-
mart 28, 2024
Holy Thursday
Chrism Mass
First Reading
Ishayo 61: 1-3, 6, 8-9
61:1 The Spirit of the Lord is upon me, for the Lord has anointed me. He has sent me to bring good news to the meek, so as to heal the contrite of heart, to preach leniency to captives and release to the confined, 61:2 and so to proclaim the acceptable year of the Lord and the day of vindication of our God: to console all who are mourning, 61:3 to take up the mourners of Zion and to give them a crown in place of ashes, an oil of joy in place of mourning, a cloak of praise in place of a spirit of grief. Va u erda, they shall be called the strong ones of justice, the planting of the Lord, unto glorification. 61:6 But you yourselves will be called the priests of the Lord. It will be said to you, “You are the ministers of our God.” You will eat from the strength of the Gentiles, and you will pride yourself on their glory. 61:8 Chunki Men Rabbiyman, who loves judgment and who holds hatred for robbery within a burnt offering. And I will turn their work into truth, and I will forge a perpetual covenant with them. 61:9 And they will know their offspring among the nations, and their progeny in the midst of the peoples. All who see them will recognize them: that these are the offspring whom the Lord has blessed. Second Reading
Vahiy 1: 5-8
1:5 va Iso Masihdan, ishonchli guvoh kim, o'liklarning birinchi o'g'li, va er yuzidagi shohlar ustidan yo'lboshchi, U bizni sevdi va O'zining qoni bilan bizni gunohlarimizdan yuvdi, 1:6 va bizni Xudo va Otasi uchun shohlik va ruhoniylar qilib qo'ygan. Unga shon-shuhrat va hukmronlik abadiy va to abad bo'lsin. Omin. 1:7 Mana, u bulutlar bilan keladi, va har bir ko'z Uni ko'radi, hatto uni teshganlar ham. Yer yuzidagi barcha qabilalar uning uchun nola qiladilar. Bunday holatda ham, bunday sharoitda ham. Omin. 1:8 “Men Alfa va Omegaman, boshi va oxiri,- deydi Rabbiy Xudo, kim, va kim edi, va kim keladi, Qodir. Xushxabar
The Holy Gospel According to Luke 4: 16-21
4:16 And he went to Nazareth, where he had been raised. And he entered into the synagogue, according to his custom, shanba kuni. And he rose up to read. 4:17 And the book of the prophet Isaiah was handed to him. And as he unrolled the book, he found the place where it was written: 4:18 “The Spirit of the Lord is upon me; shuni dastidan; shu sababdan, he has anointed me. He has sent me to evangelize the poor, to heal the contrite of heart, 4:19 to preach forgiveness to captives and sight to the blind, to release the broken into forgiveness, to preach the acceptable year of the Lord and the day of retribution.” 4:20 And when he had rolled up the book, he returned it to the minister, and he sat down. And the eyes of everyone in the synagogue were fixed on him. 4:21 Then he began to say to them, “On this day, this scripture has been fulfilled in your hearing.” Evening Mass of the Lord’s Supper
Chiqish 12: 1- 8, 11- 14
12:1 The Lord also said to Moses and Aaron in the land of Egypt: 12:2 “This month will be for you the beginning of the months. It will be first in the months of the year. 12:3 Speak to the entire assembly of the sons of Israel, va ularga ayting: On the tenth day of this month, let everyone take a lamb, ularning oilalari va uylari tomonidan. 12:4 But if the number is less than may suffice to be able to consume the lamb, he shall accept his neighbor, who has been joined with his house according to the number of souls that may suffice to be able to eat the lamb. 12:5 And it shall be a lamb without blemish, a one year old male. According to this rite, you shall also take a young goat. 12:6 And you shall keep it until the fourteenth day of this month. And the entire multitude of the sons of Israel shall immolate it toward evening. 12:7 And they shall take from its blood, and place it on both the door posts and the upper threshold of the houses, in which they will consume it. 12:8 And that night they shall eat the flesh, roasted by fire, and unleavened bread with wild lettuce. 12:11 Now you shall consume it in this way: You shall gird your waist, and you shall have shoes on your feet, holding staves in your hands, and you shall consume it in haste. For it is the Passover (anavi, the Crossing) of the Lord. 12:12 And I will cross through the land of Egypt that night, and I will strike down all the firstborn in the land of Egypt, from man, even to cattle. And I will bring judgments against all the gods of Egypt. Men Rabbiyman. 12:13 But the blood will be for you as a sign in the buildings where you will be. And I will see the blood, and I will pass over you. And the plague will not be with you to destroy, when I strike the land of Egypt. 12:14 Then you shall have this day as a memorial, and you shall celebrate it as a solemnity to the Lord, sizning avlodlaringizda, as an everlasting devotion. First Corinthians 11: 23- 26
