Ch 9 盧克

盧克 9

9:1 Then calling together the twelve Apostles, he gave them power and authority over all demons and to cure diseases.
9:2 And he sent them to preach the kingdom of God and to heal the infirm.
9:3 佢對佢哋講: “You should take nothing for the journey, neither staff, nor traveling bag, nor bread, nor money; and you should not have two tunics.
9:4 And into whatever house you shall enter, lodge there, and do not move away from there.
9:5 And whoever will not have received you, upon departing from that city, shake off even the dust on your feet, as a testimony against them.”
9:6 And going forth, they traveled around, through the towns, evangelizing and curing everywhere.
9:7 Now Herod the tetrarch heard about all the things that were being done by him, but he doubted, because it was said
9:8 by some, “For John has risen from the dead,” yet truly, by others, “For Elijah has appeared,” and by still others, “For one of the prophets from of old has risen again.”
9:9 And Herod said: “I beheaded John. 咁, who is this, about whom I hear such things?” And he sought to see him.
9:10 And when the Apostles returned, they explained to him all the things that they had done. And taking them with him, he withdrew to a deserted place apart, which belongs to Bethsaida.
9:11 But when the crowd had realized this, 佢哋黎緊佢. And he received them and spoke to them about the kingdom of God. And those who were in need of cures, he healed.
9:12 Then the day began to decline. And drawing near, the twelve said to him: “Dismiss the crowds, 因此, by going into the surrounding towns and villages, they may separate and find food. For we are here in a deserted place.”
9:13 但佢對佢哋講, “You give them something to eat.” And they said, “There is with us no more than five loaves and two fish, unless perhaps we are to go and buy food for this entire multitude.”
9:14 Now there were about five thousand men. So he said to his disciples, “Have them recline to eat in groups of fifty.”
9:15 And they did so. And they caused them all to recline to eat.
9:16 然之後, taking the five loaves and the two fish, he gazed up to heaven, and he blessed and broke and distributed them to his disciples, in order to set them before the crowd.
9:17 And they all ate and were satisfied. And twelve baskets of fragments were taken up, which were left over from them.
9:18 碰巧, 當他獨自祈禱時, 佢嘅門徒都與佢同喺。, 他質問佢哋, 說: "誰做的群眾說, 我?"
9:19 但佢地回答話,: "施洗約翰. 但有人說以利亞. 但真正, 其他人說, 以前的先知之一再次上升。
9:20 然後佢同佢哋講, "但你話我係邊個?"響應, 西門彼得說, "上帝嘅基督"
9:21 但尖銳地對他們說, 佢叫佢唔好將事告訴任何人。,
9:22 說, "為人個仔一定遭受許多事, 被長老和祭司同文士的首領拒絕。, 和被殺, 第三天再次上升。
9:23 Then he said to everyone: “If anyone is willing to come after me: let him deny himself, and take up his cross every day, and follow me.
9:24 For whoever will have saved his life, 會失去它. Yet whoever will have lost his life for my sake, will save it.
9:25 For how does it benefit a man, if he were to gain the whole world, yet lose himself, or cause himself harm?
9:26 For whoever will be ashamed of me and of my words: of him the Son of man will be ashamed, when he will have arrived in his majesty and that of his Father and of the holy Angels.
9:27 And yet, I tell you a truth: There are some standing here who shall not taste death, until they see the kingdom of God.”
9:28 碰巧, about eight days after these words, he took Peter and James and John, and he ascended onto a mountain, so that he might pray.
9:29 And while he was praying, the appearance of his countenance was altered, and his vestment became white and shining.
9:30 不料, two men were talking with him. And these were Moses and Elijah, appearing in majesty.
9:31 And they spoke of his departure, which he would accomplish at Jerusalem.
9:32 但真正, Peter and those who were with him were weighed down by sleep. And becoming alert, they saw his majesty and the two men who were standing with him.
9:33 碰巧, as these were departing from him, 彼得對耶穌說: "老師, 黎呢度對我們有好處。. 所以, let us make three tabernacles: 一個比你, 一個比摩西, and one for Elijah.” For he did not know what he was saying.
9:34 然之後, as he was saying these things, a cloud came and overshadowed them. And as these were entering into the cloud, they were afraid.
9:35 雲中有聲, 說: “This is my beloved son. 聽佢講。
9:36 And while the voice was being uttered, Jesus was found to be alone. And they were silent and told no one, in those days, any of these things, which they had seen.
9:37 But it happened on the following day that, as they were descending from the mountain, a great crowd met him.
9:38 不料, a man from the crowd cried out, 說, "老師, I beg you, look kindly on my son, for he is my only son.
9:39 不料, a spirit takes hold of him, and he suddenly cries out, and it throws him down and convulses him, so that he foams. And though it tears him apart, it leaves him only with difficulty.
9:40 And I asked your disciples to cast him out, and they were unable.”
9:41 和響應, 耶穌說: “O unfaithful and perverse generation! How long will I be with you and endure you? Bring your son here.”
9:42 And as he was approaching him, the demon threw him down and convulsed him.
9:43 And Jesus rebuked the unclean spirit, and he healed the boy, and he restored him to his father.
9:44 And all were astonished at the greatness of God. And as everyone was wondering over all that he was doing, 佢嘅对门徒說:: “You must set these words in your hearts. For it shall be that the Son of man will be delivered into the hands of men.”
9:45 But they did not understood this word, and it was concealed from them, so that they did not perceive it. And they were afraid to question him about this word.
9:46 Now an idea entered into them, as to which of them was greater.
9:47 但耶穌, perceiving the thoughts of their hearts, took a child and stood him beside him.
9:48 佢對佢哋講: “Whoever will receive this child in my name, 接待我; and whoever receives me, receives him who sent me. For whoever is the lesser among you all, the same is greater.”
9:49 和響應, John said: "老師, we saw a certain one casting out demons in your name. And we prohibited him, for he does not follow with us.”
9:50 耶穌對他說: "唔好禁止佢. For whoever is not against you, is for you.”
9:51 宜家碰巧, while the days of his dissipation were being completed, he steadfastly set his face to go to Jerusalem.
9:52 And he sent messengers before his face. And going on, they entered into a city of the Samaritans, to prepare for him.
9:53 And they would not receive him, because his face was going toward Jerusalem.
9:54 And when his disciples, James and John, had seen this, 佢哋話, "主, do you want us to call for fire to descend from heaven and consume them?"
9:55 And turning, he rebuked them, 說: “Do you not know of whose spirit you are?
9:56 The Son of man came, not to destroy lives, but to save them.” And they went into another town.
9:57 碰巧, as they were walking along the way, someone said to him, “I will follow you, wherever you will go.”
9:58 耶穌對他說: “Foxes have dens, and the birds of the air have nests. But the Son of man has nowhere to lay his head.”
9:59 Then he said to another, “Follow me.” But he said, "主, permit me first to go and bury my father.”
9:60 耶穌對他說: “Let the dead bury their dead. But you go and announce the kingdom of God.”
9:61 And another said: “I will follow you, 主. But permit me first to explain this to those of my house.”
9:62 耶穌對他說, “No one who puts his hand to the plow, and then looks back, is fit for the kingdom of God.”