Ufundo Lokuqala
Sirach 15: 15-20
15:15 He added his commandments and precepts.
15:16 If you choose to keep the commandments, kwaye ukuba, having chosen them, you fulfill them with perpetual fidelity, they will preserve you.
15:17 He has set water and fire before you. Extend your hand to whichever one you would choose.
15:18 Before man is life and death, good and evil. Whichever one he chooses will be given to him.
15:19 For the wisdom of God is manifold. And he is strong in power, seeing all things without ceasing.
15:20 The eyes of the Lord are upon those who fear him, and he knows each one of the works of man.
Ufundo Lwesibini
Ileta yokuqala eya kwiKorinte 2: 6-10
2:6 Ngoku, sithetha ubulumko phakathi kwabagqibeleleyo, kodwa ngokwenene, asibobulumko beli xesha, kwanabo bakhokelayo beli phakade, eya kuncitshiswa nto.
2:7 Kunoko, sithetha ngobulumko bukaThixo emfihlakalweni, awathi uThixo ngenxa engaphambili, kwangaphambi kweli phakade, wakumisela uzuko lwethu;,
2:8 into engazange iyazi nanye kwiinkokeli zeli hlabathi. Kuba ukuba babesazi, ngebengazange bayibethelele emnqamlezweni iNkosi yozuko.
2:9 Kodwa oku kunjengokuba kanye kubhaliwe: “Iliso alizange libone, nendlebe abevanga, kwaye ayikhange ithi qatha entliziyweni yomntu, izinto uThixo azilungisele abo bamthandayo.
2:10 Ezo zinto ke uThixo uzityhile kuthi ngoMoya wakhe;. kuba uMoya uphengulula zonke izinto, neenzulu zikaThixo.
IVangeli
UMateyu 5: 17-37
5:17 Ningabi ndize kuchitha umthetho, nokuba ngabaprofeti;. andizanga kukhulula, kodwa ukuzalisekisa.
5:18 Amen ndithi kuni, ngokuqinisekileyo, lide lidlule izulu nomhlaba, hayi neyota enye, akuyi kudlula nalinye ichaphaza emthethweni, kude kugqitywe konke.
5:19 Ngoko ke, othe wavula nokuba mnye kule mithetho mincinanana, babafundisa abantu ngokunjalo, kuya kuthiwa ungomncinanana ebukumkanini bamazulu. Kodwa othe wathanda ukuzenza wafundisa ezi zinto, onjalo uya kubizwa ngokuba mkhulu ebukumkanini bamazulu.
5:20 Kuba ndithi kuni, Ngaphandle kokuba ubulungisa bakho bugqithisile abo bababhali nabaFarisi uze ungangeni ebukumkanini bamazulu.
5:21 Uvile ukuba kwathiwa kwi-Adariniki: 'Awuyi kubulala; Bonke abathe babulala baya kuba noxanduva lokugweba.
5:22 Ke mna ndithi kuni, ukuze nabani na onomsindo kumkhuluwa wakhe, uya kuba noxanduva lokugweba. Kodwa nabani na othe wabiza umzalwana wakhe, 'Idiot,'Uya kuba noxanduva kwiBhunga. Emva koko, Nabani na ombi?, 'Engenanto,'Uya kuba noxanduva kwimililo yesihogo.
5:23 Ngoko ke, Ukuba unika isipho sakho esibingelelweni, Kwaye uyakukhumbula ukuba umzalwana wakho unento ngokuchasene nawe,
5:24 Shiya isipho sakho apho, phambi kwesibingelelo, kwaye hamba kuqala ukuze uxolelaniswe nomntakwenu, kwaye emva koko unokufikelela kwaye unike isipho sakho.
5:25 Nyulwe kwakhona ngeTshathi yakho ngokukhawuleza, Ngelixa usendleleni naye, hleze umchasi unokunikezela kwijaji, kwaye ijaji inokukunika igosa, Kwaye uya kuphoswa entolongweni.
5:26 Amen ndithi kuni, ukuba ungaphumi apho, ude ube nelungisa ikota yokugqibela.
5:27 Uvile ukuba kwathiwa kwi-Adariniki: ‘You shall not commit adultery.’
5:28 Ke mna ndithi kuni, that anyone who will have looked at a woman, so as to lust after her, has already committed adultery with her in his heart.
5:29 And if your right eye causes you to sin, root it out and cast it away from you. For it is better for you that one of your members perish, than that your whole body be cast into Hell.
5:30 And if your right hand causes you to sin, cut it off and cast it away from you. For it is better for you that one of your members perish, than that your whole body go into Hell.
5:31 And it has been said: ‘Whoever would dismiss his wife, let him give her a bill of divorce.’
5:32 Ke mna ndithi kuni, that anyone who will have dismissed his wife, except in the case of fornication, causes her to commit adultery; and whoever will have married her who has been dismissed commits adultery.
5:33 Kwakhona, you have heard that it was said to the ancients: ‘You shall not swear falsely. For you shall repay your oaths to the Lord.’
5:34 Ke mna ndithi kuni, do not swear an oath at all, neither by heaven, for it is the throne of God,
5:35 nor by earth, for it is his footstool, nor by Jerusalem, for it is the city of the great king.
5:36 Neither shall you swear an oath by your own head, because you are not able to cause one hair to become white or black.
5:37 But let your word ‘Yes’ mean ‘Yes,’ and ‘No’ mean ‘No.’ For anything beyond that is of evil.