Թափոր
Մեթյու 21: 1-11
21:1 | Եվ երբ նրանք մոտեցան Երուսաղեմին, և հասել էր Բեթֆագե, Ձիթենյաց լեռան մոտ, ապա Յիսուս երկու աշակերտ ուղարկեց, |
21:2 | ասելով նրանց: «Գնա՛ այն քաղաքը, որը քո դիմաց է, և իսկույն կապած էշ կգտնես, և մի քուռակ նրա հետ. Ազատ արձակեք նրանց, և առաջնորդիր նրանց մոտ ինձ. |
21:3 | Եվ եթե որևէ մեկը ձեզ ինչ-որ բան ասի, ասա, որ Տերը նրանց պետք է. Եվ նա անմիջապես կհեռացնի նրանց»։ |
21:4 | Արդ, այս ամենն արվեց, որպեսզի կատարվի մարգարեի միջոցով ասվածը, ասելով, |
21:5 | «Ասա Սիոնի դստերը: Ահաւասիկ, քո թագավորը հեզորեն գալիս է քեզ մոտ, նստած էշի և քուռակի վրա, լծին սովորի որդի»։ |
21:6 | Ապա աշակերտները, դուրս գալ, արեցին ճիշտ այնպես, ինչպես Հիսուսը պատվիրեց նրանց. |
21:7 | Եվ բերեցին էշն ու քուռակը, և նրանք իրենց զգեստները դրեցին նրանց վրա, և նրանք օգնեցին նրան նստել նրանց վրա. |
21:8 | Հետո մի շատ բազմություն իր հագուստները փռեց ճանապարհին. Բայց մյուսները ծառերից ճյուղեր կտրեցին ու ճանապարհին ցրեցին. |
21:9 | Եվ ամբոխը, որ նախորդում էր նրան, և նրանք, որոնք հաջորդեցին, բացականչեց, ասելով: «Ովսաննա Դավթի Որդուն! Օրհնյալ է նա, ով գալիս է Տիրոջ անունով. Ովսաննա ամենաբարձրին!» |
21:10 | Եվ երբ նա մտավ Երուսաղեմ, ամբողջ քաղաքը իրարանցում էր, ասելով, "Ով է սա?» |
21:11 | Բայց ժողովուրդն ասում էր, «Սա Հիսուսն է, մարգարեն Գալիլեայի Նազարեթից»։ |
Առաջին ընթերցում
Եսայիա 50: 4-7
50:4 Տերն ինձ տվել է սովորած լեզու, որպեսզի ես իմանամ, թե ինչպես պահել մի խոսքով, մեկը, ով թուլացել է. Առավոտյան նա վեր է կենում, նա առավոտյան բարձրանում է ականջիս մոտ, որպէսզի ուսուցիչի պէս լսեմ անոր.
50:5 Տեր Աստված բացեց իմ ականջը. Եվ ես չեմ հակասում նրան. Ես հետ չեմ շրջվել.
50:6 Ես իմ մարմինը տվել եմ ինձ հարվածողներին, և իմ այտերը նրանց պոկողներին. Ես երեսս չեմ կտրել ինձ հանդիմանողներից և ինձ վրա թքողներից.
50:7 Տեր Աստված իմ օգնականն է. Հետեւաբար, Ես չեմ շփոթվել. Հետեւաբար, Ես իմ դեմքը դրել եմ շատ կոշտ ժայռի պես, և ես գիտեմ, որ չեմ շփոթվի.
Երկրորդ ընթերցում
Սուրբ Պողոսի նամակը Փիլիպպեցիներին 2:6-11
2:6 ԱՀԿ, թեև նա Աստծո կերպարանքով էր, Աստծո հետ հավասարությունը չհամարեց բռնագրավելու բան.
2:7 Փոխարենը, նա իրեն դատարկեց, ծառայի կերպարանք ընդունելով, ստեղծված լինելով մարդկանց նմանությամբ, և ընդունելով տղամարդու վիճակը.
2:8 Նա իրեն խոնարհեցրեց, հնազանդ լինել մինչև մահ, նույնիսկ Խաչի մահը.
2:9 Սրա պատճառով, Աստված նաև բարձրացրել է նրան և տվել նրան մի անուն, որը վեր է ամեն անունից,
2:10 այնպես, որ, Հիսուսի անունով, ամեն ծունկ կծռվեր, նրանցից, որ դրախտում են, երկրի վրա գտնվողներից, և նրանցից, ովքեր դժոխքում են,
2:11 և այնպես, որ ամեն լեզու խոստովանի, որ Տեր Հիսուս Քրիստոսը Հայր Աստծո փառքի մեջ է..
