Paul's Letter to the Ephesians

Efescima 1

1:1 Paul, Apostol Isusa Hrista Božjom voljom, svim svetima koji su u Efesu i vjernicima u Kristu Isusu.
1:2 Blagodat i mir vama od Boga Oca, i od Gospoda Isusa Hrista.
1:3 Blagosloven Bog i Otac Gospoda našeg Isusa Hrista, koji nas je blagoslovio svakim duhovnim blagoslovom na nebesima, u Hristu,
1:4 kao što nas je izabrao u njemu prije postanka svijeta, da bismo bili sveti i neporočni u njegovim očima, u dobrotvorne svrhe.
1:5 On nas je predodredio za usvajanje kao sinove, preko Isusa Hrista, u sebi, u skladu sa svrhom njegove volje,
1:6 za hvalu slave njegove milosti, kojom nas je darovao u svom ljubljenom Sinu.
1:7 U njemu, imamo iskupljenje kroz njegovu krv: oproštenje grijeha u skladu s bogatstvom njegove milosti,
1:8 kojih u nama ima u izobilju, sa svom mudrošću i razboritošću.
1:9 Tako nam on otkriva misteriju svoje volje, koje je izložio u Hristu, na način koji mu prija,
1:10 u dispenzaciji punoće vremena, kako bi u Hristu obnovio sve što kroz njega postoji na nebu i na zemlji.
1:11 U njemu, i mi smo pozvani na svoj dio, budući da je predodređen u skladu sa planom Onoga koji sve ostvaruje po savetu svoje volje.
1:12 Možemo i mi biti, na hvalu njegove slave, mi koji smo se unapred nadali u Hrista.
1:13 U njemu, ti također, nakon što ste čuli i povjerovali u Riječ istine, koje je Evanđelje vašeg spasenja, bili zapečaćeni Svetim Duhom Obećanja.
1:14 On je zalog našeg nasledstva, do sticanja otkupa, na hvalu njegove slave.
1:15 Zbog ovoga, i slušanje vaše vjere koja je u Gospodina Isusa, i vaše ljubavi prema svim svetima,
1:16 Nisam prestao da se zahvaljujem za vas, pozivam te na pamet u svojim molitvama,
1:17 tako da Bog Gospoda našeg Isusa Hrista, Otac slave, može vam dati duh mudrosti i otkrivenja, u poznavanju njega.
1:18 Neka vam oči srca budu obasjane, tako da znate koja je nada njegovog poziva, i bogatstvo slave njegove baštine sa svetima,
1:19 i vrhunsku veličinu njegove vrline prema nama, prema nama koji vjerujemo u skladu s djelom njegove moćne vrline,
1:20 koje je izvršio u Hristu, podižući ga iz mrtvih i utvrđujući ga s njegove desne strane na nebesima,
1:21 iznad svake kneževine i moći i vrline i gospodstva, i iznad svakog imena koje je dato, ne samo u ovom dobu, ali čak iu budućem dobu.
1:22 I sve je potčinio pod svoje noge, i postavio ga je za poglavara nad cijelom Crkvom,
1:23 koji je njegovo tijelo i koji je punina onoga koji sve ostvaruje u svakome.

