1約翰ST信

1 約翰· 1

1:1 他是誰從一開始就, 其中我們聽到, 人,我們已經看到了我們的眼睛, 當我們從他凝視著, 而為之我們的手都必定觸動: 他是生命之道.
1:2 這生命已經取得明顯. 我們已經看到, 我們作證, 我們向你們宣布: 永生, 誰是與父親, 和誰向我們顯現.
1:3 他就是我們所看到和聽到的, 我們向你們宣布, 讓你, 太, 可以與我們相交, 所以,我們的友誼可能是與父親和他的兒子耶穌基督.
1:4 而這,我們寫信給你, 這樣您就可以喜樂, 所以,你的喜樂充足.
1:5 這是我們從主所聽見的公告, 並且我們向你們宣布: 神就是光, 在他毫無黑暗.
1:6 如果我們說我們與神相交,, 但我們在黑暗中行走, 那麼我們撒謊,不說實話.
1:7 但是,如果我們走在大光, 只是因為他也是在光, 那麼我們就彼此相交, 和耶穌基督的寶血, 他的兒子, 洗淨我們一切的罪.
1:8 如果我們說我們沒有罪, 那麼我們是在欺騙自己,真理也不在我們.
1:9 如果我們認罪, 那麼他是信實的,, 以赦免我們的罪,一切罪惡洗淨我們.
1:10 如果我們說我們沒有犯罪, 然後,我們讓他一個騙子, 他的道也不在我們心裡.

1 約翰· 2

2:1 我的小兒子, 這個我給你寫信, 這樣你就可以不犯罪. 但是,如果任何人都犯了罪, 我們與父親的代言人, 耶穌基督, 在剛一.
2:2 他為我們的罪作了挽回祭. 而且不僅為我們的罪, 同時也為那些全世界.
2:3 And we can be sure that we have known him by this: if we observe his commandments.
2:4 Whoever claims that he knows him, and yet does not keep his commandments, is a liar, and the truth is not in him.
2:5 But whoever keeps his word, truly in him the charity of God is perfected. And by this we know that we are in him.
2:6 Whoever declares himself to remain in him, ought to walk just as he himself walked.
2:7 最心愛的, I am not writing to you a new commandment, but the old commandment, which you had from the beginning. The old commandment is the Word, which you have heard.
2:8 然後過, I am writing to you a new commandment, which is the Truth in him and in you. For the darkness has passed away, and the true Light is now shining.
2:9 Whoever declares himself to be in the light, and yet hates his brother, is in the darkness even now.
2:10 Whoever loves his brother abides in the light, and there is no cause of offense in him.
2:11 But whoever hates his brother is in the darkness, and in darkness he walks, and he does not know where he is going. For the darkness has blinded his eyes.
2:12 I am writing to you, 小兒子, because your sins are forgiven for the sake of his name.
2:13 I am writing to you, fathers, because you have known him who is from the beginning. I am writing to you, adolescents, because you have overcome the evil one.
2:14 I am writing to you, little children, because you have known the Father. I am writing to you, 年輕人, because you are strong, and the Word of God abides in you, and you have overcome the evil one.
2:15 Do not choose to love the world, nor the things that are in the world. If anyone loves the world, the charity of the Father is not in him.
2:16 For all that is in the world is the desire of the flesh, and the desire of the eyes, and the arrogance of a life which is not of the Father, but is of the world.
2:17 And the world is passing away, with its desire. But whoever does the will of God abides unto eternity.
2:18 Little sons, it is the last hour. 和, as you have heard that the Antichrist is coming, so now many antichrists have arrived. 這樣, we know that it is the last hour.
2:19 They went out from among us, but they were not of us. 供, if they had been of us, certainly they would have remained with us. But in this way, it is made manifest that none of them are of us.
2:20 Yet you have the anointing of the Holy One, and you know everything.
2:21 I have not written to you as to ones who are ignorant of the truth, but as to ones who know the truth. For no lie is of the truth.
2:22 Who is a liar, other than he who denies that Jesus is the Christ? This one is the Antichrist, who denies the Father and the Son.
2:23 No one who denies the Son also has the Father. Whoever confesses the Son, also has the Father.
2:24 至於你, let what you have heard from the beginning remain in you. If what you have heard from the beginning remains in you, then you, 太, shall abide in the Son and in the Father.
2:25 And this is the Promise, which he himself has promised to us: Eternal Life.
2:26 I have written these things to you, because of those who would seduce you.
2:27 至於你, 讓你從他那裡得到的恩膏常在你們裡面. 所以,, 你有沒有需要任何人來教你. 對於他的恩膏教你的一切, 並且這是真理, 它是不是騙人的. 而且,正如他的恩膏教你, 住在主裡面.
2:28 現在,, 小兒子, 住在主裡面, 所以出現時,他, 我們可以有信心, 我們可能不被他在他的出現混淆.
2:29 If you know that he is just, then know, 太, that all who do what is just are born of him.

