رسالة بولس إلى أهل أفسس

افسس 1

1:1 بول, an Apostle of Jesus Christ through the will of God, to all the saints who are at Ephesus and to the faithful in Christ Jesus.
1:2 Grace and peace to you from God the Father, and from the Lord Jesus Christ.
1:3 تبارك الله أبو ربنا يسوع المسيح, الذي باركنا بكل بركة روحية في السماء, في المسيح,
1:4 كما اختارنا فيه قبل تأسيس العالم, حتى نكون قديسين وطاهرين في عينيه, في الصدقة.
1:5 لقد عين لنا التبني كأبناء, من خلال يسوع المسيح, في نفسه, حسب الغرض من إرادته,
1:6 لمدح مجد نعمته, التي وهبنا بها في ابنه الحبيب.
1:7 فيه, لنا الفداء بدمه: غفران الخطايا بما يتفق مع غنى نعمته,
1:8 وهو غزير فينا, بكل حكمة وفطنة.
1:9 فهل يطلعنا على سر إرادته, الذي اقامه في المسيح, بطريقة ترضيه,
1:10 في تدبير ملء الزمان, لتجديد في المسيح كل ما يوجد من خلاله في السماء وعلى الأرض.
1:11 فيه, نحن أيضًا مدعوون إلى نصيبنا, قد تم تحديده مسبقًا وفقًا لخطة الشخص الذي يتم كل الأشياء بمشورة مشيئته.
1:12 لذا نرجو أن نكون, لمدح مجده, نحن الذين كنا نرجو من قبل في المسيح.
1:13 فيه, وانت كذلك, بعد أن سمعت وصدقت بكلمة الحق, وهو انجيل خلاصك, تم ختمه بالروح القدس للوعد.
1:14 هو عهد ميراثنا, لاقتناء الفداء, لمدح مجده.
1:15 و لهذا, and hearing of your faith that is in the Lord Jesus, and of your love toward all the saints,
1:16 I have not ceased giving thanks for you, calling you to mind in my prayers,
1:17 حتى اله ربنا يسوع المسيح, أبو المجد, قد يمنحك روح الحكمة والوحي, في علمه.
1:18 نرجو أن تنير عيون قلبك, لتعلم ما هو رجاء دعوته, وغنى مجد ميراثه مع القديسين,
1:19 وضخامة فضيلته نحونا, تجاهنا نحن الذين نؤمن بالتوافق مع عمل فضيلته القوية,
1:20 الذي صنعه في المسيح, ويقيمه من بين الأموات ويثبته عن يمينه في السموات,
1:21 فوق كل إمارة وسلطة وفضيلة وسيادة, وفوق كل اسم يتم إعطاءه, ليس فقط في هذا العصر, ولكن حتى في المستقبل.
1:22 وقد أخضع كل شيء تحت قدميه, وجعله رأس الكنيسة كلها,
1:23 الذي هو جسده والذي هو امتلاء من يصنع كل شيء في الجميع.

