Ch 14 马修

马修 14

14:1 In that time, Herod the Tetrarch heard the news about Jesus.
14:2 And he said to his servants: “This is John the Baptist. He has risen from the dead, and that is why miracles are at work in him.”
14:3 For Herod had apprehended John, and bound him, and put him in prison, because of Herodias, the wife of his brother.
14:4 For John was telling him, “It is not lawful for you to have her.”
14:5 And though he wanted to kill him, he feared the people, because they held him to be a prophet.
14:6 然之後, on Herod’s birthday, the daughter of Herodias danced in their midst, and it pleased Herod.
14:7 And so he promised with an oath to give her whatever she would ask of him.
14:8 但, having been advised by her mother, she said, “Give me here, on a platter, the head of John the Baptist.”
14:9 And the king was greatly saddened. But because of his oath, and because of those who sat at table with him, he ordered it to be given.
14:10 And he sent and beheaded John in prison.
14:11 And his head was brought on a platter, and it was given to the girl, and she brought it to her mother.
14:12 And his disciples approached and took the body, and they buried it. And arriving, they reported it to Jesus.
14:13 When Jesus had heard it, he withdrew from there by boat, to a deserted place by himself. And when the crowds had heard of it, they followed him on foot from the cities.
14:14 同埋出去, he saw a great multitude, and he took pity on them, and he cured their sick.
14:15 And when evening had arrived, his disciples approached him, 說: “This is a deserted place, and the hour has now passed. Dismiss the crowds, 因此, by going into the towns, they may buy food for themselves.”
14:16 But Jesus said to them: “They have no need to go. Give them something to eat yourselves.”
14:17 They answered him, “We have nothing here, except five loaves and two fish.”
14:18 佢對佢哋講, “Bring them here to me.”
14:19 And when he had ordered the multitude to sit down upon the grass, he took the five loaves and the two fish, and gazing up to heaven, he blessed and broke and gave the bread to the disciples, and then the disciples to the multitudes.
14:20 And they all ate and were satisfied. And they took up the remnants: twelve baskets full of fragments.
14:21 Now the number of those who ate was five thousand men, besides women and children.
14:22 耶穌即刻逼迫佢嘅門徒爬上船去。, 並喺佢之前橫渡海, 當佢駁回人群.
14:23 並駁回了眾多, 他獨自登上山上祈禱. 當亱幙降臨, 他獨自一人喺嗰度.
14:24 但喺海嘅中間, 船被海浪揈了。. 因為風對佢哋不利.
14:25 然之後, 在第四夜的守望中, 佢嚟搵佢哋, 漫步在海上.
14:26 睇見佢喺海上漫步, 他們感到不安, 說: "一定係一個幽靈。 佢哋喊咗出嚟, 因為恐懼.
14:27 並即刻, Jesus spoke to them, 說: “Have faith. It is I. Do not be afraid.”
14:28 Then Peter responded by saying, "主, if it is you, order me come to you over the waters.”
14:29 佢話, “Come.” And Peter, descending from the boat, walked over the water, so as to go to Jesus.
14:30 但真正, seeing that the wind was strong, he was afraid. And as he began to sink, 佢喊咗出嚟, 說: "主, save me.”
14:31 And immediately Jesus extended his hand and took hold of him. 佢同佢講, “O little in faith, why did you doubt?"
14:32 And when they had ascended into the boat, the wind ceased.
14:33 Then those who were in the boat drew near and adored him, 說: "真正, you are the Son of God.”
14:34 And having crossed the sea, they arrived in the land of Genesaret.
14:35 And when the men of that place had recognized him, they sent into all that region, and they brought to him all who had maladies.
14:36 And they petitioned him, so that they might touch even the hem of his garment. And as many as touched it were made whole.