dedi,
26:2 “You know that after two days the Passover will begin, and the Son of man will be handed over to be crucified.”
26:3 Then the leaders of the priests and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, who was called Caiaphas.
26:4 And they took counsel so that by deceitfulness they might take hold of Jesus and kill him.
26:5 Lekin ular aytgan, “Not on the feast day, lest perhaps there may be a tumult among the people.”
26:6 And when Jesus was in Bethania, in the house of Simon the leper,
26:7 a woman drew near to him, holding an alabaster box of precious ointment, and she poured it over his head while he was reclining at table.
26:8 Lekin shogirdlar, ko'rib, bu, were indignant, deb: “What is the purpose of this waste?
26:9 For this could have been sold for a great deal, so as to be given to the poor.”
26:10 Lekin Iso, bilish, bu, ularga shunday dedi:: “Why are you bothering this woman? For she has done a good deed to me.
26:11 For the poor you will always have with you. But you will not always have me.
26:12 For in pouring this ointment on my body, she has prepared for my burial.
26:13 Omin Men sizga aytaman, wherever this Gospel will be preached in the whole world, what she has done also shall be told, in memory of her.”
26:14 o'n ikki shogirddan biri So'ngra, kim Yahudo Ishqariyot deb atalgan, ruhoniylar rahbarlari oldiga bordi,
26:15 va u ularga dedi, "Siz meni berishga tayyor nima, Men uni sizga topshiraman agar?"Bas, ular unga o'ttiz kumush tanga tayinlandi.
26:16 Va keyin boshlab, uni xiyonat imkonini harakat.
26:17 So'ng, Xamirturushsiz non birinchi kuni, Shogirdlar Isoning oldiga kelib, deb, "Qaerda siz Fisih taomini tayyorlash uchun istaysiz?"
26:18 Shunday qilib, Iso dedi, "Shaharga boringlar, ma'lum bir biriga, va unga aytish: "Ustozimiz dedi: Mening vaqt yaqindir. Men sizlar bilan Fisih rioya qilaman, Shogirdlarim bilan birga. "
26:19 Shogirdlar Iso ularga tayinlangan kabi qildim. Va ular Fisih taomini tayyorladilar.
26:20 So'ng, Kech kelganida, U O'zining o'n ikki shogirdi bilan dasturxon o'tirdi.
26:21 Ular ovqatlanayotganda esa, dedi: "Omin Men sizga aytaman, deb sizlardan bir kishi Menga xiyonat qilish haqida ".
26:22 Va katta xafa oshirilmoqda, Ularning har biri so'z boshladi, «Albatta,, Men emas, Lord?"
26:23 Lekin u deb javob: "U kim idishga men bilan qo'lini tiqishi, Meni tutib beradi, bir xil.
26:24 Haqiqatdan ham, Inson O'g'li ketadi, u haqida yozilgan kabi. Lekin o'sha odamning holiga voy kim tomonidan Inson O'g'liga xiyonat qilinadi. U tug'ilgan edi, agar bu inson uchun yaxshi bo'lardi. "
26:25 So'ngra Yahudo, kim uni xiyonat, deb javob bergan, «Albatta,, Men emas, usta?"Iso unga dedi, "Siz uni aytgan."
26:26 Now while they were eating the meal, Jesus took bread, and he blessed and broke and gave it to his disciples, va u dedi: "Oling va taom. This is my body.”
26:27 And taking the chalice, he gave thanks. And he gave it to them, deb: “Drink from this, hammangiz.
26:28 For this is my blood of the new covenant, which shall be shed for many as a remission of sins.
26:29 Lekin Men sizga aytaman, I will not drink again from this fruit of the vine, until that day when I will drink it new with you in the kingdom of my Father.”
26:30 And after a hymn was sung, they went out to the Mount of Olives.
26:31 Keyin Iso ularga dedi: “You will all fall away from me in this night. Uchun yozilgan: ‘I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.’
26:32 But after I have risen again, I will go before you to Galilee.”
26:33 Shunda Butrus unga shunday javob, “Even if everyone else has fallen away from you, I will never fall away.”
26:34 Iso unga shunday dedi:, "Omin Men sizga aytaman, that in this night, before the rooster crows, you will deny me three times.”
26:35 Peter said to him, “Even if it is necessary for me to die with you, I will not deny you.” And all the disciples spoke similarly.
26:36 Then Jesus went with them to a garden, which is called Gethsemani. Va u o'z shogirdlariga dedi, “Sit down here, while I go there and pray.”
26:37 And taking with him Peter and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful and saddened.
26:38 Keyin Iso ularga dedi: “My soul is sorrowful, hatto o'limga. Stay here and keep vigil with me.”
