룻 1

1:1 판사 중 한 사람의 시대에, 판사들이 판결했을 때, 그 땅에 기근이 들었고. 유다 베들레헴에서 한 사람이 그 아내와 두 자녀를 데리고 모압 지방에 우거하려고 떠나갔더니.
1:2 그는 자신을 엘리멜렉이라 불렀다, 그리고 그의 아내 나오미, 그리고 그의 두 아들, 말론, 그리고 다른 칠리온, 유다 베들레헴 출신 에브랏 사람들. 그리고 모압 지방에 들어가니, 그들은 거기 머물렀다.
1:3 그리고 나오미의 남편 엘리멜렉이 죽었습니다.; 그리고 그녀는 아들들과 함께 남았습니다..
1:4 그들이 모압 족속 중에서 아내를 취하여, 그 중에 오르바라 불리는 사람이 있었느니라, 그리고 다른 루스. 그리고 그들은 그곳에서 10년을 살았습니다..
1:5 그리고 둘 다 죽었어, 즉 말론과 기룐, 그리고 그 여자는 혼자 남았어, 두 자녀와 남편을 잃었다.
1:6 그리고 그녀는 자기 고향으로 여행하기 위해 일어났습니다., 두 며느리들과 함께, 모압 지방에서. 이는 여호와께서 자기 백성을 위하여 양식을 주시고 그들에게 양식을 주셨다 함을 들었음이더라.
1:7 이에 그 여자가 머물던 곳을 떠나니라, 두 며느리들과 함께, 그리고 길을 떠났다., 그 여자는 곧 유다 땅으로 돌아가려던 참이었는데.
1:8 그녀는 그들에게 말했다, “네 어머니 집으로 가거라.. 주님께서 당신에게 자비를 베푸시기를 바랍니다, 당신께서 죽은 자와 나를 대하신 것 같이.
1:9 너희가 남편의 집에서 안식을 찾도록 허락하시기를 원하노라, 당신이 추첨으로 얻을 사람입니다.” 그리고 그녀는 그들에게 키스했어요. 그들은 목소리를 높였다, 그리고 울기 시작했다,
1:10 그리고 말하기를, "우리는 당신과 함께 당신의 사람들을 향해 여행할 것입니다."
1:11 그러나 그녀는 그들에게 대답했다, "반품, 내 딸들. 왜 나와 함께 가나요?? 내 뱃속에 아들이 더 있나요?, 너희가 나에게서 남편을 구할 수 있도록?
1:12 반품, 내 딸들, 나아가다. 나는 이제 늙어서 지쳤습니다., 결혼의 띠에 합당치 아니하니. 만약 오늘 밤에 잉태한다고 해도, 그리고 아들을 낳다,
1:13 그들이 성장하여 청소년기를 마칠 때까지 기꺼이 기다릴 수 있다면, 당신은 결혼하기 전에 늙어버릴 거예요. 그러지 마세요, 부탁합니다, 내 딸들. 당신의 어려움이 나를 무겁게 짓누릅니다, 그리고 여호와의 손이 나를 치셨다.”
1:14 답으로, 그들은 소리를 높여 다시 울기 시작했다.. 오르바는 시어머니에게 입맞췄습니다., 그리고는 다시 돌아섰다. 룻은 시어머니에게 매달렸습니다..
1:15 나오미가 그에게 말했습니다., "보다, 네 친족이 자기 백성에게로 돌아오느니라, 그리고 그녀의 신들에게. 서둘러서 쫓아오세요.”
1:16 그녀는 대답했다, “나를 반대하지 마십시오, 널 버리고 가버릴 것처럼; 네가 어디로 가든지, 나는 갈 것이다, 그리고 당신이 머물 곳, 나도 너와 함께 있을 거야. 당신의 사람들은 나의 사람들입니다, 그리고 당신의 하나님은 나의 하나님이십니다..
1:17 어느 땅이든지 너희가 죽어가는 것을 받아들일 것이다, 나도 죽을 것이다, 그리고 거기에 내 매장지가 있을 것이다.. 하나님이 나에게 이런 일이 일어나게 하시기를 원하노라, 그리고 더 추가해, 죽음 외에 다른 어떤 것이 당신과 나를 갈라놓을 수 있다면.”