1 約翰· 3

3:1 看什麼樣的愛情之父賜給我們, 我們會被稱為, 並會成為, 神的兒子. 因為這個, 世界上不知道我們, 因為它不知道他.
3:2 最心愛的, 我們現在是神的兒子. 但是,我們應再還沒有出現. 我們知道,當他不出現, 我們應當像他, 因為必得見他的真體.
3:3 大家誰擁有這種希望在他身上, 保持自己神聖, 正如他也是聖.
3:4 Everyone who commits a sin, also commits iniquity. For sin is iniquity.
3:5 And you know that he appeared in order that he might take away our sins. For in him there is no sin.
3:6 Everyone who abides in him does not sin. For whoever sins has not seen him, and has not known him.
3:7 Little sons, let no one deceive you. Whoever does justice is just, even as he also is just.
3:8 Whoever commits sin is of the devil. For the devil sins from the beginning. 由於這個原因, the Son of God appeared, so that he might eradicate the works of the devil.
3:9 All those who have been born of God do not commit sin. For the offspring of God abides in them, and he is not able to sin, because he was born of God.
3:10 通過這種方式, the sons of God are made manifest, and also the sons of the devil. Everyone who is not just, is not of God, as also anyone who does not love his brother.
3:11 For this is the announcement that you heard from the beginning: that you should love one another.
3:12 Do not be like Cain, who was of the evil one, and who killed his brother. And why did he kill him? Because his own works were wicked, but his brother’s works were just.
3:13 If the world hates you, 兄弟, do not be surprised.
3:14 We know that we have passed from death to life. For we love as brothers. Whoever does not love, abides in death.
3:15 Everyone who hates his brother is a murderer. And you know that no murderer has eternal life abiding within him.
3:16 We know the love of God in this way: because he laid down his life for us. 所以,, we must lay down our lives for our brothers.
3:17 Whoever possesses the goods of this world, and sees his brother to be in need, and yet closes his heart to him: in what way does the love of God abide in him?
3:18 我的小兒子, 讓我們在話不愛唯, 但在工作和真理.
3:19 通過這種方式, 我們都知道,我們是真理, 我們將讚揚我們的心在他眼前.
3:20 因為即使我們的心臟責備我們, 神比我們更大的心臟, 他知道所有的事情.
3:21 最心愛的, 如果我們的心臟沒有責備我們, 我們可以對上帝的信心;
3:22 和任何我們將他的請求, 我們應當自收到他. 因為我們遵守他的命令, 而我們做的是他所喜悅的事.
3:23 這是他的命令: 我們應該相信,在他兒子的名字, 耶穌基督, 彼此相愛, 就像他命令我們.
3:24 而那些誰遵守他的命令都住在他, 他在其中. 而我們知道,他在我們這個遵守: 聖靈, 他所給我們.