افسس 2

2:1 وقد كنت في يوم من الأيام ميتًا في خطاياك وجرائمك,
2:2 التي مشيت فيها في الأوقات الماضية, حسب عصر هذا العالم, بحسب أمير سلطان هذه السماء, الروح الذي يعمل الآن في أبناء عدم الثقة.
2:3 وكنا جميعًا على دراية بهذه الأشياء, في الأوقات الماضية, برغبات جسدنا, العمل حسب إرادة الجسد ووفقًا لأفكارنا. وهكذا كنا, بالطبيعة, ابناء الغضب, حتى مثل الآخرين.
2:4 حتى الآن لا يزال, إله, الغني بالرحمة, من أجل محبته العظيمة للغاية التي أحبنا بها,
2:5 حتى عندما كنا متوفين في خطايانا, لقد أحيانا معًا في المسيح, بنعمته خلصت.
2:6 وقد ربانا معا, وقد جعلنا نجلس معا في السموات, في المسيح يسوع,
2:7 ليعرض, في العصور التي ستصل قريبًا, غنى نعمته الوفيرة, بصلاحه علينا في المسيح يسوع.
2:8 بالنعمة, لقد تم خلاصك بالإيمان. وهذا ليس من أنفسكم, لانها هبة من الله.
2:9 وهذا ليس من الأعمال, لئلا يفتخر احد.
2:10 لأننا من صنع يديه, خلق في المسيح يسوع للأعمال الصالحة التي أعدها الله والتي يجب أن نسلك فيها.
2:11 و لهذا, be mindful that, في الأوقات الماضية, you were Gentiles in the flesh, and that you were called uncircumcised by those who are called circumcised in the flesh, something done by man,
2:12 and that you were, in that time, without Christ, being foreign to the way of life of Israel, being visitors to the testament, having no hope of the promise, and being without God in this world.
2:13 لكن الآن, في المسيح يسوع, أنت, who were in times past far away, have been brought near by the blood of Christ.
2:14 For he is our peace. He made the two into one, by dissolving the intermediate wall of separation, of opposition, by his flesh,
2:15 emptying the law of commandments by decree, so that he might join these two, في نفسه, into one new man, making peace
2:16 and reconciling both to God, in one body, through the cross, destroying this opposition in himself.
2:17 And upon arriving, he evangelized peace to you who were far away, and peace to those who were near.
2:18 For by him, we both have access, in the one Spirit, to the Father.
2:19 الآن, لذلك, لم تعد زائرًا وقادمًا جديدًا. بدلاً من, أنتم مواطنون من القديسين في بيت الله,
2:20 وقد بني على اساس الرسل والأنبياء, مع يسوع المسيح نفسه كحجر الزاوية البارز.
2:21 فيه, تم تأطير كل ما تم بناؤه معًا, تصعد إلى هيكل مقدس في الرب.
2:22 فيه, وأنتم أيضًا قد بنيتم معًا في مسكن الله بالروح.

افسس 3

3:1 بسبب هذه النعمة, أنا, بول, am a prisoner of Jesus Christ, for the sake of you Gentiles.
3:2 الآن بالتأكيد, سمعتم عن تدبير نعمة الله, الذي أعطي لي بينكم:
3:3 الذي - التي, عن طريق الوحي, تم إخباري بالغموض, تمامًا كما كتبت أعلاه في بضع كلمات.
3:4 حتى الآن, من خلال قراءة هذا عن كثب, قد تكون قادرًا على فهم حكمتي في سر المسيح.
3:5 في أجيال أخرى, هذا لم يكن معروفا لأبناء الرجال, حتى الآن وقد أُعلن لرسله القديسين وأنبيائه بالروح,
3:6 حتى يكون الوثنيون ورثة مشاركين, ومن نفس الجسد, والشركاء معًا, بوعده في المسيح يسوع, من خلال الإنجيل.
3:7 من هذا الانجيل, لقد أصبحت وزيرا, حسب عطية نعمة الله, التي أعطيت لي عن طريق عمل فضيلته.
3:8 على الرغم من أنني أصغر القديسين, لقد أعطيت هذه النعمة: للتبشير بين الأمم بغنى المسيح الذي لا يُستقصَى,
3:9 ولتنوير الجميع بشأن تدبير السر, مخبأة قبل الدهور في الله الذي خلق كل شيء,
3:10 حتى تصبح حكمة الله المتنوعة معروفة لدى الرؤساء والسلاطين في السماوات, من خلال الكنيسة,
3:11 وفقًا لهذا الغرض الخالد, الذي خلقه في المسيح يسوع ربنا.
3:12 نثق به, ولذا فإننا نتعامل بثقة, من خلال إيمانه.
3:13 و لهذا, I ask you not to be weakened by my tribulations on your behalf; for this is your glory.
3:14 بسبب هذه النعمة, أحني ركبتي لأبي ربنا يسوع المسيح,
3:15 ومنه أخذت كل أبوة في السماء وعلى الأرض اسمها.
3:16 وأطلب منه أن يمنحك تقويًا في الفضيلة بروحه, بما يتناسب مع غنى مجده, في داخل الرجل,
3:17 لكي يحيا المسيح في قلوبكم من خلال إيمان متجذر فيه, وتأسس على, صدقة.
3:18 لذلك قد تكون قادرًا على الاحتضان, مع كل القديسين, ما هو العرض والطول والارتفاع والعمق
3:19 من محبة المسيح, وحتى تكون قادرة على معرفة ما يفوق كل المعرفة, لكي تمتلئوا من كل ملء الله.
3:20 الآن لمن يستطيع أن يفعل كل شيء, بوفرة أكثر مما يمكن أن نطلبه أو نفهمه, بالفضيلة التي تعمل فينا:
3:21 له المجد, في الكنيسة وفي المسيح يسوع, في كل جيل, إلى أبد الآبدين. آمين.