1:18 그러므로, 나오미가 룻을 보고, 그녀의 영혼 속에 확고히 결심되어, 그녀와 함께 가기로 결심했다, 그리고 그녀는 설득당하고 싶지 않았다, 그리고 더 이상 그녀가 자신의 삶으로 돌아가도록 설득할 수 있는 것은 아무것도 없었습니다..
1:19 그래서 그들은 함께 출발했다, 그리고 그들은 베들레헴에 이르렀다.. 그들이 그 도시에 들어갔을 때, 그 소식은 그들 모두에게 빠르게 퍼졌다. 그리고 여자들은 말했다., “저 나오미예요.”
1:20 그러나 그녀는 그들에게 말했습니다., “나를 나오미라고 부르지 마세요. (그건, 아름다운), 하지만 날 마라라고 불러 (그건, 격렬한). 전능자가 나에게 많은 괴로움을 주셨기 때문입니다..
1:21 내가 배불리 나갔더니 주님께서 나를 빈손으로 돌아오게 하셨습니다. 그럼, 왜 나를 나오미라고 불러?, 여호와께서 그를 낮추시고 전능하신 이가 고난을 받으셨느니라?”
1:22 그러므로, 나오미는 룻과 함께 갔습니다., 모압, 그녀의 며느리, 그가 우거하던 땅에서, 그리고 베들레헴으로 돌아왔다., 처음 보리를 베었을 때.

룻 2

2:1 그런데 엘리멜렉과 관련된 사람이 있었습니다., 강력한 남자, 그리고 매우 부유하다, 보아스라는 이름을 가진.
2:3 그리고 루스, 모압, 시어머니에게 말했다., “주문하면, 내가 밭에 가서 베는 손에서 벗어난 이삭을 거두리라, 내가 어디서든지 한 집의 아버지에게 은혜를 입으면, 누가 나를 불쌍히 여겨줄 것인가.” 그녀는 그녀에게 대답했다, "가다, 내 딸."
2:3 그래서 그 여자는 추수가 끝난 후에 가서 이삭을 거두었습니다.. 그런데 마침 이 밭이 보아스의 소유였더라, 엘리멜렉의 친족이었던 사람.
2:4 그리고 보라, 베들레헴에서 나오사 추수꾼들에게 이르시되, “여호와께서 너와 함께 계시기를.” 그들이 그에게 대답했다, “주님께서 당신을 축복하시기를 바랍니다.”
2:5 보아스가 추수꾼들을 맡은 청년에게 이르되, “이 여자는 누구의 젊은 여자입니까??”
2:6 그는 그에게 대답했다, “이 사람은 모압 여자다., 나오미와 함께 온 사람, 모압 땅에서,
2:7 그리고 그녀는 이삭의 남은 부분을 모아달라고 요청했습니다., 추수꾼의 발걸음을 따라, 그리고 아침부터 지금까지 그 여자는 들판에 남아 있었습니다, 그리고, 물론, 그 사람은 단 한 순간도 집에 돌아오지 않았습니다.”
2:8 보아스가 룻에게 말했습니다., “내 말 좀 들어봐, 딸. 다른 밭에 집합하러 가지 마십시오, 이 곳을 떠나지도 말고, 하지만 내 젊은 여자들과 합류해,
2:9 그리고 그들이 수확한 곳을 따라가세요. 내가 내 젊은이들에게 명령을 내렸느니라, 아무도 너희를 괴롭히지 못하게 하라. 그래서, 목이 마를 때마다, 선박으로 이동, 청년들도 마시는 물을 마시라.”
2:10 그녀, 얼굴을 엎드려 땅에 엎드려 경의를 표하고, 그에게 말했다: “나한테 어떻게 이런 일이 일어난 거지?, 내가 주의 목전에서 은혜를 입게 하려 함이라, 그리고 당신은 나를 받아들이기 위해 겸손할 것이라고, 외국 여자?”
