Ch 3 Matto

Matto 3

3:1 Endi o'sha kunlarda, Yahyo keldi, Yahudiya cho'lida va'z,
3:2 va aytib: "Tavba. Osmon Shohligi yaqinlab qoldi ".
3:3 Buning uchun Ishayo payg'ambar orqali aytgan edi biridir, deb: "A ovoz sahroda faryod: Xudovand yo'lini tayyorlash. Ravon aylangiz so'qmoqlarin! ".
3:4 Endi xuddi shu John bir kiyim tuya soch yasalgan edi, va beliga charm kamar. Va uning oziq-ovqat chigirtka va yovvoyi asal edi.
3:5 So'ngra Quddus, va butun Yahudiya, va O'rdun daryosi atrofidagi butun viloyati unga chiqib.
3:6 Va ular Iordaniya unga tomonidan suvga cho'mib imon keltirdilar, gunohlarini tan.
3:7 So'ng, ko'rib farziylar bilan sadduqiylarning ko'p suvga cho'mib uchun kelgan, Iso ularga dedi:: ilonlar "Dol, yaqinlashib g'azabidan qochib sizga ogohlantirgan kim?
3:8 Shu sababli, tavba loyiq meva.
3:9 O'zingizcha aytish tanlamang, «Biz otamizga sifatida Ibrohim bor." Men Xudo shu toshlardan Ibrohimga o'g'il tiriltirishga qodir ekanini sizlarga aytib uchun.
3:10 hatto hozir uchun ax daraxtlar ildizida joylashtirilgan qilindi. Shu sababli, yaxshi meva bermagan har qanday daraxt kesilib olovga tashlanadi etiladi.
3:11 Haqiqatdan ham, Men tavba uchun sizlarni suvgagina cho'mdirib yuribman, lekin mendan keyin keladi, u menga nisbatan ko'proq kuchli. Men uning poyabzal oshirish uchun munosib emasman. U Muqaddas Ruh olovga cho'mdiradi.
3:12 Uning winnowing fan qo'lida bo'lgan. Va u yaxshilab uning xirmonini tozalaydi. Va u saroyga kirib, uning bug'doyini omborga to'plab. Somonni esa so'nmas o'tda yondirib yuboradi. "
3:13 Then Jesus came from Galilee, to John at the Jordan, in order to be baptized by him.
3:14 But John refused him, deb, “I ought to be baptized by you, and yet you come to me?"
3:15 Va javob, Iso unga shunday dedi:: “Permit this for now. For in this way it is fitting for us to fulfill all justice.” Then he allowed him.
3:16 Iso, having been baptized, ascended from the water immediately, va birdan, the heavens were opened to him. And he saw the Spirit of God descending like a dove, and alighting on him.
3:17 Va birdan, there was a voice from heaven, deb: "Bu Mening sevikli O'g'limdir, in whom I am well pleased.”