Ավետարան
Մեթյու 26: 14 – 27: 66
26:14 | Հետո տասներկուից մեկը, որը կոչվում էր Հուդա Իսկարիովտացի, գնաց քահանաների առաջնորդների մոտ, |
26:15 | և նա ասաց նրանց, «Ի՞նչ ես ուզում ինձ տալ, եթե ես նրան հանձնեմ քեզ?«Նրա համար երեսուն կտոր արծաթ նշանակեցին. |
26:16 | Եվ այդ ժամանակվանից, նա առիթ էր փնտրում իրեն դավաճանելու համար. |
26:17 | Հետո, Բաղարջակերության առաջին օրը, աշակերտները մոտեցան Հիսուսին, ասելով, «Որտե՞ղ եք ուզում, որ պատրաստենք ձեզ, որ ուտեք Պասեքը?» |
26:18 | Ուստի Հիսուսն ասաց, «Գնա քաղաք, որոշակի մեկին, և ասա նրան: «Ուսուցիչն ասաց: Իմ ժամանակը մոտ է. Ես ձեզ հետ եմ նշում Պասեքը, իմ աշակերտների հետ միասին»։ |
26:19 | Եվ աշակերտներն արեցին այնպես, ինչպես Հիսուսն էր պատվիրել իրենց. Եվ պատրաստեցին Պասեքը. |
26:20 | Հետո, երբ երեկոն եկավ, նա սեղան նստեց իր տասներկու աշակերտների հետ. |
26:21 | Եվ մինչ նրանք ուտում էին, նա ասաց: «Ամեն, ասում եմ ձեզ, որ ձեզնից մեկը պատրաստվում է դավաճանել ինձ»։ |
26:22 | Եվ շատ տխուր լինելով, նրանցից յուրաքանչյուրը սկսեց ասել, "Անշուշտ, դա ես չեմ, Տեր?» |
26:23 | Բայց նա պատասխանեց՝ ասելով: «Նա, ով ինձ հետ ձեռքը թաթախում է ամանի մեջ, նույնը կդավաճանի ինձ. |
26:24 | Իսկապես, մարդու Որդին գնում է, ճիշտ այնպես, ինչպես գրվել է նրա մասին. Բայց վա՜յ այն մարդուն, ում կողմից մարդու Որդին կմատնվի. Այդ մարդու համար ավելի լավ կլիներ, որ նա չծնվեր»։ |
26:25 | Հետո Հուդան, ով դավաճանեց նրան, պատասխանեց՝ ասելով, "Անշուշտ, դա ես չեմ, Վարպետ?«Նա ասաց նրան, «Դուք դա ասացիք»: |
26:26 | Մինչ նրանք ուտում էին ճաշը, Հիսուսը հաց վերցրեց, Նա օրհնեց, կտրեց և տվեց իր աշակերտներին, և նա ասաց: «Վերցրու և կեր. Սա իմ մարմինն է»: |
26:27 | Եվ վերցնելով բաժակը, նա շնորհակալություն հայտնեց. Եվ նա տվեց նրանց, ասելով: «Խմեք սրանից, ձեզնից բոլորը. |
26:28 | Որովհետև սա է նոր ուխտի իմ արյունը, որը շատերի համար կթափվի որպես մեղքերի թողություն. |
26:29 | Բայց ես ասում եմ ձեզ, Այլևս չեմ խմելու որթատունկի այս պտղից, մինչև այն օրը, երբ ձեզ հետ նորը կխմեմ իմ Հոր թագավորության մեջ»։ |
26:30 | Եվ օրհներգից հետո, նրանք դուրս եկան Ձիթենյաց լեռը. |
26:31 | Այն ատեն Յիսուս ըսաւ անոնց: «Այս գիշեր բոլորդ ինձնից կհեռանաք. Որովհետև գրված է: «Ես կհարվածեմ հովվին, և հոտի ոչխարները կցրվեն»։ |
26:32 | Բայց այն բանից հետո, երբ ես նորից բարձրացա, քեզնից առաջ կգնամ Գալիլեա»։ |
26:33 | Այնուհետև Պետրոսն ասաց նրան, «Նույնիսկ եթե բոլորը հեռացել են ձեզանից, Ես երբեք չեմ ընկնի»: |
26:34 | Հիսուսն ասաց նրան, «Ամեն, ասում եմ ձեզ, որ այս գիշեր, մինչ աքլորը չկանչի, դու ինձ երեք անգամ կուրանաս»։ |