11:23 For I have received from the Lord what I have also delivered to you: that the Lord Jesus, on the same night that he was handed over, took bread, 11:24 and giving thanks, he broke it, va dedi: “Oling va ovqatlaning. This is my body, which shall be given up for you. Do this in remembrance of me.” 11:25 Xuddi shunday ham, the cup, after he had eaten supper, aytish: “This cup is the new covenant in my blood. Buni qiling, as often as you drink it, in remembrance of me.” 11:26 For whenever you eat this bread and drink this cup, you proclaim the death of the Lord, until he returns. Jon 13: 1- 15
13:1 Fisih bayramidan oldin, Iso bu dunyodan Otasiga o'tadigan vaqt yaqinlashayotganini bilar edi. Va u har doim dunyodagi o'zinikini yaxshi ko'rganligi sababli, u ularni oxirigacha sevdi. 13:2 Va ovqat bo'lganda, Iblis buni Yahudo Ishqariyotning yuragiga solganida, Simunning o'g'li, unga xiyonat qilish, 13:3 Ota hamma narsani Uning qo'liga topshirganini va U Xudodan kelganini va Xudoga ketayotganini bilardi, 13:4 u ovqatdan turdi, U kiyimlarini bir chetga surib qo'ydi, va u sochiqni olganida, uni o'ziga o'rab oldi. 13:5 Keyin u sayoz idishga suv quydi, shogirdlarining oyoqlarini yuvib, o‘ralgan sochiq bilan arta boshladi.. 13:6 Keyin u Simun Butrusning oldiga keldi. — dedi Butrus unga, “Rabbiy, oyog'imni yuvasizmi??” 13:7 Iso unga javob berib dedi: “Men nima qilyapman, endi tushunmaysiz. Lekin buni keyin tushunasan”. 13:8 - dedi Butrus unga, “Siz mening oyoqlarimni hech qachon yuvmaysiz!– Iso unga javob berdi, “Agar men seni yuvmasam, senga men bilan joy bo‘lmaydi”. 13:9 - dedi Simun Butrus unga, “Unday Rabbiy, nafaqat oyoqlarim, balki qo'llarim va boshim ham!” 13:10 Iso unga dedi: “Yuvilgan odam faqat oyoqlarini yuvishi kerak, va keyin u butunlay pok bo'ladi. Va siz tozasiz, lekin hammasi emas." 13:11 Chunki u qaysi biriga xiyonat qilishini bilar edi. Shu sababli, u aytdi, "Siz hammangiz toza emassiz." 13:12 Va hokazo, oyoqlarini yuvib, kiyimlarini olgandan keyin, u yana stolga o'tirganida, - dedi u ularga: “Siz uchun nima qilganimni bilasizmi?? 13:13 Siz meni Ustoz va Rabbiy deb ataysiz, va siz yaxshi gapirasiz: chunki men shundayman. 13:14 Shuning uchun, agar men, Rabbingiz va Ustozingiz, oyoqlaringizni yuvdingiz, siz ham bir-biringizning oyoqlarini yuvishingiz kerak. 13:15 Chunki men sizga bir misol keltirdim, Shunday qilib, men sizlar uchun qilganimdek, siz ham shunday qilishingiz kerak.
-
mart 27, 2024
Reading
Ishayo 50: 4 - 9
50:4 The Lord has given me a learned tongue, so that I would know how to uphold with a word, one who has weakened. He rises in the morning, he rises to my ear in the morning, so that I may heed him like a teacher. 50:5 The Lord God has opened my ear. And I do not contradict him. I have not turned back. 50:6 I have given my body to those who strike me, and my cheeks to those who plucked them. I have not averted my face from those who rebuked me and who spit on me. 50:7 The Lord God is my helper. Shuning uchun, I have not been confounded. Shuning uchun, I have set my face like a very hard rock, and I know that I will not be confounded. 50:8 He who justifies me is near. Who will speak against me? Let us stand together. Who is my adversary? Let him approach me. 50:9 Mana, the Lord God is my helper. Who is the one who would condemn me? Mana, they will all be worn away like a garment; the moth will devour them. Gospel according to Matthew 26:14 - 25
26:14 Keyin o'n ikkitadan biri, Yahudo Ishqariyot deb atalgan, ruhoniylar boshliqlarining oldiga bordi, 26:15 - dedi u ularga, “Menga nima berishga tayyorsan, Agar men uni sizga topshirsam?“Shunday qilib, unga oʻttiz kumush tanga tayinladilar. 26:16 Va bundan buyon, unga xiyonat qilish uchun fursat izladi. 26:17 Keyin, Xamirturushsiz nonning birinchi kunida, shogirdlari Isoning oldiga kelishdi, aytish, “Fisih ziyofatini eyishingiz uchun qayerda tayyorlashimizni xohlaysizlar?” 26:18 Iso shunday dedi, “Shaharga bor, ma'lum biriga, va unga ayting: — dedi oʻqituvchi: Mening vaqtim yaqin. Men sizlar bilan Fisih bayramini nishonlayapman, shogirdlarim bilan birga.” 26:19 Shogirdlar esa Iso ularga buyurganidek qilishdi. Va ular Fisih bayramini tayyorladilar. 26:20 Keyin, kech kelganda, u o'n ikki shogirdi bilan dasturxonga o'tirdi. 26:21 Va ular ovqatlanayotganda, u aytdi: “Omin sizga aytaman, Sizlardan biringiz menga xiyonat qilmoqchi bo'ladi." 26:22 Va juda xafa, — deya boshladi ularning har biri, “Albatta, bu men emas, Rabbim?” 26:23 Ammo u shunday javob berdi: “Kim men bilan qo'lini idishga botirsa, xuddi shu narsa menga xiyonat qiladi. 26:24 Haqiqatdan ham, Inson O'g'li ketadi, xuddi u haqida yozilganidek. Ammo Inson O'g'liga xiyonat qiladigan odamning holiga voy!. O‘sha odam tug‘ilmaganida yaxshi bo‘lardi”. 26:25 Keyin Yahudo, kim unga xiyonat qildi, deb javob berdi, “Albatta, bu men emas, Ustoz?— dedi unga, "Siz aytdingiz."
