章 2 馬克

馬克 2

2:1 而過了些日子, 他又進了迦百農.
2:2 它是聽說他在屋裡. 而這麼多的聚集,有沒有留下任何餘地, 甚至沒有在門口. 他所講的道給他們.
2:3 他們來到他, 使麻痺, 誰是被四名男子攜帶.
2:4 而當他們不能帶他來見他,因為人群, 他們發現在那裡他是屋頂. 打開它, 他們降下擔架上癱子躺在.
2:5 然後,, 當耶穌看見他們的信心, 他對癱子說, “兒子, 你的罪赦了。“
2:6 但是,有幾個文士坐在那個地方,在他們的心中想著:
2:7 “為什麼這個人這樣說? 他口出惡言. 誰可以原諒的罪過, 但只有上帝?”
2:8 立刻, 耶穌, 實現在他的精神,他們中自己認為這, 對他們說:: “你為什麼在你們心裡想著這些事情?
2:9 哪個更容易, 要說到麻痺, “你的罪赦你,“或者說,, '升起, 拿起你的擔架, 走?“
2:10 但是,這樣你就可以知道,人子有權在地上赦罪,“他對癱子說:
2:11 “我對你說: 升起, 拿起你的擔架, 並進入你的房子。“
2:12 他馬上起身, 並抬起擔架他, 他看到他們所有的走了, 所以,他們都知道. 他們尊敬的神, 說, “我們從來沒有見過這樣的事。”
2:13 And he departed again to the sea. And the entire crowd came to him, and he taught them.
2:14 And as he was passing by, he saw Levi of Alphaeus, 坐在海關. 耶穌對他說:, “跟我來。”而升起, 他跟著他.
2:15 而它的發生,, as he sat at table in his house, many tax collectors and sinners sat at table together with Jesus and his disciples. For those who followed him were many.
2:16 And the scribes and the Pharisees, seeing that he ate with tax collectors and sinners, 對門徒說:, “Why does your Teacher eat and drink with tax collectors and sinners?”
2:17 耶穌, having heard this, 對他們說:: “The healthy have no need of a doctor, but those who have maladies do. For I came not to call the just, 但罪人“。
2:18 而約翰的門徒, 和法利賽人, 禁食. 他們來了,對他說:, “為什麼約翰·法利賽人及弟子快, 但你的門徒卻不禁食?”
2:19 耶穌對他們說:: “哪有婚禮的兒子快而新郎仍與他們? 在任何時候,他們有他們的新郎, 他們不能夠快速.
2:20 但日子將到時,新郎會從他們身上拿走, 然後他們就要禁食, 當年.
2:21 沒有人縫製布新的補丁到舊衣服. 不然的話, 新增加從舊的抽離, 和撕裂變差.
2:22 沒有人把新酒裝在舊皮袋. 不然的話, 葡萄酒會爆的皮袋, 而將酒倒出來, 並且皮袋將丟失. 相反, 新酒必須裝在新皮袋裡。“
2:23 並再次, while the Lord was walking through the ripe grain on the Sabbath, his disciples, as they advanced, began to separate the ears of grains.
2:24 But the Pharisees said to him, “看哪!, why are they doing what is not lawful on the Sabbaths?”
2:25 他對他們說:: “Have you never read what David did, when he had need and was hungry, both he and those who were with him?
2:26 How he went into the house of God, under the high priest Abiathar, and ate the bread of the Presence, which it was not lawful to eat, except for the priests, and how he gave it to those who were with him?”
2:27 他對他們說:: “The Sabbath was made for man, and not man for the Sabbath.
2:28 所以,, the Son of man is Lord, 即使是安息日“。