1 約翰· 4

4:1 最心愛的, do not be willing to believe every spirit, but test the spirits to see if they are of God. For many false prophets have gone out into the world.
4:2 The Spirit of God may be known in this way. Every spirit who confesses that Jesus Christ has arrived in the flesh is of God;
4:3 and every spirit who contradicts Jesus is not of God. And this one is the Antichrist, the one that you have heard is coming, and even now he is in the world.
4:4 Little sons, you are of God, and so you have overcome him. For he who is in you is greater than he who is in the world.
4:5 They are of the world. 故, they speak about the world, and the world listens to them.
4:6 We are of God. Whoever knows God, listens to us. Whoever is not of God, does not listen to us. 通過這種方式, we know the Spirit of truth from the spirit of error.
4:7 最心愛的, let us love one another. For love is of God. And everyone who loves is born of God and knows God.
4:8 Whoever does not love, does not know God. For God is love.
4:9 The love of God was made apparent to us in this way: that God sent his only-begotten Son into the world, so that we might live through him.
4:10 In this is love: not as if we had loved God, but that he first loved us, and so he sent his Son as a propitiation for our sins.
4:11 最心愛的, if God has so loved us, we also ought to love one another.
4:12 No one has ever seen God. But if we love one another, God abides in us, and his love is perfected in us.
4:13 通過這種方式, we know that we abide in him, and he in us: because he has given to us from his Spirit.
4:14 我們已經看到, 我們作證, that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.
4:15 Whoever has confessed that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.
4:16 And we have known and believed the love that God has for us. God is love. And he who abides in love, abides in God, and God in him.
4:17 通過這種方式, the love of God is perfected with us, so that we may have confidence on the day of judgment. For as he is, so also are we, in this world.
4:18 Fear is not in love. 相反, perfect love casts out fear, for fear pertains to punishment. And whoever fears is not perfected in love.
4:19 故, let us love God, for God first loved us.
4:20 If anyone says that he loves God, but hates his brother, then he is a liar. For he who does not love his brother, whom he does see, in what way can he love God, whom he does not see?
4:21 And this is the commandment that we have from God, that he who loves God must also love his brother.

1 約翰· 5

5:1 Everyone who believes that Jesus is the Christ, is born of God. And everyone who loves God, who provides that birth, also loves him who has been born of God.
5:2 通過這種方式, we know that we love those born of God: when we love God and do his commandments.
5:3 For this is the love of God: that we keep his commandments. And his commandments are not heavy.
5:4 For all that is born of God overcomes the world. And this is the victory that overcomes the world: our faith.
5:5 Who is it that overcomes the world? Only he who believes that Jesus is the Son of God!
5:6 This is the One who came by water and blood: 耶穌基督. Not by water only, but by water and blood. And the Spirit is the One who testifies that the Christ is the Truth.
5:7 For there are Three who give testimony in heaven: the Father, the Word, 聖靈. And these Three are One.
5:8 And there are three who give testimony on earth: the Spirit, and the water, and the blood. And these three are one.
5:9 If we accept the testimony of men, then the testimony of God is greater. For this is the testimony of God, which is greater: that he has testified about his Son.
5:10 Whoever believes in the Son of God, holds the testimony of God within himself. Whoever does not believe in the Son, makes him a liar, because he does not believe in the testimony which God has testified about his Son.
5:11 And this is the testimony which God has given to us: Eternal Life. And this Life is in his Son.
5:12 Whoever has the Son, has Life. Whoever does not have the Son, does not have Life.
5:13 I am writing this to you, so that you may know that you have Eternal Life: you who believe in the name of the Son of God.
5:14 And this is the confidence which we have toward God: that no matter what we shall request, in accord with his will, he hears us.
5:15 And we know that he hears us, no matter what we request; so we know that we can obtain the things that we request of him.
5:16 Anyone who realizes that his brother has sinned, with a sin that is not unto death, let him pray, and life shall be given to him who has sinned not unto death. There is a sin which is unto death. I am not saying that anyone should ask on behalf of that sin.
5:17 All that is iniquity is sin. But there is a sin unto death.
5:18 We know that everyone who is born of God does not sin. 相反, rebirth in God preserves him, and the evil one cannot touch him.
5:19 We know that we are of God, and that the entire world is established in wickedness.
5:20 And we know that the Son of God has arrived, and that he has given us understanding, so that we may know the true God, and so that we may remain in his true Son. This is the true God, and this is Eternal Life.
5:21 Little sons, keep yourselves from false worship. 阿門.