Efescima 2

2:1 I ti si jednom bio mrtav u svojim grijesima i uvredama,
2:2 u koji ste hodali u prošlim vremenima, prema starosti ovog svijeta, prema knezu moći ovog neba, duh koji sada radi u sinovima nepovjerenja.
2:3 A i mi smo svi bili upućeni u ove stvari, u prošlim vremenima, po željama našeg tela, postupajući prema volji tijela i prema našim vlastitim mislima. I tako smo bili, po prirodi, sinovi gneva, cak kao i ostali.
2:4 Ipak, Bože, koji je bogat milošću, zarad njegovog izuzetno velikog milosrđa kojim nas je volio,
2:5 čak i kada smo bili mrtvi u svojim gresima, nas je oživio zajedno u Hristu, čijom si milošću spašen.
2:6 I odgajao nas je zajedno, i on nas je naveo da sjedimo zajedno na nebesima, u Hristu Isusu,
2:7 tako da se može prikazati, u godinama koje će uskoro stići, obilno bogatstvo njegove milosti, svojom dobrotom prema nama u Hristu Isusu.
2:8 Jer po milosti, spaseni ste kroz vjeru. A ovo nije od vas, jer je to Božji dar.
2:9 A ovo nije od djela, da se niko ne slavi.
2:10 Jer mi smo njegovo delo, stvoreni u Hristu Isusu za dobra dela koja je Bog pripremio i u kojima treba da hodimo.
2:11 Zbog ovoga, be mindful that, u prošlim vremenima, you were Gentiles in the flesh, and that you were called uncircumcised by those who are called circumcised in the flesh, something done by man,
2:12 i da si bio, u to vreme, bez Hrista, biti stran načinu života Izraela, biti posetioci testamenta, bez nade u obećanje, i biti bez Boga na ovom svetu.
2:13 Ali sada, u Hristu Isusu, ti, koji su u prošlim vremenima bili daleki, privedeni su Hristovom krvlju.
2:14 Jer on je naš mir. Učinio je to dvoje u jedno, otapanjem srednjeg zida razdvajanja, opozicije, svojim mesom,
2:15 pražnjenje zakona zapovesti dekretom, kako bi se pridružio ovoj dvojici, u sebi, u jednog novog čoveka, sklapanje mira
2:16 i pomirenje oboje sa Bogom, u jednom telu, kroz krst, uništavajući ovu opoziciju u sebi.
2:17 I po dolasku, evangelisao je mir vama koji ste bili daleko, i mir onima koji su bili blizu.
2:18 Za njega, oboje imamo pristup, u jednom Duhu, Ocu.
2:19 Sad, dakle, više niste posjetioci i pridošlice. Umjesto toga, vi ste građani među svetima u domu Božijem,
2:20 izgrađena na temelju apostola i proroka, sa samim Isusom Hristom kao glavnim kamenom temeljcem.
2:21 U njemu, sve što je izgrađeno je uokvireno, dižući se u sveti hram u Gospodu.
2:22 U njemu, takođe ste zajedno sazidani u prebivalište Božje u Duhu.

Efescima 3

3:1 Zbog ove milosti, I, Paul, am a prisoner of Jesus Christ, for the sake of you Gentiles.
3:2 Sada svakako, čuli ste za raspodelu milosti Božije, koji mi je dat među vama:
3:3 to, pomoću otkrivenja, misterija mi je bila poznata, baš kao što sam gore napisao u nekoliko riječi.
3:4 Ipak, čitajući ovo pomno, možda biste mogli da razumete moju razboritost u Hristovoj tajni.
3:5 U drugim generacijama, ovo je bilo nepoznato sinovima ljudskim, kao što je to sada otkriveno njegovim svetim apostolima i prorocima u Duhu,
3:6 kako bi pagani bili sunasljednici, i istog tela, i partneri zajedno, svojim obećanjem u Hristu Isusu, kroz Jevanđelje.
3:7 Ovog Jevanđelja, Postao sam ministar, prema daru milosti Božije, koji mi je dat djelovanjem njegove vrline.
3:8 Iako sam najmanji od svih svetaca, Dana mi je ova milost: evangelizirati među neznabošcima neistraživo bogatstvo Kristovo,
3:9 i da prosvijetli sve u vezi raspodjele misterije, skriveni prije vjekova u Bogu koji je stvorio sve stvari,
3:10 kako bi mnogostruka mudrost Božja postala dobro poznata poglavarstvima i silama na nebesima, preko Crkve,
3:11 prema toj bezvremenskoj svrsi, koje je stvorio u Hristu Isusu, Gospodu našem.
3:12 U njega vjerujemo, i tako pristupamo s povjerenjem, kroz njegovu veru.
3:13 Zbog ovoga, I ask you not to be weakened by my tribulations on your behalf; for this is your glory.
3:14 Zbog ove milosti, Savijam kolena pred Ocem Gospoda našeg Isusa Hrista,
3:15 od koga sve očinstvo na nebu i na zemlji uzima ime.
3:16 I molim ga da vam podari da budete ojačani u vrlini njegovim Duhom, u skladu sa bogatstvom njegove slave, u unutrašnjem čoveku,
3:17 kako bi Krist mogao živjeti u vašim srcima kroz vjeru ukorijenjenu, i zasnovan na, dobrotvorne svrhe.
3:18 Tako da možete biti u mogućnosti da zagrlite, sa svim svetima, koja je širina i dužina i visina i dubina
3:19 Hristovog milosrđa, pa čak i biti u stanju znati ono što prevazilazi svako znanje, tako da se ispunite svom puninom Božjom.
3:20 Sada onome koji je u stanju sve, više nego što bismo ikada mogli pitati ili razumjeti, pomoću vrline koja deluje u nama:
3:21 neka mu je slava, u Crkvi i u Hristu Isusu, kroz svaku generaciju, zauvek i zauvek. Amen.