26:35 | Պետրոսն ասաց նրան, «Նույնիսկ եթե անհրաժեշտ լինի, որ ես մեռնեմ քեզ հետ, Ես քեզ չեմ ուրանա»։ Եվ բոլոր աշակերտները նույն կերպ էին խոսում. |
26:36 | Այնուհետև Հիսուսը նրանց հետ գնաց պարտեզ, որը կոչվում է Գեթսեմանի. Եվ նա ասաց իր աշակերտներին, «Նստեք այստեղ, մինչ ես գնում եմ այնտեղ և աղոթում»։ |
26:37 | Եվ իր հետ վերցնելով Պետրոսին և Զեբեդեի երկու որդիներին, նա սկսեց տխրել ու տխրել. |
26:38 | Հետո նա ասաց նրանց: «Հոգիս տխուր է, նույնիսկ մինչև մահ. Մնացեք այստեղ և արթուն մնացեք ինձ հետ»։ |
26:39 | Եվ շարունակելով մի փոքր առաջ, նա երեսի վրա ընկավ, աղոթելով և ասելով: "Իմ հայրը, Եթե դա հնարավոր է, թող այս բաժակն անցնի ինձանից. Այնուամենայնիվ, իսկապես, թող չլինի այնպես, ինչպես ես եմ ուզում, բայց ինչպես կուզես»։ |
26:40 | Եվ նա մոտեցավ իր աշակերտներին և գտավ նրանց քնած. Եվ նա ասաց Պետրոսին: «Այսպիսով, չէի՞ք կարող մեկ ժամ արթուն մնալ ինձ հետ? |
26:41 | Եղեք զգոն և աղոթեք, որպեսզի փորձության մեջ չմտնեք. Իսկապես, ոգին պատրաստ է, բայց մարմինը տկար է»։ |
26:42 | Կրկին, երկրորդ անգամ, նա գնաց և աղոթեց, ասելով, "Իմ հայրը, եթե այս բաժակը չի կարող անցնել, եթե չխմեմ, թող քո կամքը կատարվի»։ |
26:43 | Եւ կրկին, գնաց և նրանց քնած գտավ, որովհետեւ նրանց աչքերը ծանրացել էին. |
26:44 | Եվ թողնելով նրանց, դարձեալ գնաց երրորդ անգամ աղօթեց, ասելով նույն խոսքերը. |
26:45 | Այնուհետև նա մոտեցավ իր աշակերտներին և ասաց նրանց: «Հիմա քնիր և հանգստացիր. Ահաւասիկ, ժամը մոտեցել է, և մարդու Որդին կմատնվի մեղավորների ձեռքը. |
26:46 | Վեր կաց; Եկեք գնանք. Ահաւասիկ, նա, ով ինձ կմատնի, մոտենում է»։ |
26:47 | Մինչ նա դեռ խոսում էր, ահա՛, Հուդա, տասներկուից մեկը, ժամանել, և նրա հետ մի մեծ բազմություն կար՝ սրերով ու մահակներով, ուղարկված քահանաների առաջնորդներից և ժողովրդի երեցներից. |
26:48 | Եվ նա, ով մատնեց նրան, նշան տվեց նրանց, ասելով: «Ում կհամբուրեմ, նա է. բռնիր նրան»։ |
26:49 | Եվ արագորեն մոտենալով Հիսուսին, նա ասաց, «Կարկուտ, Վարպետ»։ Եվ նա համբուրեց նրան. |
26:50 | Եվ Հիսուսն ասաց նրան, «Ընկեր, ինչ նպատակով եք եկել?Հետո նրանք մոտեցան, և նրանք ձեռքերը դրեցին Հիսուսի վրա, և նրանք բռնեցին նրան. |
26:51 | Եվ ահա, նրանցից մեկը, ովքեր Հիսուսի հետ էին, ձեռքը մեկնելով, քաշեց իր սուրը և հարվածեց քահանայապետի ծառային, կտրելով նրա ականջը. |
26:52 | Այն ժամանակ Հիսուսն ասաց նրան: «Սուրդ իր տեղը դիր. Որովհետև բոլոր նրանք, ովքեր սուր են վերցնում, սրով կկորչեն. |
26:53 | Թե՞ կարծում եք, որ ես չեմ կարող հարցնել իմ Հորը, որ ինձ տա, նույնիսկ հիմա, Հրեշտակների ավելի քան տասներկու լեգեոններ? |
