նոյեմբեր 23, 2014

Ընթերցանություն

Book of the Prophet Ezekiel 34:11-12, 15-17

34:11 Որովհետև այսպես է ասում Տեր Աստված: Ահաւասիկ, I myself will seek my sheep, and I myself will visit them.

34:12 Just as a shepherd visits his flock, in the day when he will be in the midst of his sheep that were scattered, so will I visit my sheep. And I will deliver them from all the places to which they had been scattered in the day of gloom and darkness.

34:15 I will feed my sheep, and I will cause them to lie down, ասում է Տեր Աստված.

34:16 I will seek what had been lost. And I will lead back again what had been cast aside. And I will bind up what had been broken. And I will strengthen what had been infirm. And I will preserve what was fat and strong. And I will feed them on judgment.

34:17 Բայց ինչ վերաբերում է քեզ, O my flocks, այսպես է ասում Տեր Աստված: Ահաւասիկ, I judge between cattle and cattle, among rams and among he-goats.

Երկրորդ ընթերցում

Saint Paul’s Letter to the Corinthians 15:20 – 26, 28

15:20 But now Christ has risen again from the dead, as the first-fruits of those who sleep.

15:21 Անշուշտ, death came through a man. Եւ այսպես, the resurrection of the dead came through a man

15:22 And just as in Adam all die, so also in Christ all will be brought to life,

15:23 but each one in his proper order: Քրիստոս, as the first-fruits, and next, those who are of Christ, who have believed in his advent.

15:24 Afterwards is the end, when he will have handed over the kingdom to God the Father, when he will have emptied all principality, և իշխանություն, and power.

15:25 For it is necessary for him to reign, until he has set all his enemies under his feet.

15:26 Lastly, the enemy called death shall be destroyed. For he has subjected all things under his feet. And although he says,

15:28 And when all things will have been subjected to him, then even the Son himself will be subjected to the One who subjected all things to him, so that God may be all in all.

Ավետարան

Ավետարան ըստ Մատթեոսի 25:31-46

25:31 Բայց երբ մարդու Որդին գա իր մեծությամբ, և բոլոր հրեշտակները նրա հետ, ապա նա կնստի իր մեծության աթոռին.

25:32 Եվ բոլոր ազգերը կհավաքվեն նրա առաջ. Եվ նա նրանց կբաժանի միմյանցից, ինչպես հովիվն է առանձնացնում ոչխարներին այծերից.

25:33 Եվ նա կտեղակայի ոչխարներին, իսկապես, նրա աջ կողմում, բայց նրա ձախ կողմում գտնվող այծերը.

25:34 Այն ժամանակ թագավորը կասի նրանց, ովքեր կլինեն իր աջ կողմում: ‘Արի՛, դու օրհնված ես իմ Հոր կողմից. Տիրապետեք աշխարհի սկզբից ձեզ համար պատրաստված թագավորությանը.

25:35 Որովհետև ես սոված էի, իսկ դու ինձ տուեցիր ուտելու; Ես ծարավ էի, և դու ինձ խմելու տվեցիր; Ես օտար էի, և դու ինձ ներս տարար;

25:36 մերկ, և դու ծածկեցիր ինձ; հիվանդ, և դու այցելեցիր ինձ; Ես բանտում էի, և դու եկավ ինձ մոտ»:

25:37 Այն ժամանակ արդարը կպատասխանի նրան, ասելով: «Տեր, ե՞րբ ենք քեզ սոված տեսել, և կերակրեց քեզ; ծարավ, և քեզ խմեցրեց?

25:38 Իսկ ե՞րբ ենք քեզ անծանոթ տեսել, և քեզ ներս տարավ? Կամ մերկ, և ծածկեց քեզ?

25:39 Կամ ե՞րբ տեսանք քեզ հիվանդ, կամ բանտում, և այցելել ձեզ?«

25:40 Եվ ի պատասխան, թագավորը նրանց կասի, «Ամեն, ասում եմ ձեզ, երբ դուք դա անում եք դրանցից մեկի համար, իմ եղբայրներից ամենափոքրը, դու դա արեցիր ինձ համար»:

25:41 Հետո նա էլ կասի, նրանց, ովքեր կլինեն նրա ձախ կողմում: «Հեռացիր ինձանից, դուք անիծյալներ, հավերժական կրակի մեջ, որը պատրաստվել էր սատանայի և նրա հրեշտակների համար.

25:42 Որովհետև ես սոված էի, իսկ դու ինձ ուտելու չտվեցիր; Ես ծարավ էի, և դու ինձ խմելու չես տվել;

25:43 Ես օտար էի, և դու ինձ ներս չընդունեցիր; մերկ, և դու ինձ չես ծածկել; հիվանդ և բանտում, և դու ինձ չես այցելել»։

25:44 Հետո նրան էլ կպատասխանեն, ասելով: «Տեր, ե՞րբ տեսանք քեզ սոված, կամ ծարավ, կամ օտար, կամ մերկ, կամ հիվանդ, կամ բանտում, և չծառայեց ձեզ?«

25:45 Այնուհետև նա կպատասխանի նրանց՝ ասելով: «Ամեն, ասում եմ ձեզ, երբ դու դա չես արել այս փոքրերից մեկին, ոչ էլ դու դա արեցիր ինձ հետ»։

25:46 Եվ սրանք կգնան հավիտենական պատիժ, բայց արդարները պիտի գնան յաւիտենական կեանք»։


Մեկնաբանություններ

Թողնել պատասխան