-
mart 26, 2024
Ishayo 49: 1- 6
49:1 Diqqat qilish, you islands, and listen closely, you far away peoples. The Lord has called me from the womb; onamning qornidan, he has been mindful of my name. 49:2 And he has appointed my mouth as a sharp sword. In the shadow of his hand, he has protected me. And he has appointed me as an elect arrow. In his quiver, he has hidden me. 49:3 And he has said to me: “You are my servant, Isroil. Siz uchun, I will glory.” 49:4 Va men aytdim: “I have labored toward emptiness. I have consumed my strength without purpose and in vain. Shuning uchun, my judgment is with the Lord, and my work is with my God.” 49:5 Va hozir, — deydi Rabbiy, who formed me from the womb as his servant, so that I may bring back Jacob to him, for Israel will not be gathered together, but I have been glorified in the eyes of the Lord and my God has become my strength, 49:6 and so he has said: “It is a small thing that you should be my servant so as to raise up the tribes of Jacob, and so as to convert the dregs of Israel. Mana, I have offered you as a light for the Gentiles, so that you may be my salvation, even to the furthest regions of the earth.” Jon 13: 21- 33, 36- 38
13:21 Iso bularni aytganida, ruhi bezovta edi. Va u so'zlari bilan guvohlik berdi: “Omin, omin, sizga aytaman, Sizlardan biri Menga xiyonat qiladi.” 13:22 Shuning uchun, shogirdlar bir-birlariga qarashdi, u kim haqida gapirganligi noma'lum. 13:23 Va Isoning ko'kragiga suyanib, uning shogirdlaridan biri edi, Iso sevgan kishi. 13:24 Shuning uchun, Simun Butrus unga ishora qilib, dedi, “U kim haqida gapiryapti?” 13:25 Va hokazo, Isoning ko'kragiga suyanib, - dedi unga, “Rabbiy, kim u?” 13:26 Iso javob berdi, "Men unga bo'yalgan nonni uzataman." Va u nonni botirib bo'lgach, uni Yahudo Ishqariyotga berdi, Simunning o'g'li. 13:27 Va luqmadan keyin, Uning ichiga shayton kirdi. Iso unga dedi, “Nima qilmoqchisiz, tez qiling." 13:28 Endi stolda o'tirganlarning hech biri uning nima uchun bunday deganini bilmas edi. 13:29 Ba'zilar shunday deb o'ylashgan, chunki Yahudo hamyonni ushlab turardi, Iso unga aytganini, “Bayram uchun bizga kerak bo'lgan narsalarni sotib oling,” yoki muhtojlarga biror narsa berishi mumkin. 13:30 Shuning uchun, luqmani qabul qilgan, u darhol chiqib ketdi. Va tun bo'ldi. 13:31 Keyin, u chiqib ketganida, Iso aytdi: “Endi Inson O'g'li ulug'landi, Unda Xudo ulug'landi. 13:32 Agar Xudo Unda ulug'langan bo'lsa, shunda Xudo ham uni O'zida ulug'laydi, va zudlik bilan uni ulug'laydi. 13:33 Kichkina o'g'illar, qisqa muddatga, Men sen BILANMAN. Siz meni qidirasiz, va xuddi yahudiylarga aytganimdek, 'Men qaerga ketyapman, siz borolmaysiz,Men ham hozir sizga aytaman. 13:36 - dedi Simun Butrus unga, “Rabbiy, qayerga ketyapsiz?- deb javob berdi Iso: “Men qaerga ketyapman, endi menga ergasholmaysiz. Ammo keyin siz ergashasiz." 13:37 - dedi Butrus unga: “Nega endi men sizga ergasha olmayman? Sen uchun jonimni fido qilaman!” 13:38 Iso unga javob berdi: “Men uchun joningni fido qilasan? Omin, omin, sizga aytaman, xo'roz qichqirmaydi, Meni uch marta inkor etguningizcha».