26:54 | Ուրեմն ինչպե՞ս պիտի կատարվեին Սուրբ Գրությունները, որոնք ասում են, որ պետք է այդպես լինի?» |
26:55 | Նույն ժամին, Հիսուսն ասաց ժողովրդին: «Դու դուրս եկար, իբր ավազակին, սրերով ու մահակներով՝ ինձ բռնելու համար. Այնուամենայնիվ, ես ամեն օր նստում էի ձեզ հետ, ուսուցում տաճարում, և դու չբռնեցիր ինձ. |
26:56 | Բայց այս ամենը եղավ, որպեսզի մարգարեների Գրքերը կատարվեն»։ Հետո բոլոր աշակերտները փախան, լքելով նրան. |
26:57 | Բայց նրանք, ովքեր բռնում էին Հիսուսին, տարան նրան Կայիափայի մոտ, քահանայապետը, ուր միացել էին դպիրներն ու երեցները. |
26:58 | Այնուհետև Պետրոսը հեռվից հետևեց նրան, մինչև քահանայապետի դատարանը. Եվ ներս մտնելով, նա նստեց ծառաների հետ, որպեսզի նա տեսնի վերջը. |
26:59 | Այնուհետև քահանաների առաջնորդները և ամբողջ խորհուրդը սուտ վկայություն փնտրեցին Հիսուսի դեմ, որպէսզի մահուան մատնեն զինք. |
26:60 | Եվ նրանք չգտան, թեև բազմաթիվ սուտ վկաներ էին եկել. Հետո, ամենավերջում, եկան երկու սուտ վկաներ, |
26:61 | և նրանք ասացին, «Այս մարդն ասաց: «Ես կարող եմ քանդել Աստծո տաճարը, և, երեք օր հետո, այն վերակառուցելու համար»։ |
26:62 | Իսկ քահանայապետը, մեծանալ, ասաց նրան, «Դուք ոչինչ չունե՞ք պատասխանելու այն ամենին, ինչ նրանք վկայում են ձեր դեմ?» |
26:63 | Բայց Հիսուսը լռեց. Եվ քահանայապետն ասաց նրան, «Ես քեզ երդումով կապում եմ կենդանի Աստծուն՝ ասելու մեզ, թե դու ես Քրիստոսը, Աստծո Որդին»: |
26:64 | Հիսուսն ասաց նրան: «Դուք ասացիք. Բայց ճշմարիտ եմ ասում ձեզ, այսուհետև դուք կտեսնեք մարդու Որդուն՝ նստած Աստծո զորության աջ կողմում, և գալիս է երկնքի ամպերի վրա»։ |
26:65 | Այն ժամանակ քահանայապետը պատռեց իր զգեստները, ասելով: «Նա հայհոյել է. Ինչու՞ մեզ դեռ պետք են վկաներ? Ահաւասիկ, դուք հիմա լսել եք հայհոյանքը. |
26:66 | Ինչպես է դա ձեզ թվում?Ուստի նրանք պատասխանեցին՝ ասելով, «Նա մինչև մահ մեղավոր է». |
26:67 | Հետո թքեցին նրա երեսին, և բռունցքներով հարվածեցին նրան. Իսկ մյուսները ձեռքի ափերով հարվածեցին նրա դեմքին, |
26:68 | ասելով: «Մարգարեացե՛ք մեզ համար, Ով Քրիստոս. Ո՞վ է քեզ հարվածողը?» |
26:69 | Այնուամենայնիվ, իսկապես, Պետրոսը նստեց դրսում՝ բակում. Եվ նրան մոտեցավ մի սպասուհի, ասելով, «Դուք էլ Հիսուս Գալիլեացու հետ էիք»։ |
26:70 | Բայց նա բոլորի աչքի առաջ հերքեց դա, ասելով, «Ես չգիտեմ, թե ինչ եք ասում»: |
26:71 | Հետո, երբ նա դուրս եկավ դարպասի մոտից, նրան տեսավ մեկ այլ սպասուհի. Եվ նա ասաց նրանց, ովքեր այնտեղ էին, «Այս մարդն էլ Հիսուս Նազովրեցու հետ էր»։ |
26:72 | Եւ կրկին, նա երդումով հերքեց, «Որովհետև ես չեմ ճանաչում այդ մարդուն»: |
