maja 4, 2014

Prvo čitanje

The Acts of Apostles 2: 14, 22-33

2:14 Ali Peter, ustajanje sa jedanaest, povisio je glas, i razgovarao je s njima: „Ljudi Judeje, i svi oni koji borave u Jerusalimu, neka vam ovo bude poznato, i prigni svoje uši mojim riječima.
2:22 Ljudi Izraela, čuj ove riječi: Isus Nazarećanin je čovjek kojeg je Bog potvrdio među vama kroz čuda i čudesa i znakove koje je Bog učinio kroz njega u vašoj sredini, kao što i ti znaš.
2:23 Ovaj čovjek, prema konačnom planu i predznanju Božijem, izbačen od ruku nepravednih, pogođeni, i ubijen.
2:24 I onaj koga je Bog podigao razbio je paklene patnje, jer sigurno je bilo nemoguće da ga to drži.
2:25 Jer David je rekao o njemu: „Previdjela sam Gospoda uvijek pred mojim očima, jer mi je on s desne strane, tako da se ne pomjerim.
2:26 Zbog ovoga, moje srce se obradovalo, i moj jezik je likovao. Štaviše, moje će tijelo također počivati ​​u nadi.
2:27 Jer ti nećeš ostaviti moju dušu u pakao, niti ćeš dozvoliti da tvoj Sveti vidi korupciju.
2:28 Obznanio si mi načine života. Svojim prisustvom ćeš me potpuno ispuniti srećom.’
2:29 Plemenita braćo, dozvolite mi da vam slobodno govorim o patrijarhu Davidu: jer je umro i bio sahranjen, i njegov grob je s nama, čak i danas.
2:30 Stoga, bio je prorok, jer je znao da mu se Bog zakleo o plodovima njegovih bedara, o Onome koji će sjediti na njegovom prijestolju.
2:31 Predviđajući ovo, govorio je o vaskrsenju Hristovom. Jer ni on nije bio ostavljen u paklu, niti njegovo meso nije videlo kvarenje.
2:32 Ovaj Isus, Bog je ponovo vaskrsao, i tome smo svi svjedoci.
2:33 Stoga, uzdignut na desnu ruku Boga, i primivši od Oca obećanje Svetoga Duha, izlio je ovo, baš kao što sada vidite i čujete.

Drugo čitanje

First Letter of Peter 1: 17-21

1:17 And if you invoke as Father him who, without showing favoritism to persons, judges according to each one’s work, then act in fear during the time of your sojourning here.

1:18 For you know that it was not with corruptible gold or silver that you were redeemed away from your useless behavior in the traditions of your fathers,

1:19 but it was with the precious blood of Christ, an immaculate and undefiled lamb,

1:20 foreknown, svakako, before the foundation of the world, and made manifest in these latter times for your sake.

1:21 Preko njega, you have been faithful to God, who raised him up from the dead and gave him glory, so that your faith and hope would be in God.

Jevanđelje

Sveto jevanđelje po Luki 24: 13-35

24:13 I gle, two of them went out, istog dana, to a town named Emmaus, which was the distance of sixty stadia from Jerusalem.
24:14 And they spoke to one another about all of these things that had occurred.
24:15 I to se desilo, while they were speculating and questioning within themselves, Jesus himself, drawing near, traveled with them.
24:16 But their eyes were restrained, so that they would not recognize him.
24:17 I on im je rekao, “What are these words, which you are discussing with one another, as you walk and are sad?”
24:18 I jedan od njih, whose name was Cleopas, responded by saying to him, “Are you the only one visiting Jerusalem who does not know the things that have happened there in these days?”
24:19 I on im je rekao, “What things?” I rekli su, “About Jesus of Nazareth, who was a noble prophet, powerful in works and in words, before God and all the people.
24:20 And how our high priests and leaders handed him over to be condemned to death. And they crucified him.
24:21 But we were hoping that he would be the Redeemer of Israel. I sada, on top of all this, today is the third day since these things have happened.
24:22 Onda, također, certain women from among us terrified us. For before daytime, they were at the tomb,
24:23 i, having not found his body, they returned, saying that they had even seen a vision of Angels, who said that he is alive.
24:24 And some of us went out to the tomb. And they found it just as the women had said. But truly, they did not find him.”
24:25 I on im je rekao: “How foolish and reluctant in heart you are, to believe everything that has been spoken by the Prophets!
24:26 Was not the Christ required to suffer these things, and so enter into his glory?”
24:27 And beginning from Moses and all the Prophets, he interpreted for them, in all the Scriptures, the things that were about him.
24:28 And they drew near to the town where they were going. And he conducted himself so as to go on further.
24:29 But they were insistent with him, govoreći, “Remain with us, because it is toward evening and now daylight is declining.” And so he entered with them.
24:30 I to se desilo, while he was at table with them, he took bread, and he blessed and broke it, and he extended it to them.
24:31 I oči su im se otvorile, and they recognized him. And he vanished from their eyes.
24:32 I rekli su jedno drugom, “Was not our heart burning within us, while he was speaking on the way, and when he opened the Scriptures to us?”
24:33 And rising up at that same hour, they returned to Jerusalem. And they found the eleven gathered together, and those who were with them,
24:34 govoreći: “In truth, the Lord has risen, and he has appeared to Simon.”
24:35 And they explained the things that were done on the way, and how they had recognized him at the breaking of the bread.

Komentari

Leave a Reply