章 6 馬修

馬修 6

6:1 “Pay attention, lest you perform your justice before men, in order to be seen by them; otherwise you shall not have a reward with your Father, 是誰在天堂.
6:2 故, when you give alms, do not choose to sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the towns, so that they may be honored by men. 我實在告訴你們, they have received their reward.
6:3 But when you give alms, do not let your left hand know what your right hand is doing,
6:4 so that your almsgiving may be in secret, and your Father, who sees in secret, will repay you.
6:5 And when you pray, you should not be like the hypocrites, who love standing in the synagogues and at the corners of the streets to pray, so that they may be seen by men. 我實在告訴你們, they have received their reward.
6:6 但是你, when you pray, enter into your room, and having shut the door, pray to your Father in secret, and your Father, who sees in secret, will repay you.
6:7 And when praying, do not choose many words, as the pagans do. For they think that by their excess of words they might be heeded.
6:8 故, do not choose to imitate them. For your Father knows what your needs may be, even before you ask him.
6:9 故, you shall pray in this way: Our Father, 是誰在天堂: May your name be kept holy.
6:10 願你的國降臨. May your will be done, as in heaven, so also on earth.
6:11 Give us this day our life-sustaining bread.
6:12 And forgive us our debts, as we also forgive our debtors.
6:13 不叫我們遇見試探. But free us from evil. 阿門.
6:14 For if you will forgive men their sins, your heavenly Father also will forgive you your offenses.
6:15 But if you will not forgive men, neither will your Father forgive you your sins.
6:16 And when you fast, do not choose to become gloomy, like the hypocrites. For they alter their faces, so that their fasting may be apparent to men. 我實在告訴你們, that they have received their reward.
6:17 至於你, when you fast, anoint your head and wash your face,
6:18 so that your fasting will not be apparent to men, but to your Father, who is in secret. And your Father, who sees in secret, will repay you.
6:19 Do not choose to store up for yourselves treasures on earth: where rust and moth consume, and where thieves break in and steal.
6:20 相反, store up for yourselves treasures in heaven: where neither rust nor moth consumes, and where thieves do not break in and steal.
6:21 因為你的財寶是, there also is your heart.
6:22 The lamp of your body is your eye. If your eye is wholesome, your entire body will be filled with light.
6:23 But if your eye has been corrupted, your entire body will be darkened. If then the light that is in you is darkness, how great will that darkness be!
6:24 沒有人能事奉兩個主. 對於任何一個他將仇恨的一個, 愛那個, 或者他會與一個堅持, 而輕視其他. 你不能事奉神,財富.
6:25 所以,我對你說, 不要擔心你的生活, 因為你會吃什麼, 也不是你的身體, 至於你會穿什麼. 是不是生命不勝於飲食, 身體不勝於衣裳?
6:26 考慮空中的鳥, 他們怎麼也不種,, ,也不收, 也不積蓄在倉, 和你們的天父尚且養活它們. 難道你比他們都沒有多大更大的價值?
6:27 和你, 通過思考, 能夠一肘添加到他的身材?
6:28 至於服裝, 為什麼你急? 考慮野地裡的百合花, 他們是如何成長; 他們既沒有工作,也沒有編織.
6:29 但我告訴你, 就是所羅門, 在他所有的榮耀, 被排列像這些中的一個.
6:30 所以,如果神衣場的草, 這是今天在這裡, 並丟在爐明天, 他將如何更關心你, 在信仰這小?
6:31 故, 不選擇急, 話: “我們吃什麼, 和我們喝什麼, 以怎樣的,我們就要這樣穿?“
6:32 對於外邦人所求所有這些事情. 然而,你的父親知道你們需要這些東西.
6:33 故, 尋求神和他的正義至上的國度, 這些東西都要加給你們了.
6:34 故, 不要擔心明天; 對於未來的日子裡會著急為自己. 充足的日子是它的邪惡“。