26:73 | Եվ քիչ անց, մոտ կանգնածները եկան ու Պետրոսին ասացին: «Իսկապես, դու նույնպես նրանցից մեկն ես. որովհետև նույնիսկ քո խոսելակերպը բացահայտում է քեզ»։ |
26:74 | Հետո նա սկսեց հայհոյել և երդվել, որ չի ճանաչում այդ մարդուն. Եվ իսկույն աքլորը կանչեց. |
26:75 | Եվ Պետրոսը հիշեց Հիսուսի խոսքերը, որը նա ասել էր: «Աքլորը դեռ չկանչած, դու ինձ երեք անգամ կուրանաս»։ Եվ դուրս գալը, նա դառնորեն լաց եղավ. |
27:1 | Հետո, երբ առավոտը եկավ, քահանաների բոլոր առաջնորդներն ու ժողովրդի երեցները խորհուրդ արեցին Հիսուսի դեմ, որպէսզի մահուան մատնեն զինք. |
27:2 | Եվ նրանք առաջնորդեցին նրան, կապված, և նրան հանձնեց Պոնտացի Պիղատոսին, դատախազը. |
27:3 | Հետո Հուդան, ով դավաճանեց նրան, տեսնելով, որ նա դատապարտվել է, զղջում է իր վարքի համար, երեսուն արծաթը վերադարձրեց քահանաների ու երեցների առաջնորդներին, |
27:4 | ասելով, «Ես մեղք եմ գործել՝ դավաճանելով արդար արյունը»։ Բայց նրանք ասացին նրան: «Ինչ է դա մեզ համար? Ինքներդ տեսեք»: |
27:5 | Եվ տաճարում արծաթի կտորները գցելով, նա հեռացավ. Եվ դուրս գալը, նա թակարդով կախվել է. |
27:6 | Բայց քահանաների առաջնորդները, վերցնելով արծաթի կտորները, ասաց, «Օրինավոր չէ դրանք դնել տաճարի ընծաների մեջ, քանի որ դա արյան գին է»։ |
27:7 | Հետո, խորհրդատվություն ընդունելով, դրանով գնեցին բրուտի արտը, որպես պանդուխտների թաղման վայր. |
27:8 | Այս պատճառով, այդ դաշտը կոչվում է Հացելդամա, այն է, «Արյան դաշտ,«նույնիսկ մինչ օրս. |
27:9 | Այնուհետև կատարվեց Երեմիա մարգարեի ասածը, ասելով, «Եվ վերցրին երեսուն արծաթը, գնահատվողի գինը, որին գնահատեցին Իսրայէլի որդիներուն առջեւ, |
27:10 | և նրանք տվեցին այն բրուտի արտի համար, ճիշտ այնպես, ինչպես Տերն է ինձ նշանակել»։ |
27:11 | Այժմ Հիսուսը կանգնեց դատախազի առաջ, և դատախազը հարցաքննել է նրան, ասելով, «Դու հրեաների թագավորն ես?Հիսուսն ասաց նրան, «Դուք այդպես եք ասում»: |
27:12 | Եվ երբ նրան մեղադրում էին քահանաների ու երեցների առաջնորդները, նա ոչինչ չպատասխանեց. |
27:13 | Այն ժամանակ Պիղատոսն ասաց նրան, «Չե՞ք լսում, թե ինչքան ցուցմունքներ են խոսում ձեր դեմ?» |
27:14 | Եվ նա ոչ մի բառ չպատասխանեց նրան, այնպես որ դատախազը շատ զարմացավ. |
27:15 | Հիմա հանդիսավոր օրը, դատախազը սովոր էր ժողովրդին ազատել մեկ բանտարկյալի, ում կամենային. |
27:16 | Եվ այն ժամանակ, նա ուներ տխրահռչակ բանտարկյալ, որը կոչվում էր Բարաբբա. |
27:17 | Հետեւաբար, հավաքվելով միասին, Պիղատոսն ասաց նրանց, «Ո՞վ է, որ ուզում ես, որ ես քեզ արձակեմ: Բարաբբա, կամ Հիսուս, որը կոչվում է Քրիստոս?» |
27:18 | Որովհետև նա գիտեր, որ նախանձից էին իրեն հանձնել. |