2:11 그는 그녀에게 대답했다, “나한테 다 보고됐어., 남편이 죽은 후 시어머니를 위해 어떤 일을 했습니까?, 그리고 네가 어떻게 부모님을 떠났는지, 그리고 네가 태어난 땅, 너희가 전에 알지 못하던 백성에게로 왔느니라.
2:12 주님께서 당신이 한 일에 대해 갚아 주시기를 바랍니다, 그리고 주님께 온전한 상을 받기를 바랍니다, 이스라엘의 하나님, 당신이 누구에게 왔는지, 당신은 그 날개 아래로 피신하셨습니다.”
2:13 그녀가 말했다, “내가 네 눈 앞에서 은혜를 입었느니라, 군주, 누가 나를 위로했는가, 그리고 당신은 당신 여종의 마음에 말씀하셨습니다., 당신의 청녀와는 다른 사람이군요.”
2:14 보아스가 그에게 말하였다., “식사 시간이 시작되면, 이리 오세요, 그리고 빵을 먹어요, 그리고 네 음식을 식초에 담가라.” 그래서 그녀는 추수꾼 옆에 앉았습니다., 그리고 그녀는 자신을 위해 볶은 곡식을 쌓아 두었습니다., 그리고 그녀는 먹고 만족했다, 그리고 남은 음식을 가져갔다..
2:15 그리고 그녀는 거기에서 일어났다, 곡식 이삭을 모으려고, 관습에 따르면. 그러나 보아스는 그의 종들에게 명령하였다., 속담, “만약 그 사람이 너와 함께 수확할 의향이 있다면, 그녀를 막지 마세요,
2:16 그리고 의도적으로 묶음에서 일부를 떨어뜨립니다., 그리고 그들이 남아있게 해주세요, 그녀가 얼굴을 붉히지 않고 모일 수 있도록, 아무도 그 모임을 책망하지 못하게 하십시오.”
2:17 그래서 그녀는 저녁까지 들판에 모였습니다.. 그리고 그 모아둔 것을 지팡이로 치며 타작하였다., 그녀가 보리 한 에바의 분량을 알아냈으니, 그건, 세 가지 조치.
2:18 이것을 들고, 그 여자가 도시로 돌아와서 시어머니에게 보여주었다.. 게다가, 그녀는 그것을 그녀에게 제안했고 심지어 그녀에게 남은 음식까지 주었다, 그녀가 만족했던 것.
2:19 그러자 시어머니가 그에게 말했습니다., “오늘은 어디에 모였나요?, 그리고 어디서 일자리를 찾았나요?? 너를 불쌍히 여기신 이에게 복이 있도다!" 그리고 그녀는 자신이 누구와 함께 일했는지 알렸습니다., 그리고 그녀는 그 남자의 이름을 말했어요, 그 이름은 보아스라 하였더라.
2:20 나오미가 대답했다., “그가 주님의 축복을 받기를 바랍니다, 왜냐하면 그분께서 산 자들에게 베푸신 친절이 그와 같기 때문입니다., 그는 또한 죽은 사람을 위해 보관했습니다.” 그리고 다시 그녀는 말했다: “이 사람은 우리의 가까운 친척이에요.”
2:21 그리고 룻이 말했습니다., “그 사람이 이런 일로도 나에게 고발했습니다., 이제부터 모든 수확이 끝날 때까지 나는 그의 추수꾼들과 함께해야 합니다.”
2:22 그러자 시어머니가 그에게 말했습니다., “더 좋아졌어, 내 딸, 그의 젊은 여자들과 함께 수확하러 나가려고, 그렇지 않으면 낯선 사람의 밭에서 누군가가 너와 맞설까 봐.”
2:23 그래서, 그녀는 보아스의 젊은 여자들과 합류했습니다, 그때부터 그들과 함께 수확을 거두었다, 보리와 밀이 창고에 쌓일 때까지.

룻 3

3:1 하지만 나중에, 그녀가 시어머니에게 돌아왔을 때, 나오미가 그에게 말했습니다.: "내 딸, 나는 당신을 위해 휴식을 취할 것입니다, 그러면 내가 너희가 잘되게 하리라.