Efescima 4

4:1 I tako, kao zarobljenik u Gospodu, Preklinjem vas da hodate na način dostojan zvanja na koje ste pozvani:
4:2 sa svom poniznošću i krotošću, sa strpljenjem, podržavajući jedni druge u dobrotvorne svrhe.
4:3 Budite zabrinuti da sačuvate jedinstvo Duha unutar spona mira.
4:4 Jedno tijelo i jedan Duh: na to vas je pozvala jedina nada vašeg poziva:
4:5 jedan Gospod, jedna vjera, jedno krštenje,
4:6 jedan Bog i Otac svih, ko je iznad svega, i kroz sve, i u svima nama.
4:7 Ipak, svakome od nas dana je milost prema mjeri koju je odredio Krist.
4:8 Zbog ovoga, On kaže: “Uspinje se na visoko, uzeo je zarobljeništvo; davao je poklone ljudima.”
4:9 Sada kada je uzašao, šta je ostalo osim njega takođe se spustilo, prvo do nižih delova zemlje?
4:10 Onaj koji je sišao je isti onaj koji se takođe uzdigao iznad svih nebesa, da bi mogao sve ispuniti.
4:11 I isti je priznao da će neki biti apostoli, i neki proroci, ali istinski drugi evanđelisti, i drugi pastiri i učitelji,
4:12 radi savršenstva svetaca, radom ministarstva, u izgradnji Hristovog tela,
4:13 dok se svi ne sretnemo u jedinstvu vjere i poznanju Sina Božijeg, kao savrsen covek, u meri doba punoće Hristove.
4:14 Pa da onda više ne budemo mala djeca, uznemiren i nošen svakim vjetrom doktrine, zloćom ljudi, i lukavošću koja vara u zabludu.
4:15 Umjesto toga, postupajući po istini u dobročinstvu, treba da se povećamo u svemu, u onome ko je glava, Hristos sam.
4:16 Jer u njemu, cijelo tijelo je usko spojeno, svaki donji zglob, kroz funkciju dodijeljenu svakom dijelu, donoseći poboljšanje organizma, ka njenom izgrađivanju u dobročinstvu.
4:17 I tako, I say this, and I testify in the Lord: that from now on you should walk, not as the Gentiles also walk, in the vanity of their mind,
4:18 having their intellect obscured, being alienated from the life of God, through the ignorance that is within them, because of the blindness of their hearts.
4:19 Such as these, despairing, have given themselves over to sexual immorality, carrying out every impurity with rapacity.
4:20 But this is not what you have learned in Christ.
4:21 Za svakako, you have listened to him, and you have been instructed in him, according to the truth that is in Jesus:
4:22 to set aside your earlier behavior, the former man, who was corrupted, by means of desire, unto error,
4:23 and so be renewed in the spirit of your mind,
4:24 and so put on the new man, SZO, u skladu sa Bogom, is created in justice and in the holiness of truth.
4:25 Zbog ovoga, setting aside lying, speak the truth, each one with his neighbor. For we are all part of one another.
4:26 “Be angry, but do not be willing to sin.” Do not let the sun set over your anger.
4:27 Provide no place for the devil.
4:28 Whoever was stealing, let him now not steal, but rather let him labor, working with his hands, doing what is good, so that he may have something to distribute to those who suffer need.
4:29 Let no evil words proceed from your mouth, but only what is good, toward the edification of faith, so as to bestow grace upon those who listen.
4:30 And do not be willing to grieve the Holy Spirit of God, in whom you have been sealed, unto the day of redemption.
4:31 Let all bitterness and anger and indignation and outcry and blasphemy be taken away from you, along with all malice.
4:32 I budite ljubazni i milostivi jedni prema drugima, opraštajući jedno drugom, kao što vam je Bog oprostio u Hristu.

