12:1 |
Այդ ժամանակ, Հիսուսը շաբաթ օրը դուրս եկավ հասած հացահատիկի միջով. Եվ նրա աշակերտները, սոված լինելը, սկսեց առանձնացնել հացահատիկը և ուտել. |
12:2 |
Ապա փարիսեցիները, տեսնելով սա, ասաց նրան, «Ահա, քո աշակերտներն անում են այն, ինչ թույլատրված չէ անել շաբաթ օրերին»։ |
12:3 |
Բայց նա ասաց նրանց: «Դուք չե՞ք կարդացել, թե ինչ արեց Դավիթը, երբ նա սոված էր, և նրանք, ովքեր նրա հետ էին: |
12:4 |
ինչպես նա մտավ Աստծո տուն և կերավ ներկայության հացը, որը թույլատրված չէր նրան ուտել, ոչ էլ նրանց համար, ովքեր նրա հետ էին, բայց միայն քահանաների համար? |
12:5 |
Կամ չե՞ք կարդացել օրենքում, որ շաբաթ օրերին տաճարում քահանաները խախտում են շաբաթ օրը, և նրանք առանց մեղքի են? |
12:6 |
Բայց ես ասում եմ ձեզ, որ տաճարից ավելի մեծ բան կա այստեղ. |
12:7 |
Եվ եթե իմանայիք, թե սա ինչ է նշանակում, «Ես ողորմություն եմ ցանկանում, և ոչ թե զոհաբերել,Դուք երբեք չէիք դատապարտի անմեղներին. |
12:8 |
Որովհետև մարդու Որդին նույնիսկ շաբաթ օրվա տերն է»։ |
12:9 |
And when he had passed from there, he went into their synagogues. |
12:10 |
Եվ ահա, there was a man who had a withered hand, և նրանք հարցրին նրան, so that they might accuse him, ասելով, “Is it lawful to cure on the Sabbaths?» |
12:11 |
Բայց նա ասաց նրանց: “Who is there among you, having even one sheep, if it will have fallen into a pit on the Sabbath, would not take hold of it and lift it up? |
12:12 |
How much better is a man than a sheep? Եւ այսպես, it is lawful to do good on the Sabbaths.” |
Leave a Reply
Դուք պետք է լինեք մուտք է գործել մեկնաբանություն փակցնելու համար.