章 9 盧克

盧克 9

9:1 那麼十二使徒叫起來, 他給他們能力權柄,制伏一切的鬼,醫​​治疾病.
9:2 他差遣他們去宣傳神的國,醫治體弱多病.
9:3 他對他們說:: “你應該採取什麼的旅程, 無論工作人員, 也不旅行袋, 不要帶食物, 也沒有錢; 你不應該有兩個長袍.
9:4 而進入任何房子,你應進入, 提出有, 不從那裡離開.
9:5 而且誰也不會收到您, 在接到市出發, 抖落連塵土你的腳, 作為對他們作見證“。
9:6 走出去,, 他們走遍, 通過城鎮, 福傳和固化無處不在.
9:7 現在分封之王希律聽說了所有正在由他做的事情, 但他懷疑, 因為有人說
9:8 一些, “對於約翰從死裡復活,“但真正的, 由他人, “以利亞已經出現,“,並還有一些, “對於從舊的一個先知又漲了。”
9:9 希律說: “我斬了約翰. 於是, 這是誰的, 關於他我聽到這樣的事情?“他要看看他.
9:10 And when the Apostles returned, they explained to him all the things that they had done. And taking them with him, he withdrew to a deserted place apart, which belongs to Bethsaida.
9:11 But when the crowd had realized this, 他們跟著他. And he received them and spoke to them about the kingdom of God. And those who were in need of cures, he healed.
9:12 Then the day began to decline. And drawing near, the twelve said to him: “Dismiss the crowds, 以便, by going into the surrounding towns and villages, they may separate and find food. For we are here in a deserted place.”
9:13 但他對他們說:, “You give them something to eat.” And they said, “There is with us no more than five loaves and two fish, unless perhaps we are to go and buy food for this entire multitude.”
9:14 Now there were about five thousand men. So he said to his disciples, “Have them recline to eat in groups of fifty.”
9:15 他們就這樣. And they caused them all to recline to eat.
9:16 然後,, taking the five loaves and the two fish, he gazed up to heaven, and he blessed and broke and distributed them to his disciples, in order to set them before the crowd.
9:17 他們都吃了都滿意. And twelve baskets of fragments were taken up, which were left over from them.
9:18 而它的發生,, 當他獨自祈禱, 他的弟子們也跟他在一起, 他問他們, 話: “誰做眾人說我?”
9:19 但他們回答道:: “施洗約翰. 但也有人說以利亞. 然而,真正的, 有人說,從以前的一個先知又漲了。“
9:20 然後,他對他們說:, “但誰,你說我?“在回應, 西門彼得說:, “神所立的基督。”
9:21 不過說起來急劇他們, 他指示他們不要把這事告訴任何人,
9:22 話, “對於人子必須受許多的苦, 由長老和祭司的領導人和文士棄絕, 並且被殺, 並在第三天再次上升。“
9:23 Then he said to everyone: “如果有人願意跟從我: 就當捨己, and take up his cross every day, 跟著我.
9:24 For whoever will have saved his life, 將失去它. Yet whoever will have lost his life for my sake, will save it.
9:25 對於如何受益的人, if he were to gain the whole world, yet lose himself, or cause himself harm?
9:26 For whoever will be ashamed of me and of my words: of him the Son of man will be ashamed, when he will have arrived in his majesty and that of his Father and of the holy Angels.
9:27 但是, I tell you a truth: There are some standing here who shall not taste death, until they see the kingdom of God.”
9:28 而它的發生,, 經過8天左右這些話, 他帶著彼得和詹姆斯和約翰, 他登上到山, 所以,他可能祈禱.
9:29 而當他祈禱, 他臉上的外觀改變, 和他的法衣變得潔白閃亮.
9:30 不料, 兩名男子與他交談. 而這些人摩西和以利亞, 出現在威嚴.
9:31 他們談到了他離開的, 他將完成在耶路撒冷.