Efescima 5

5:1 Stoga, kao najvoljeniji sinovi, budite imitatori Boga.
5:2 I hodaj u ljubavi, kao što je i Hristos voleo nas i predao sebe za nas, kao prinos i žrtvu Bogu, sa mirisom slatkoće.
5:3 Ali neka ne bilo kakva vrsta bluda, ili nečistoće, ili grabež toliko da bude imenovan među vama, kao što je dostojno svetaca,
5:4 niti bilo kakav nepristojan, ili budalasto, ili uvredljiv razgovor, jer ovo je bez svrhe; ali umjesto toga, zahvali se.
5:5 Jer znate i razumite ovo: niko ko je bludnik, ili požudan, ili grabežljiv (jer su to neka vrsta služenja idolima) ima baštinu u Hristovom i Božjem kraljevstvu.
5:6 Neka vas niko ne zavodi praznim rečima. Jer zbog ovih stvari, gnev Božiji je poslan na sinove nevere.
5:7 Stoga, nemojte izabrati da postanete učesnici sa njima.
5:8 Jer ti si bio tama, u prošlim vremenima, ali sada si lagan, u Gospodu. Pa onda, hodajte kao sinovi svjetlosti.
5:9 For the fruit of the light is in all goodness and justice and truth,
5:10 affirming what is well-pleasing to God.
5:11 I tako, have no fellowship with the unfruitful works of darkness, ali umjesto toga, refute them.
5:12 For the things that are done by them in secret are shameful, even to mention.
5:13 But all things that are disputed are made manifest by the light. For all that is made manifest is light.
5:14 Zbog ovoga, rečeno je: “You who are sleeping: awaken, and rise up from the dead, and so shall the Christ enlighten you.”
5:15 I tako, braćo, see to it that you walk cautiously, not like the foolish,
5:16 but like the wise: atoning for this age, because this is an evil time.
5:17 Iz ovog razloga, do not choose to be imprudent. Umjesto toga, understand what is the will of God.
5:18 And do not choose to be inebriated by wine, for this is self-indulgence. Umjesto toga, be filled with the Holy Spirit,
5:19 speaking among yourselves in psalms and hymns and spiritual canticles, singing and reciting psalms to the Lord in your hearts,
5:20 giving thanks always for everything, in the name of our Lord Jesus Christ, to God the Father.
5:21 Be subject to one another in the fear of Christ.
5:22 Wives should be submissive to their husbands, as to the Lord.
5:23 For the husband is the head of the wife, just as Christ is the head of the Church. He is the Savior of his body.
5:24 Stoga, just as the Church is subject to Christ, so also should wives be subject to their husbands in all things.
5:25 Husbands, love your wives, just as Christ also loved the Church and handed himself over for her,
5:26 so that he might sanctify her, washing her clean by water and the Word of life,
5:27 so that he might offer her to himself as a glorious Church, not having any spot or wrinkle or any such thing, so that she would be holy and immaculate.
5:28 Dakle, također, husbands should love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.
5:29 For no man has ever hated his own flesh, but instead he nourishes and cherishes it, as Christ also does to the Church.
5:30 For we are a part of his body, of his flesh and of his bones.
5:31 “Iz ovog razloga, a man shall leave behind his father and mother, and he shall cling to his wife; and the two shall be as one flesh.”
5:32 This is a great Sacrament. And I am speaking in Christ and in the Church.
5:33 Ali zaista, each and every one of you should love his wife as himself. And a wife should fear her husband.

Efescima 6

6:1 Children, obey your parents in the Lord, for this is just.
6:2 Honor your father and your mother. This is the first commandment with a promise:
6:3 so that it may be well with you, and so that you may have a long life upon the earth.
6:4 I ti, fathers, do not provoke your children to anger, but educate them with the discipline and correction of the Lord.
6:5 Servants, be obedient to your lords according to the flesh, with fear and trembling, in the simplicity of your heart, as to Christ.
6:6 Do not serve only when seen, as if to please men, but act as servants of Christ, doing the will of God from the heart.
6:7 Serve with good will, as to the Lord, and not to men.
6:8 For you know that whatever good each one will do, the same will he receive from the Lord, whether he is servant or free.
6:9 I ti, lords, act similarly toward them, setting aside threats, knowing that the Lord of both you and them is in heaven. For with him there is no favoritism toward anyone.
6:10 Concerning the rest, braćo, be strengthened in the Lord, by the power of his virtue.
6:11 Be clothed in the armor of God, so that you may be able to stand against the treachery of the devil.
6:12 For our struggle is not against flesh and blood, but against principalities and powers, against the directors of this world of darkness, against the spirits of wickedness in high places.
6:13 Zbog ovoga, take up the armor of God, so that you may be able to withstand the evil day and remain perfect in all things.
6:14 Stoga, stand firm, having been girded about your waist with truth, and having been clothed with the breastplate of justice,
6:15 and having feet which have been shod by the preparation of the Gospel of peace.
6:16 In all things, take up the shield of faith, with which you may be able to extinguish all the fiery darts of the most wicked one.
6:17 And take up the helmet of salvation and the sword of the Spirit (which is the Word of God).
6:18 Through every kind of prayer and supplication, pray at all times in spirit, and so be vigilant with every kind of earnest supplication, for all the saints,
6:19 and also for me, so that words may be given to me, as I open my mouth with faith to make known the mystery of the Gospel,
6:20 in such a manner that I may dare to speak exactly as I ought to speak. For I act as an ambassador in chains for the Gospel.
6:21 Sad, so that you also may know the things that concern me and what I am doing, Tychicus, a most beloved brother and a faithful minister in the Lord, will make known everything to you.
6:22 I have sent him to you for this very reason, so that you may know the things that concern us, and so that he may console your hearts.
6:23 Peace to the brothers, and charity with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
6:24 May grace be with all those who love our Lord Jesus Christ, unto incorruption. Amen.

Copyright 2010 – 2023 2fish.co