保罗的第二致帖撒罗尼迦

2 帖撒罗尼迦前书 1

1:1 保罗和西尔韦纳斯和提摩太, 帖撒罗尼迦教会, 在父神和主耶稣基督.
1:2 格雷斯平安,, 从父神和主耶稣基督.
1:3 我们应该始终对上帝感谢你, 兄弟, 以固定方式, 因为你们的信心大大增加, 因为你们每个人朝着一个慈善另一个丰富,
1:4 以至于我们自己连上帝的教会中的荣耀在你, 因为你的耐心和信心,所有的迫害和磨难,你忍受的,
1:5 这是上帝的正义判决的标志, 这样你可以保持得神的国度, 而您也深受其害.
1:6 为了肯定, it is just for God to repay trouble to those who trouble you,
1:7 and to repay you, who are being troubled, with a repose with us, when the Lord Jesus is revealed from heaven with the Angels of his virtue,
1:8 granting vindication, by a flame of fire, against those who do not know God and who are not obedient to the Gospel of our Lord Jesus Christ.
1:9 These shall be given the eternal punishment of destruction, apart from the face of the Lord and apart from the glory of his virtue,
1:10 when he arrives to be glorified in his saints, and to become a wonder in all those who have believed, 在这一天, because our testimony has been believed by you.
1:11 因为这, 太, 我们一直为你祈祷, 所以我们的神使你对得起自己的使命,并可能完成他的善良的每一个行为, 以及德行的工作信念,
1:12 为了使我们的主耶稣的名在你们身上得荣耀, 而你在他身上, 在我们的神的恩典和主耶稣基督的协议.

2 帖撒罗尼迦前书 2

2:1 但是,我们问你, 兄弟, 关于我们的主耶稣基督和我们的聚会对他的到来,
2:2 你不容易受到干扰或在你心中害怕, 任何精神, 或字, 或书信, 从我们理应发送, 声称主的日子就在附近.
2:3 不要让任何人欺骗你以任何方式. 对于这不可能是, 除非背道将首先到达, 罪的人将被揭示, 沉沦之子,
2:4 who is an adversary to, and who is lifted up above, all that is called God or that is worshipped, so much so that he sits in the temple of God, presenting himself as if he were God.
2:5 Do you not recall that, when I was still with you, I told you these things?
2:6 And now you know what it is that holds him back, so that he may be revealed in his own time.
2:7 For the mystery of iniquity is already at work. And only one now holds back, and will continue to hold back, until he is taken from our midst.
2:8 And then that iniquitous one shall be revealed, the one whom the Lord Jesus shall bring to ruin with the spirit of his mouth, and shall destroy at the brightness of his return:
2:9 him whose advent is accompanied by the works of Satan, with every kind of power and signs and false miracles,
2:10 and with every seduction of iniquity, toward those who are perishing because they have not accepted the love of truth, 使他们得救. 为此原因, God will send to them works of deception, so that they may believe in lies,
2:11 in order that all those who have not believed in the truth, but who have consented to iniquity, may be judged.
2:12 Yet we must always give thanks to God for you, 兄弟, beloved of God, because God has chosen you as first-fruits for salvation, by the sanctification of the Spirit and by faith in the truth.
2:13 He has also called you into truth through our Gospel, unto the acquisition of the glory of our Lord Jesus Christ.
2:14 所以, 兄弟, 站稳, 并按住你已经学会的传统, 无论是Word或由我们的书信.
2:15 所以可能我们的主耶稣基督, 神我们的父, 谁爱我们,谁给了我们一种恩典永远的安慰和美好的盼望,
2:16 劝你的心,并确认你在每一个良好的言行.

2 帖撒罗尼迦前书 3

3:1 至于其他的事情, 兄弟, 为我们祷告, 让上帝的话可能提前和得荣耀, 只是因为它是你们中间,
3:2 所以,我们可以从固执和邪恶的人被释放. 对于不是每个人都忠实.
3:3 但上帝是信实. 他会加强你, 他会保护你远离邪恶.
3:4 而我们在主对你的信心, 你正在做, 并且将继续这样做, 正如我们已指示.
3:5 愿天主引导你们的心, 在慈善的上帝和基督的耐心.
3:6 But we strongly caution you, 兄弟, in the name of our Lord Jesus Christ, to draw yourselves away from every brother who is walking in disorder and not according to the tradition that they received from us.
3:7 因为你们自己知道以何种方式,你应该模仿美国. 对于我们不乱你们中间.
3:8 我们也没有任何人免费吃面包, 反而, 我们日以继夜地工作, 在困难和厌学, 以免累着你.
3:9 这并不是因为如果我们没有权力, 但是这是使我们可能带来自己作为一个例子给你, 为了模仿美国.
3:10 然后,, 太, 当我们与您, 我们坚持这个给你: 如果有人不愿意上班, 无论是他应该吃.
3:11 因为我们已经听说有一些你们中间谁中断地行事, 不工作, 但急切地插手.
3:12 现在,我们收取那些谁用这种方式行事, 我们恳求他们在主耶稣基督, 他们默默地工作,吃自己的饭.
3:13 你呢, 兄弟, do not grow weak in doing good.
3:14 But if anyone does not obey our word by this epistle, take note of him and do not keep company with him, so that he may be ashamed.
3:15 But do not be willing to consider him as an enemy; 代替, correct him as a brother.
3:16 Then may the Lord of peace himself give you an everlasting peace, in every place. May the Lord be with all of you.
3:17 The greeting of Paul with my own hand, which is the seal in every epistle. So do I write.
3:18 愿我们的主耶稣基督的恩典与你们众人. 阿门.