افسس 4

4:1 و حينئذ, كسجين في الرب, أتوسل إليك أن تسلك بطريقة تليق بالدعوة التي دُعيت إليها:
4:2 بكل تواضع ووداعة, مع الصبر, دعم بعضنا البعض في الأعمال الخيرية.
4:3 احرص على الحفاظ على وحدة الروح في أواصر السلام.
4:4 جسد واحد وروح واحد: لهذا دعاك الرجاء الوحيد لدعوتك:
4:5 رب واحد, إيمان واحد, معمودية واحدة,
4:6 إله واحد وأب للجميع, من فوق كل شيء, ومن خلال الكل, وفينا جميعًا.
4:7 ومع ذلك ، فقد أُعطيت نعمة لكل واحد منا وفقًا للمقياس الذي خصصه المسيح.
4:8 و لهذا, هو يقول: ”تصاعديا على ارتفاع, أخذ السبي نفسه أسيرا; أعطى هدايا للرجال ".
4:9 الآن وقد صعد, ما بقي الا له ايضا نزل, اولا الى اجزاء الارض السفلى?
4:10 والذي نزل هو نفسه الذي صعد فوق كل السموات, حتى ينجز كل شيء.
4:11 ونفس الشيء أقر أن البعض سيكونون رسلًا, وبعض الأنبياء, ومع ذلك فإن الإنجيليين الآخرين حقًا, وغيرهم من القساوسة والمعلمين,
4:12 من أجل كمال القديسين, من عمل الوزارة, في بنيان جسد المسيح,
4:13 حتى نلتقي جميعًا في وحدة الإيمان وفي معرفة ابن الله, كرجل مثالي, في قياس عمر ملء المسيح.
4:14 لذلك قد لا نكون بعد الآن أطفالًا صغارًا, تنزعج وتحمله كل رياح العقيدة, من شر الناس, والمكر الذي يضل للخطأ.
4:15 بدلاً من, يتصرفون وفقا للحقيقة في الصدقة, يجب أن نزيد في كل شيء, فيه من هو الرأس, المسيح نفسه.
4:16 فيه, الجسم كله مرتبط ببعضه البعض بشكل وثيق, من كل مفصل أساسي, من خلال الوظيفة المخصصة لكل جزء, في تحسين الجسم, نحو بنيتها في الصدقة.
4:17 و حينئذ, I say this, and I testify in the Lord: that from now on you should walk, not as the Gentiles also walk, in the vanity of their mind,
4:18 having their intellect obscured, being alienated from the life of God, through the ignorance that is within them, because of the blindness of their hearts.
4:19 Such as these, despairing, have given themselves over to sexual immorality, carrying out every impurity with rapacity.
4:20 But this is not what you have learned in Christ.
4:21 بالتأكيد, you have listened to him, and you have been instructed in him, according to the truth that is in Jesus:
4:22 to set aside your earlier behavior, the former man, who was corrupted, by means of desire, unto error,
4:23 and so be renewed in the spirit of your mind,
4:24 and so put on the new man, من, بالتوافق مع الله, is created in justice and in the holiness of truth.
4:25 و لهذا, setting aside lying, speak the truth, each one with his neighbor. For we are all part of one another.
4:26 “Be angry, but do not be willing to sin.” Do not let the sun set over your anger.
4:27 Provide no place for the devil.
4:28 Whoever was stealing, let him now not steal, but rather let him labor, working with his hands, doing what is good, so that he may have something to distribute to those who suffer need.
4:29 Let no evil words proceed from your mouth, but only what is good, toward the edification of faith, so as to bestow grace upon those who listen.
4:30 ولا تكن على استعداد لتحزن روح الله القدوس, الذي خُتمت فيه, الى يوم الفداء.
4:31 فلتنزع عنك كل مرارة وغضب وسخط وصراخ وتجديف, مع كل حقد.
4:32 وكن لطيفا ورحيما مع بعضكما البعض, مسامحة بعضنا البعض, كما سامحك الله في المسيح.