26:39 And continuing on a little further, he fell prostrate on his face, praying and saying: “My Father, if it is possible, let this chalice pass away from me. Biroq, albatta,, let it not be as I will, but as you will.”
26:40 And he approached his disciples and found them sleeping. And he said to Peter: "Shunday qilib,, were you not able to keep vigil with me for one hour?
26:41 Be vigilant and pray, so that you may not enter into temptation. Haqiqatdan ham, the spirit is willing, but the flesh is weak.”
26:42 Yana, a second time, he went and prayed, deb, “My Father, if this chalice cannot pass away, unless I drink it, let your will be done.”
26:43 Va yana, he went and found them sleeping, for their eyes were heavy.
26:44 And leaving them behind, again he went and prayed for the third time, saying the same words.
26:45 Then he approached his disciples and said to them: “Sleep now and rest. Mana, the hour has drawn near, and the Son of man will be delivered into the hands of sinners.
26:46 O'rningdan tur; AQSh qo'yib. Mana, he who will betray me draws near.”
26:47 U hali gapini esa, Mana, Yahudo, O'n ikki shogirddan biri, keldi, and with him was a large crowd with swords and clubs, sent from the leaders of the priests and the elders of the people.
26:48 And he who betrayed him gave them a sign, deb: “Whomever I will kiss, it is he. Take hold of him.”
26:49 And quickly drawing close to Jesus, dedi, "Salom, Master.” And he kissed him.
26:50 Iso unga shunday dedi:, “Friend, for what purpose have you come?” Then they approached, and they put their hands on Jesus, and they held him.
26:51 Va birdan, one of those who were with Jesus, qo'lini kengaytirish, drew his sword and struck the servant of the high priest, cutting off his ear.
26:52 Keyin Iso unga dedi: “Put your sword back in its place. For all who take up the sword shall perish by the sword.
26:53 Or do you think that I cannot ask my Father, so that he would give me, hozir ham, more than twelve legions of Angels?
26:54 How then would the Scriptures be fulfilled, which say that it must be so?"
26:55 In that same hour, Jesus said to the crowds: “You went out, as if to a robber, with swords and clubs to seize me. Yet I sat daily with you, teaching in the temple, and you did not take hold of me.
26:56 But all this has happened so that the Scriptures of the prophets may be fulfilled.” Then all the disciples fled, uni tark.
26:57 But those who were holding Jesus led him to Caiaphas, Oliy ruhoniy, where the scribes and the elders had joined together.
26:58 Then Peter followed him from a distance, as far as the court of the high priest. Va ichida rivojlanish, he sat down with the servants, so that he might see the end.
26:59 Then the leaders of the priests and the entire council sought false testimony against Jesus, so that they might deliver him to death.
26:60 And they did not find any, even though many false witnesses had come forward. So'ng, juda oxirida, two false witnesses came forward,
26:61 va ular dedilar, “This man said: ‘I am able to destroy the temple of God, va, Uch kundan so'ng, to rebuild it.’ ”
26:62 Oliy ruhoniy, ko'tarilgan, unga dedi, “Have you nothing to respond to what these ones testify against you?"
26:63 But Jesus was silent. And the high priest said to him, “I bind you by an oath to the living God to tell us if you are the Christ, the Son of God.”
26:64 Iso unga shunday dedi:: “You have said it. Yet truly I say to you, hereafter you shall see the Son of man sitting at the right hand of the power of God, and coming on the clouds of heaven.”
26:65 Then the high priest tore his garments, deb: “He has blasphemed. Why do we still need witnesses? Mana, you have now heard the blasphemy.
26:66 u sizga ko'rinadi qanday?” So they responded by saying, “He is guilty unto death.”
26:67 Then they spit in his face, and they struck him with fists. And others struck his face with the palms of their hands,
26:68 deb: “Prophesy for us, O Christ. Who is the one that struck you?"
26:69 Biroq, albatta,, Peter sat outside in the courtyard. And a maidservant approached him, deb, “You also were with Jesus the Galilean.”
26:70 But he denied it in the sight of them all, deb, “I do not know what you are saying.”
26:71 So'ng, as he exited by the gate, another maidservant saw him. And she said to those who were there, “This man also was with Jesus of Nazareth.”
26:72 Va yana, he denied it with an oath, “For I do not know the man.”
26:73 And after a little while, those who were standing nearby came and said to Peter: "Albatta,, you also are one of them. For even your manner of speaking reveals you.”
26:74 Then he began to curse and to swear that he had not known the man. Va darhol xo'roz qichqirdi.
26:75 And Peter remembered the words of Jesus, which he had said: “Before the rooster crows, you will deny me three times.” And going outside, he wept bitterly.