Čitanje
Otkrivenje 11: 19, 12: 1-6, 10
11:19 | I hram Božiji se otvorio na nebu. I Kovčeg njegovog Zavjeta se vidio u njegovom hramu. I bilo je munja i glasova i gromova, i zemljotres, i veliki grad. |
Otkrivenje 12
12:1 | I veliki znak se pojavio na nebu: žena obučena u sunce, a mjesec joj je bio pod nogama, a na glavi joj je bila kruna od dvanaest zvijezda. |
12:2 | I biti sa detetom, vikala je tokom porođaja, a ona je patila da bi se porodila. |
12:3 | I još jedan znak je viđen na nebu. I gle, veliki crveni zmaj, sa sedam glava i deset rogova, a na glavama mu je bilo sedam dijadema. |
12:4 | I njegov rep povuče trećinu zvijezda na nebu i baci ih na zemlju. I zmaj je stao pred ženu, koja je trebalo da se porodi, tako da, kada je rodila, mogao bi progutati njenog sina. |
12:5 | I rodila muško dijete, koji je uskoro trebao zavladati svim narodima gvozdenom šipkom. I njen sin je uznesen Bogu i njegovom prijestolju. |
12:6 | A žena je pobjegla u samoću, gde je Bog držao spremno mesto, kako bi je na tom mjestu mogli pašiti hiljadu dvjesta šezdeset dana. |
12:10 | I čuo sam veliki glas na nebu, govoreći: „Sad je stiglo spasenje i vrlina i kraljevstvo Boga našega i sila Hrista njegova. Jer optuženik naše braće je zbačen, onaj koji ih je danju i noću optuživao pred našim Bogom. |
Drugo čitanje
Prvo pismo Korinćanima 15: 20-27
15:20 Ali sada je Hristos ponovo uskrsnuo iz mrtvih, kao prvina onih koji spavaju.
15:21 Za svakako, smrt je došla kroz čoveka. I tako, vaskrsenje mrtvih je došlo preko čoveka
15:22 I baš kao što u Adamu svi umiru, tako će i u Hristu svi oživeti,
15:23 ali svako svojim redom: Kriste, kao prvi plodovi, i sljedeće, oni koji su Hristovi, koji su vjerovali u njegov dolazak.
15:24 Poslije je kraj, kada će predati kraljevstvo Bogu Ocu, kada će isprazniti svu kneževinu, i autoritet, i moć.
15:25 Jer je neophodno da on vlada, sve dok sve neprijatelje svoje ne stavi pod noge.
15:26 Konačno, neprijatelj zvani smrt će biti uništen. Jer on je sve pokorio pod svoje noge. I mada kaže,
15:27 “All things have been subjected to him,” without doubt he does not include the One who has subjected all things to him.
Jevanđelje
Luke 1: 39-56
1:39 I to tih dana, Mary, dignuti se, brzo otputovao u brdovitu zemlju, u grad Jude.
1:40 I uđe u kuću Zaharijinu, i ona je pozdravila Elizabeth.
1:41 I to se desilo, dok je Elizabeta čula Marijin pozdrav, beba je skočila u njenoj utrobi, i Elizabeta je bila ispunjena Svetim Duhom.
1:42 I povikala je iz sveg glasa i rekla: „Blago tebi među ženama, i blagosloven je plod utrobe tvoje.
1:43 I kako se to mene tiče, da bi majka moga Gospoda došla k meni?
1:44 Za gle, dok je glas vašeg pozdrava dopirao do mojih ušiju, dete u mojoj utrobi je poskočilo od radosti.
1:45 I blagosloveni ste koji ste vjerovali, jer će se ispuniti ono što vam je rekao Gospod.”
1:46 I Mary je rekla: „Moja duša veliča Gospoda.
1:47 I moj duh skače od radosti u Bogu mom Spasitelju.
1:48 Jer je s naklonošću gledao na poniznost svoje sluškinje. Za gle, od ovog vremena, sve generacije će me zvati blaženim.
1:49 Jer onaj ko je veliki učinio je velike stvari za mene, i sveto je ime njegovo.
1:50 I njegova je milost od koljena do koljena za one koji ga se boje.
1:51 Postigao je moćna djela svojom rukom. On je raspršio ohole u namjerama njihova srca.
1:52 On je zbacio moćne sa njihovog mesta, i uzvisio je ponizne.
1:53 On je gladne ispunio dobrima, a bogate je poslao prazne.
1:54 Uzeo je svog slugu Izraela, pazeći na njegovu milost,
1:55 baš kao što je govorio našim očevima: Abrahamu i njegovom potomstvu zauvek.”
1:56 Tada je Marija ostala kod nje oko tri mjeseca. I vratila se svojoj kući.
Leave a Reply
Morate biti prijavljeni da objavite komentar.