افسس 5

5:1 لذلك, كأكثر الأبناء المحبوبين, كونوا مقلدين بالله.
5:2 وتمشي في المحبة, كما احبنا المسيح ايضا وسلم نفسه لاجلنا, كتقدمة وتضحية لله, برائحة حلاوة.
5:3 لكن لا تدع أي نوع من الزنا, أو النجاسة, أو الجشع بقدر ما يُسمَّى بينكم, كما يستحق القديسين,
5:4 ولا أي شيء غير لائق, أو أحمق, أو كلام مسيء, لأن هذا بلا هدف; ولكن بدلا من ذلك, تقديم الشكر.
5:5 لمعرفة وفهم هذا: لا أحد زاني, أو شهواني, أو جشع (فهذه خدمة للأوثان) له ميراث في ملكوت المسيح والله.
5:6 لا تدع أحد يغريك بكلمات جوفاء. بسبب هذه الأشياء, أرسل غضب الله على بني الكفر.
5:7 لذلك, لا تختار أن تصبح مشاركًا معهم.
5:8 لانك كنت ظلاما, في الأوقات الماضية, لكنك الآن خفيف, في الرب. وماذا بعد, يمشون كأبناء النور.
5:9 For the fruit of the light is in all goodness and justice and truth,
5:10 affirming what is well-pleasing to God.
5:11 و حينئذ, have no fellowship with the unfruitful works of darkness, ولكن بدلا من ذلك, refute them.
5:12 For the things that are done by them in secret are shameful, even to mention.
5:13 But all things that are disputed are made manifest by the light. For all that is made manifest is light.
5:14 و لهذا, يقال: “You who are sleeping: awaken, and rise up from the dead, and so shall the Christ enlighten you.”
5:15 و حينئذ, الإخوة, تأكد من أن تمشي بحذر, ليس مثل الحمقى,
5:16 لكن مثل الحكماء: التكفير عن هذا العصر, لأن هذا وقت شرير.
5:17 لهذا السبب, لا تختار أن تكون غير حكيم. بدلاً من, افهم ما هي مشيئة الله.
5:18 ولا تختار أن تثمل بالنبيذ, لأن هذا هو التساهل الذاتي. بدلاً من, امتلئوا من الروح القدس,
5:19 يتكلمون فيما بينكم في المزامير والأناشيد والأناشيد الروحية, ترنمون وتلاوة المزامير للرب في قلوبكم,
5:20 مع الشكر دائما على كل شيء, باسم ربنا يسوع المسيح, لله الآب.
5:21 كونوا خاضعين لبعضكم البعض في خوف المسيح.
5:22 يجب أن تخضع الزوجات لأزواجهن, بالنسبة للرب.
5:23 فالزوج هو رأس الزوجة, كما أن المسيح هو رأس الكنيسة. هو مخلص جسده.
5:24 لذلك, كما تخضع الكنيسة للمسيح, كذلك يجب أن تخضع الزوجات لأزواجهن في كل شيء.
5:25 الأزواج, احب زوجاتك, كما أحب المسيح الكنيسة أيضًا وسلم نفسه لها,
5:26 ليقدسها, غسلها بالماء وطهرها كلمة الحياة,
5:27 حتى يقدمها لنفسه ككنيسة مجيدة, عدم وجود أي بقعة أو تجعد أو أي شيء من هذا القبيل, حتى تكون مقدسة ونظيفة.
5:28 لذا, أيضاً, يجب على الأزواج أن يحبوا زوجاتهم كأجسادهم. من يحب امرأته يحب نفسه.
5:29 لأنه لم يكره أحد جسده قط, لكنه بدلاً من ذلك يغذيها ويعتز بها, كما يفعل المسيح أيضًا بالكنيسة.
5:30 فنحن جزء من جسده, من لحمه وعظامه.
5:31 "لهذا السبب, يترك الرجل أباه وأمه, فيتمسك بامرأته; ويكون الاثنان كجسد واحد.
5:32 هذا سر عظيم. وأنا أتكلم في المسيح وفي الكنيسة.
5:33 بعد حقا, يجب على كل واحد منكم أن يحب زوجته كنفسه. وعلى الزوجة أن تخاف زوجها.

