3rd Thư của John

1:1 The Elder, to Gaius, nhất thân yêu, whom I love in the truth.
1:2 Hầu hết yêu, concerning everything, I make it my prayer that you may benefit by advancing and succeeding in whatever may be to the benefit of your soul.
1:3 I was very glad when the brothers arrived, and when they offered testimony to the truth in you, that you are walking in the truth.
1:4 I have no greater grace than this, when I hear that my sons are walking in the truth.
1:5 Hầu hết yêu, bạn nên hành động một cách trung thực trong bất cứ điều gì bạn làm cho anh em, và những người tạm trú;
1:6 họ đã cho lời khai để làm từ thiện của mình trong tầm nhìn của Giáo Hội. Bạn làm với tốt để dẫn dắt những người xứng đáng với Thiên Chúa.
1:7 Đối với họ đặt ra, đại diện cho tên của mình, chấp nhận gì từ những người không tin.
1:8 Vì thế, chúng ta phải chấp nhận như vậy, để chúng ta có thể hợp tác với sự thật.
1:9 As it happens, I had written to the church. But Diotrephes, who loves to bear the highest rank among them, would not accept us.
1:10 Bởi vì điều này, when I come, I will admonish his works which he does, babbling against us with malicious words. And as if this were not sufficient for him, he himself does not receive the brothers. And those who do receive them, he hinders, and he ejects them from the church.
1:11 Hầu hết yêu, do not be willing to imitate what is evil; instead imitate what is good. Whoever does good is of God. Whoever does evil has not seen God.
1:12 Testimony is being given for Demetrius by everyone, and by the truth itself. And we also offer testimony. And you know that our testimony is true.
1:13 I had many things to write to you, but I am not willing, through ink and pen, to write to you.
1:14 Yet I hope to see you soon, and then we will speak face to face. Peace to you. The friends greet you. Greet the friends by name.