27:19 | Բայց քանի որ նա նստած էր տրիբունալի տեղում, նրա կինը ուղարկեց նրան, ասելով: «Դա ձեզ համար ոչինչ է, և նա արդար է. Որովհետև ես այսօր շատ բաներ եմ ապրել նրա համար տեսիլքի միջոցով»։ |
27:20 | Բայց քահանաների առաջնորդներն ու երեցները համոզեցին ժողովրդին, որ Բարաբբային խնդրեն, և որպեսզի Հիսուսը կորչի. |
27:21 | Հետո, ի պատասխան, դատախազն ասաց նրանց, «Այս երկուսից որի՞ն եք ուզում ազատ արձակել ձեզ?Բայց նրանք ասացին նրան, «Բարաբբա». |
27:22 | Պիղատոսն ասաց նրանց, «Այդ դեպքում ինչ անեմ Հիսուսի հետ, որը կոչվում է Քրիստոս?- Նրանք բոլորն ասացին, «Թող խաչվի»։ |
27:23 | Դատախազն ասաց նրանց, «Բայց ինչ չարություն է արել?Բայց նրանք ավելի շատ աղաղակեցին, ասելով, «Թող խաչվի»։ |
27:24 | Ապա Պիղատոսը, տեսնելով, որ նա ի վիճակի է ոչինչ անել, բայց որ ավելի մեծ իրարանցում էր տեղի ունենում, ջուր վերցնելը, ձեռքերը լվաց ժողովրդի աչքի առաջ, ասելով: «Ես անմեղ եմ այս արդար մարդու արյունից. Ինքներդ նայեք դրան»։ |
27:25 | Եվ ամբողջ ժողովուրդը պատասխանեց՝ ասելով, «Նրա արյունը թող լինի մեզ և մեր երեխաների վրա»: |
27:26 | Այնուհետև Բարաբբային ազատեց նրանց մոտ. Բայց Հիսուսը, խարազանվելով, նա նրանց հանձնեց, որպեսզի նա խաչվի. |
27:27 | Հետո դատախազի զինվորները, Հիսուսին տանելով պրետորիում, իր շուրջը հավաքեց ամբողջ խումբը. |
27:28 | Եվ մերկացնելով նրան, նրա շուրջը կարմիր թիկնոց էին դնում. |
27:29 | Եվ փշե պսակ հյուսելը, դրեցին նրա գլխին, եղեգը աջ ձեռքին. Եվ շողոքորթելով նրա առաջ, նրանք ծաղրում էին նրան, ասելով, «Կարկուտ, Հրեաների թագավոր»։ |
27:30 | Եվ թքելով նրա վրա, վերցրին եղեգն ու խփեցին նրա գլխին. |
27:31 | Եվ այն բանից հետո, երբ նրանք ծաղրեցին նրան, նրանք հանեցին նրան թիկնոցը, և հագցրեց նրան իր զգեստները, և տարան նրան, որ խաչեն. |
27:32 | Բայց երբ նրանք դուրս էին գալիս, նրանք հանդիպեցին մի կյուրենացի մարդու, Սիմոն անունով, որին ստիպեցին վերցնել իր խաչը. |
27:33 | Եվ նրանք հասան այն տեղը, որը կոչվում է Գողգոթա, որը Գողգոթի տեղն է. |
27:34 | Եւ նրան գինի տուին խմելու, լեղի հետ խառնված. Եվ երբ նա ճաշակեց այն, նա հրաժարվել է խմել այն. |
27:35 | Հետո, այն բանից հետո, երբ նրանք խաչեցին նրան, բաժանեցին նրա զգեստները, վիճակահանություն, մարգարեի ասածը կատարելու համար, ասելով: «Իմ հագուստները բաժանեցին իրենց մեջ, և իմ հանդերձի վրա վիճակ գցեցին»։ |
27:36 | Եվ նստած, նրանք դիտեցին նրան. |
27:37 | Եվ նրա մեղադրանքը նրա գլխավերեւում դրեցին, գրված է որպես: ՍԱ ՀԻՍՈՒՍՆ Է, ՀՐԵԱՆԵՐԻ ԹԱԳԱՎՈՐ. |
27:38 | Հետո նրա հետ խաչեցին երկու ավազակների: մեկը աջ կողմում, մեկը՝ ձախ. |
27:39 | Բայց անցորդները հայհոյեցին նրան, գլուխները թափահարելով, |