3:2 이 보아스, 당신이 현장에서 합류한 젊은 여성들, 우리 가까운 친척이에요, 그리고 오늘 밤에 그는 보리 타작마당을 키질할 것이다.
3:3 그러므로, 자신을 씻고 기름을 바르다, 그리고 장식용 옷을 입으세요, 그리고 타작마당으로 내려가, 하지만 그 사람이 너를 보지 못하게 해라, 그가 먹고 마시는 것을 끝내는 동안.
3:4 하지만 그 사람이 잠들 때, 그 사람이 자는 곳을 관찰해 보세요. 그리고 너는 다가가서 그 덮개를 들어올릴 것이다., 발 근처를 덮는 부분, 그리고 몸을 눕혀라, 그리고 거기서 자; 그러나 그 사람은 당신이 해야 할 일을 알려 줄 것입니다.”
3:5 그녀는 대답했다, “당신이 지시한 대로 다 하겠습니다.”
3:6 그리고 그녀는 타작마당으로 내려갔습니다., 그리고 시어머니가 명령한 대로 다 지켰다..
3:7 보아스가 먹고 마신 후에, 그리고 그는 즐거웠어요, 그리고 그는 단 더미 옆에서 잠들었습니다, 그녀는 몰래 접근했다, 그리고, 발 가까이에 있는 덮개를 들어 올리다, 그녀는 몸을 눕혔다.
3:8 그리고 보라, 한밤중이었을 때, 그 남자는 겁에 질려 혼란스러워졌다, 그리고 그는 한 여자가 자기 발치에 누워 있는 것을 보았습니다..
3:9 그리고 그는 그녀에게 말했다, "누구세요?" 그리고 그녀는 대답했다, “나는 루스예요, 당신의 하녀. 주의 종 위에 덮개를 펴시옵소서, 당신은 가까운 친척이기 때문입니다.”
3:10 그리고 그는 말했다, “너는 여호와께 복을 받았느니라, 딸, 그리고 당신은 이전의 자비보다 더 뛰어났습니다, 네가 젊은이들을 따르지 않았기 때문이다., 가난하든 부자든.
3:11 그러므로, 두려워 하지마, 하지만 당신이 나에 대해 어떤 결정을 내리든 간에, 나는 너를 위해 성취할 것이다. 모든 사람들을 위해, 내 성문 안에 사는 자, 당신이 현숙한 여자라는 것을 알아라.
3:12 나도 가까운 친척이라는 사실을 부인하지 않습니다., 하지만 나보다 더 가까운 사람이 또 있어.
3:13 오늘 밤도 평안하세요. 그리고 아침이 오면, 그가 당신을 위해 친족관계의 법칙을 기꺼이 지키려 한다면, 일이 잘 풀릴 거야; 하지만 그 사람이 그럴 의지가 없다면, 그 다음에, 내가 널 데려 갈게, 의심없이, 주님께서 살아 계시듯이. 아침까지 자.”
3:14 그래서 그녀는 밤이 끝날 때까지 그의 발 옆에서 잠을 잤습니다.. 그리고 그녀는 사람들이 서로 묻기 전에 일어났습니다.. 그리고 보아스가 말했습니다., "조심하세요, 당신이 여기 왔다는 걸 다른 사람이 알 수 없도록요.”
3:15 그리고 또 그는 말했다., “당신을 덮고 있는 망토를 펼쳐라., 그리고 두 손으로 꼭 잡으세요.” 그녀가 그것을 펼치고 붙잡았을 때, 보리 여섯 척을 측량하여 그에게 얹어 주시고. 운반하다, 그녀는 도시로 갔다.
3:16 그리고 그녀는 시어머니에게 왔습니다., 누가 그녀에게 말했는가: “당신은 무엇을 하고 있었나요?, 딸?” 그리고 그녀는 그 남자가 그녀를 위해 성취한 모든 것을 그녀에게 설명했습니다..
