દૈનિક વાંચન

  • મે 26, 2024

    The Solemnity of the Most Holy Trinity

    પ્રથમ વાંચન

    The Book of Deuteronomy 4: 32-34, 39-40

    4:32Inquire concerning the days of antiquity, which were before you, from the day when God created man upon the earth, from one end of heaven to another, if anything similar has ever occurred, or whether any such thing has ever been known,
    4:33that a people would hear the voice of God, speaking from the midst of fire, just as you have heard it, and live,
    4:34whether God has acted so as to enter and take for himself a nation from the midst of the nations, by means of tests, signs, and wonders, by means of fighting, and a strong hand, and an outstretched arm, and terrible visions, in accord with all the things which the Lord your God has accomplished for you in Egypt, in the sight of your eyes.
    4:39તેથી, know on this day and consider in your heart, that the Lord himself is God in heaven above, and on earth below, અને બીજું કોઈ નથી.
    4:40Keep his precepts and commandments, which I am teaching to you, so that it may be well with you, and with your sons after you, and so that you may remain for a long time upon the land, which the Lord your God will give to you.”

    બીજું વાંચન

    The Letter of Saint Paul to the Romans 8: 14-17

    8:14For all those who are led by the Spirit of God are the sons of God.
    8:15And you have not received, again, a spirit of servitude in fear, but you have received the Spirit of the adoption of sons, in whom we cry out: “Abba, પિતા!"
    8:16For the Spirit himself renders testimony to our spirit that we are the sons of God.
    8:17But if we are sons, then we are also heirs: certainly heirs of God, but also co-heirs with Christ, yet in such a way that, if we suffer with him, we shall also be glorified with him.

    ગોસ્પેલ

    The Holy Gospel According to to Matthew 28:16-20

    28:16Now the eleven disciples went on to Galilee, to the mountain where Jesus had appointed them.
    28:17અને, seeing him, they worshipped him, but certain ones doubted.
    28:18અને ઈસુ, drawing near, spoke to them, કહેતા: “All authority has been given to me in heaven and on earth.
    28:19તેથી, go forth and teach all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
    28:20teaching them to observe all that I have ever commanded you. અને જુઓ, I am with you always, even to the consummation of the age.”

  • મે 25, 2024

    જેમ્સ 5: 13- 20

    5:13 Is any of you sad? Let him pray. Is he even-tempered? Let him sing psalms.
    5:14 Is anyone ill among you? Let him bring in the priests of the Church, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord.
    5:15 And a prayer of faith will save the infirm, and the Lord will alleviate him. And if he has sins, these will be forgiven him.
    5:16 તેથી, confess your sins to one another, and pray for one another, so that you may be saved. For the unremitting prayer of a just person prevails over many things.
    5:17 Elijah was a mortal man like us, and in prayer he prayed that it would not rain upon the earth. And it did not rain for three years and six months.
    5:18 And he prayed again. And the heavens gave rain, and the earth brought forth her fruit.
    5:19 મારા ભાઈઓ, if anyone of you strays from the truth, and if someone converts him,
    5:20 he ought to know that whoever causes a sinner to be converted from the error of his ways will save his soul from death and will cover a multitude of sins.

    ચિહ્ન 10: 13- 16

    10:13 અને તેઓ તેની પાસે નાના બાળકોને લાવ્યા, જેથી તે તેમને સ્પર્શ કરી શકે. પણ શિષ્યોએ તેઓને લાવનારાઓને સલાહ આપી.
    10:14 પરંતુ જ્યારે ઈસુએ આ જોયું, તેણે ગુનો કર્યો, અને તેણે તેઓને કહ્યું: “નાનાઓને મારી પાસે આવવા દો, અને તેમને પ્રતિબંધિત કરશો નહીં. કેમ કે આવા લોકોનું ઈશ્વરનું રાજ્ય છે.
    10:15 આમીન હું તમને કહું છું, જે કોઈ નાના બાળકની જેમ ઈશ્વરના રાજ્યને સ્વીકારશે નહીં, તેમાં પ્રવેશ કરશે નહીં."
    10:16 અને તેમને ભેટી પડ્યા, અને તેમના પર હાથ મૂકે છે, તેમણે તેમને આશીર્વાદ આપ્યા.


  • મે 24, 2024

    જેમ્સ 5: 9- 12

    5:9 Brothers, do not complain against one another, so that you may not be judged. જોયેલું, the judge stands before the door.
    5:10 મારા ભાઈઓ, consider the Prophets, who spoke in the name of the Lord, as an example of departing from evil, of labor, and of patience.
    5:11 Consider that we beatify those who have endured. You have heard of the patient suffering of Job. And you have seen the end of the Lord, that the Lord is merciful and compassionate.
    5:12 But before all things, મારા ભાઈઓ, do not choose to swear, neither by heaven, nor by the earth, nor in any other oath. But let your word ‘Yes’ be yes, and your word ‘No’ be no, so that you may not fall under judgment.

    ચિહ્ન 10: 1- 12

    10:1 અને ઉપર ઉઠે છે, તે ત્યાંથી યર્દનને પેલે પાર યહૂદિયાના વિસ્તારમાં ગયો. અને ફરીથી, ભીડ તેની આગળ એકઠી થઈ. અને જેમ તે કરવા ટેવાયેલો હતો, ફરીથી તેણે તેઓને શીખવ્યું.
    10:2 અને આસન્ન, ફરોશીઓએ તેને પ્રશ્ન કર્યો, તેનું પરીક્ષણ કરે છે: “શું પુરુષ માટે તેની પત્નીને બરતરફ કરવી કાયદેસર છે??"
    10:3 પણ જવાબમાં, તેણે તેમને કહ્યું, “મૂસાએ તમને શું સૂચના આપી?"
    10:4 અને તેઓએ કહ્યું, "મૂસાએ છૂટાછેડાનું બિલ લખવાની અને તેણીને બરતરફ કરવાની પરવાનગી આપી."
    10:5 પણ ઈસુએ જવાબમાં કહ્યું: “તમારા હૃદયની કઠિનતાને લીધે તેણે તમારા માટે આ ઉપદેશ લખ્યો.
    10:6 પરંતુ સર્જનની શરૂઆતથી, ઈશ્વરે તેઓને પુરુષ અને સ્ત્રી બનાવ્યાં.
    10:7 આના કારણે, એક માણસ તેના પિતા અને માતા પાછળ છોડી જશે, અને તે તેની પત્નીને વળગી રહેશે.
    10:8 અને આ બે દેહમાં એક થશે. અને તેથી, તેઓ હવે છે, બે નહિ, પરંતુ એક માંસ.
    10:9 તેથી, જે ભગવાન સાથે જોડાયા છે, કોઈ માણસને અલગ ન થવા દો."
    10:10 અને ફરીથી, ઘરમાં, તેના શિષ્યોએ તેને આ જ બાબત વિશે પ્રશ્ન કર્યો.
    10:11 અને તેણે તેઓને કહ્યું: “જે કોઈ તેની પત્નીને બરતરફ કરે છે, અને બીજા લગ્ન કરે છે, તેની સામે વ્યભિચાર કરે છે.
    10:12 અને જો પત્ની તેના પતિને બરતરફ કરે છે, અને બીજા લગ્ન કર્યા છે, તે વ્યભિચાર કરે છે.”


કોપીરાઈટ 2010 – 2023 2fish.co