IZenzo 6: 1- 7
6:1 | Ngaloo mihla, njengoko lalisanda inani labafundi, kwabakho ukukrokra kwamaGrike ngakumaHebhere, ngenxa yokuba abahlolokazi babo babejongelwa phantsi kulungiselelo lwemihla ngemihla. |
6:2 | Benjenjalo ke abalishumi elinambini, bebizela ndawonye inkitha yabafundi, watsho: “Akulunganga ngathi ukushiya ngasemva iLizwi likaThixo ukuze sikhonze nasetafileni. |
6:3 | Ngoko ke, abazalwana, funani phakathi kwenu amadoda asixhenxe anobungqina obuhle, ezaliswe nguMoya oyiNgcwele nabubulumko, esinokummisa phezu kwalo msebenzi. |
6:4 | Kodwa ngokwenene, siya kuzingisa emthandazweni nakubulungiseleli beLizwi.” |
6:5 | Lakholeka elo cebo kwindimbane yonke. Kwaye banyula uStefano, indoda ezele lukholo nanguMoya oyiNgcwele, noFilipu noProkoro noNikanore noTimon noParmenas noNikolawo, ukufika entsha evela kwa-Antiyokwe. |
6:6 | Aba babeka phambi kwamehlo abapostile, kwaye ngelixa ethandaza, bababeka izandla. |
6:7 | Kwaye iLizwi leNkosi lalikhula, Laye nenani labafundi eYerusalem lisanda kakhulu. Kwaye kwaneqela elikhulu lababingeleli baluthobela ukholo. |
EyokuQala kaPetros 2: 4- 9
2:4 | And approaching him as if he were a living stone, rejected by men, ngokuqinisekileyo, but elect and honored by God, |
2:5 | be also yourselves like living stones, built upon him, a spiritual house, a holy priesthood, so as to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God through Jesus Christ. |
2:6 | Ngenxa yale nto, Scripture asserts: “Khangela!, I am setting in Zion a chief cornerstone, elect, precious. And whoever will have believed in him will not be confounded.” |
2:7 | Ngoko ke, to you who believe, he is honor. But to those who do not believe, the stone which the builders have rejected, the same has been made into the head of the corner, |
2:8 | and a stone of offense, kunye nelitye lehlazo, to those who are offended by the Word; neither do they believe, though they also have been built upon him. |
2:9 | But you are a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, an acquired people, so that you may announce the virtues of him who has called you out of darkness into his marvelous light. |
UYohane 14: 1- 12
14:1 | Intliziyo yenu mayingakhathazeki. Uyakholelwa kuThixo. Kholwani nakum. |
14:2 | Endlwini kaBawo, kukho iindawo ezininzi zokuhlala. Ukuba bezingekho, Ngendikuxelele. kuba ndiyemka, ndiya kunilungisela indawo. |
14:3 | Ukuba ke ndimkile ndaya kunilungiselela indawo, ndiya kubuya kwakhona, ndandule ke ndinithabathele kum, ukuze apho ndikhona, nawe unokuba. |
14:4 | niyakwazi ke apho ndiya khona. Kwaye uyayazi indlela. ” |
14:5 | Wathi uTomas kuye, “Nkosi, asikwazi apho uya khona, ngoko singayazi njani indlela?” |
14:6 | Wathi uYesu kuye: “Ndim iNdlela, kunye neNyaniso, kunye noBomi. Akukho namnye uzayo kuBawo, ngaphandle kwam. |
14:7 | Ukuba ubundazile, okunene ninge nimazile noBawo. Kwaye ukususela ngoku, niya kumazi, naye nimbonile. |
14:8 | Wathi uFilipu kuye, “Nkosi, sityhile uBawo kuthi, kwaye kusanele kuthi. |
14:9 | Wathi uYesu kuye: “Ndinawe ixesha elide kangaka, nam anindazi? Filipu, nabani na ondibonayo, kananjalo ubona uBawo. Ungatsho njani, ‘Sityhilele uBawo?' |
14:10 | Akukholwa na ukuba mna ndikuye uBawo, abe ke uBawo ekum?? Amazwi endiwathethayo kuni mna, andithethi okuphuma kum. kodwa uBawo uhleli kum, uyayenza le misebenzi. |
14:11 | Akukholwa na ukuba mna ndikuye uBawo, abe ke uBawo ekum?? |
14:12 | Kwenye indawo, kholwani ngenxa yaloo misebenzi inye. Amen, amen, Ndithi kuni, lowo ukholwayo kum, imisebenzi endiyenzayo mna, uya kuyenza naye. Kwaye uya kwenza izinto ezinkulu kunezi, kuba mna ndiya kuBawo. |