9:32 然而,真正的, 彼得和那些誰與他被睡眠拖累. 並成為警報, 他們看到了他的威嚴和兩個男人誰是他站在.
9:33 而它的發生,, 因為這些是從他出發, 彼得對耶穌說:: “老師, 這有利於我們在這裡. 所以,, 讓我們搭三座棚: 一個給你, 一座為摩西, 一個為以利亞。“因為他不知道他在說什麼.
9:34 然後,, 因為他在說這些事情, 雲來遮蓋他們. 隨著這些人進入雲, 他們害怕.
9:35 有聲音從雲中來, 話: “這是我的愛子. 聽他的。”
9:36 雖然聲音正在發出, 耶穌被發現獨自一人. 他們都沉默了,並告訴任何人, 當年, 任何這些東西, 他們看到了.
9:37 But it happened on the following day that, as they were descending from the mountain, a great crowd met him.
9:38 不料, a man from the crowd cried out, 話, “老師, 我求求你, look kindly on my son, for he is my only son.
9:39 不料, a spirit takes hold of him, and he suddenly cries out, and it throws him down and convulses him, so that he foams. And though it tears him apart, it leaves him only with difficulty.
9:40 And I asked your disciples to cast him out, and they were unable.”
9:41 而且在響應, 耶穌說:: “O unfaithful and perverse generation! How long will I be with you and endure you? Bring your son here.”
9:42 And as he was approaching him, the demon threw him down and convulsed him.
9:43 耶穌就斥責那污鬼, 他把孩子治好了, 他恢復了他,他的父親.
9:44 而所有希奇神的偉大. 而且大家都在想了一切,他在做什麼, 他對門徒說:: “你必須在你的心中設定這些話. 對於這應是人子將被交在人的手中。“
9:45 但他們不理解這個詞, 並且它是從他們隱蔽, 因此,他們不認為它. 他們不敢問他關於這個詞.
9:46 現在,一個想法進入他們, 至於其中哪些是更大.
9:47 但耶穌, 看出他們心中的想法, 帶著孩子,站在他身邊他.
9:48 他對他們說:: “誰都會收到這個孩子我的名字, 接待我; 凡接待我, 接收他誰送我. 對於誰是你們之間的較小, 相同的較大“。
9:49 而響應, 約翰說: “老師, 我們看到某一個在你的名趕鬼. 我們禁止他, 因為他不和我們一起跟隨“。
9:50 耶穌對他說:: “不要禁止他. 因為凡不反對你, 是給你的。”
9:51 現在,它的發生,, 而正在完成了他的耗散的日子, 他堅定不移地設置自己的臉去耶路撒冷.
9:52 而他自己的臉前,派遣使者. 和回事, 他們進入了一個城市的撒瑪利亞人, 為他準備.
9:53 而且他們也不會接受他, 因為他的臉往耶路撒冷去.
9:54 而當他的門徒, 詹姆斯和約翰, 看到這, 他們說, “主, 你要我們呼籲火從天降下降滅他們?”
9:55 和車削, 他責備他們, 話: “你不知道誰的精神,你是?
9:56 人子來了, 不是毀滅生命, 但要救他們。“他們走進了另一個鎮.
9:57 而它的發生,, 因為他們前進的道路上走, 有人對他說:, “我會跟著你, 無論你會去的。“
9:58 耶穌對他說:: “狐狸有洞, 和空中的飛鳥有窩. 但人的兒子無處奠定他的頭。“
9:59 然後,他到另一個說:, “跟我來。”但他表示,, “主, 請允許我先回去埋葬我的父親。“
9:60 耶穌對他說:: “讓死人埋葬他們的死人. 但你去,並宣布神的國。“
9:61 另有一說: “我會跟著你, 主. 但是,請允許我先來解釋一下這對那些我的房子。“
9:62 耶穌對他說:, “沒有誰把他的手犁, 再回首, 不配進神的國。“