3:17 그리고 그녀는 말했다, "보다, 그가 나에게 보리 여섯 말을 주었습니다, 그가 말했으니까, ‘나는 너를 빈손으로 시어머니께로 돌려보내고 싶지 않다.’”
3:18 그러자 나오미가 말했습니다., "기다리다, 딸, 상황이 어떻게 될지 볼 때까지. 그 사람이 자기가 말한 것을 이루기까지 쉬지 아니하리라.”

룻 4

4:1 보아스는 성문으로 올라갔다., 그리고 그는 거기 앉았어. 그리고 그 친척이 지나가는 것을 보고, 그가 이전에 논의했던 사람, 그는 그에게 말을 걸었다, 그의 이름을 부르며, “잠깐만 멈춰봐., 그리고 여기 앉으세요.” 그는 옆으로 돌아 앉았다.
4:2 그러나 보아스는, 그 도시의 장로들 가운데 열 사람을 불러서, 그들에게 말했다, “여기 앉으세요.”
4:3 그들은 정착했다, 그리고 그 사람이 그 친척에게 말했어요., “나오미, 모압 지방에서 돌아온 자, 우리 형제 엘리멜렉의 밭 일부를 팔고 있습니다.
4:4 I wanted you to hear this, and to tell you in front of everyone sitting here, including the eldest of my people. If you will take possession of it by the right of kinship, buy it and possess it. But if it displeases you, you should reveal this to me, so that I will know what I have to do. For there is no near kinsman besides you, who is before me, and I am after you.” But he answered, “I will buy the field.”
4:5 And Boaz said to him, “When buying the field, you are likewise obliged to accept the hand of the woman Ruth, 모압, who was the wife of the deceased, so that you may raise up the name of your near kinsman through his posterity.”
4:6 He answered, “I yield my right of kinship, for I am obliged not to cut off the posterity of my own family. You may make use of my privilege, which I freely declare I will forego.”
4:7 Yet it was the custom between kinsmen in this former time in Israel, that if at anytime one yielded his right to another, so as to confirm his permission, the man took off his shoe and gave it to his neighbor. This was a testimony of concession in Israel.
4:8 And so Boaz said to his kinsman, “Take off your shoe.” And immediately he released it from his foot.
4:9 And he said to the eldest and to all the people, “You are witnesses this day, that I have taken possession of all that belonged to Elimelech and Chilion and Mahlon, and was bequeathed to Naomi.
4:10 그리고 루스, 모압, the wife of Mahlon, I have taken in marriage so as to raise up the name of the deceased in his posterity, so that his name will not be cut off from among his family and his brethren and his people. You, 내가 말하다, are witnesses of this thing.”
4:11 All the people who were at the gate, along with the eldest, answered, “We are witnesses. May the Lord make this woman, who enters into your house, like Rachel, and Leah, who built up the house of Israel, so that she may be an example of virtue in Ephrathah, and so that her name may be honored in Bethlehem.
4:12 And may your house be like the house of Perez, whom Tamar bore to Judah, of the offspring which the Lord will give to you from this young woman.”
4:13 And so Boaz took Ruth, and received her as his wife, and he went in to her, and the Lord granted to her to conceive and bear a son.
4:14 And the women said to Naomi, “Blessed be the Lord, who has not permitted your family to be without a successor, and may his name be called upon in Israel.
4:15 And now you may have someone to comfort your soul and to care for you in old age, for he is born of your daughter-in-law, who loves you, and this is much better for you, than if you had seven sons.”
4:16 And taking up the boy, Naomi placed him on her bosom, and she took on the duties of carrying him and nursing him.
4:17 And the women of the near future were congratulating her and saying, “There was a son born to Naomi. They called his name Obed. Here is the father of Jesse, the father of David.”
4:18 These are the generations of Perez: Perez conceived Hezron,
4:19 Hezron conceived Aram, Aram conceived Amminadab,
4:20 Amminadab conceived Nahshon, Nahshon conceived Salmon,
4:21 Salmon conceived Boaz, Boaz conceived Obed,
4:22 Obed conceived Jesse, Jesse conceived David.

저작권 2010 – 2023 2fish.co