افسس 6

6:1 Children, obey your parents in the Lord, for this is just.
6:2 أكرم أباك وأمك. This is the first commandment with a promise:
6:3 so that it may be well with you, and so that you may have a long life upon the earth.
6:4 وأنت, fathers, do not provoke your children to anger, but educate them with the discipline and correction of the Lord.
6:5 Servants, be obedient to your lords according to the flesh, with fear and trembling, in the simplicity of your heart, as to Christ.
6:6 Do not serve only when seen, as if to please men, but act as servants of Christ, doing the will of God from the heart.
6:7 Serve with good will, بالنسبة للرب, and not to men.
6:8 For you know that whatever good each one will do, the same will he receive from the Lord, whether he is servant or free.
6:9 وأنت, lords, act similarly toward them, setting aside threats, knowing that the Lord of both you and them is in heaven. For with him there is no favoritism toward anyone.
6:10 فيما يتعلق بالباقي, الإخوة, تقووا في الرب, بقوة فضيلته.
6:11 البسوا درع الله, لكي تقدروا أن تثبتوا ضد خيانة إبليس.
6:12 لأن مصارعتنا ليست مع لحم ودم, ولكن ضد الرئاسات والسلطات, ضد مديري هذا العالم المظلم, على أرواح الشر في المرتفعات.
6:13 و لهذا, إحملوا سلاح الله, لكي تقدروا أن تقاوموا اليوم الشرير وتبقىوا كاملين في كل شيء.
6:14 لذلك, يتمسك بموقف, ممنطقين خصرك بالحق, ولبسوا درع البر,
6:15 ولهم أرجل قد نعلتها باستعداد إنجيل السلام.
6:16 في كل شيء, إحملوا درع الإيمان, التي بها تقدرون أن تطفئوا جميع سهام الشرير الملتهبة.
6:17 واحملوا خوذة الخلاص وسيف الروح (وهو كلمة الله).
6:18 بكل أنواع الصلاة والدعاء, صلوا في كل وقت بالروح, وهكذا كن ساهرا في كل نوع من أنواع الدعاء الجاد, لجميع القديسين,
6:19 وأيضا بالنسبة لي, لكي تُعطى لي الكلمات, إذ أفتح فمي بالإيمان لأعلن سر الإنجيل,
6:20 بطريقة تجعلني أجرؤ على التحدث تمامًا كما ينبغي أن أتحدث. لأني أعمل كسفير مقيد للإنجيل.
6:21 الآن, so that you also may know the things that concern me and what I am doing, Tychicus, a most beloved brother and a faithful minister in the Lord, will make known everything to you.
6:22 I have sent him to you for this very reason, so that you may know the things that concern us, and so that he may console your hearts.
6:23 Peace to the brothers, and charity with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
6:24 May grace be with all those who love our Lord Jesus Christ, unto incorruption. آمين.

حقوق النشر 2010 – 2023 2Fish.co