27:40 | և ասելով: «Ահ, այնպես որ դուք կկործանեք Աստծո տաճարը և երեք օրում այն կվերակառուցեք! Փրկեք ձեր սեփական անձը. Եթե դու Աստծո Որդին ես, իջիր խաչից»։ |
27:41 | Եվ նմանապես, քահանաների առաջնորդները, դպիրների և երեցների հետ, ծաղրելով նրան, ասաց: |
27:42 | «Նա փրկեց ուրիշներին; նա չի կարող իրեն փրկել. Եթե նա Իսրայելի թագավորն է, թող հիմա իջնի խաչից, և մենք կհավատանք նրան. |
27:43 | Նա վստահեց Աստծուն; Այսպիսով հիմա, թող Աստված ազատի նրան, եթե նա կամենա նրան. Որովհետև նա ասաց, «Ես Աստծո Որդին եմ»»։ |
27:44 | Հետո, Նրա հետ խաչված ավազակները նույնպես նախատում էին նրան նույն բանով. |
27:45 | Հիմա վեցերորդ ժամից, խավար էր ամբողջ երկրի վրա, նույնիսկ մինչև իններորդ ժամը. |
27:46 | Եվ մոտավորապես իններորդ ժամին, Հիսուսը բարձր ձայնով աղաղակեց, ասելով: «Էլի, Էլի, լամմա սաբակտանի?" այն է, "Աստված իմ, Աստված իմ, ինչո՞ւ ես ինձ լքել?» |
27:47 | Այն ժամանակ ոմանք, ովքեր կանգնած էին և լսում էին այնտեղ, ասացին, «Այս մարդը կանչում է Եղիային»։ |
27:48 | Եվ նրանցից մեկը, արագ վազում, վերցրեց մի սպունգ և լցրեց քացախով, և դրեց եղեգի վրա և տվեց նրան խմելու. |
27:49 | Այնուամենայնիվ, իսկապես, մյուսներն ասացին, «Սպասեք. Տեսնենք՝ Եղիան կգա՞ նրան ազատելու»։ |
27:50 | Հետո Հիսուս, կրկին բարձր ձայնով գոռալով, տվել է իր կյանքը. |
27:51 | Եվ ահա, տաճարի վարագույրը պատռվել է երկու մասի, վերեւից ներքեւ. Եվ երկիրը ցնցվեց, և ժայռերը բաժանվեցին. |
27:52 | Եվ գերեզմանները բացվեցին. Եվ սուրբերի շատ մարմիններ, որը քնած էր, առաջացել է. |
27:53 | Եվ դուրս գալով գերեզմաններից, նրա հարությունից հետո, նրանք գնացին սուրբ քաղաք, և նրանք հայտնվեցին շատերին. |
27:54 | Հիմա հարյուրապետը և նրա հետ եղողները, պահապան Հիսուսին, տեսնելով երկրաշարժը և այն, ինչ արվեց, շատ վախկոտ էին, ասելով: «Իսկապես, սա էր Աստծո Որդին»: |
27:55 | Եվ այդ տեղում, շատ կանայք կային, հեռավորության վրա, որը Գալիլեայից հետևել էր Հիսուսին, ծառայելով նրան. |
27:56 | Նրանց թվում էին Մարիամ Մագդաղենացին և Մարիամը՝ Հակոբոսի և Հովսեփի մայրը, եւ Զեբեդեոսի որդիների մայրը. |
27:57 | Հետո, երբ երեկոն եկավ, Արիմաթիայից մի հարուստ մարդ, Ջոզեֆ անունով, ժամանել, ով ինքն էլ Հիսուսի աշակերտն էր. |
27:58 | Այս մարդը մոտեցավ Պիղատոսին և խնդրեց Հիսուսի մարմինը. Այն ժամանակ Պիղատոսը հրամայեց ազատ արձակել մարմինը. |
27:59 | Եվ Ջոզեֆը, մարմինը վերցնելը, այն փաթաթեց մաքուր նուրբ հյուսված կտավով, |
27:60 | և նա դրեց այն իր նոր գերեզմանում, որը նա փորել էր ժայռից. Եվ նա մի մեծ քար գլորեց գերեզմանի դուռը, և նա գնաց. |
27:61 | Այնտեղ էին Մարիամ Մագդաղենացին և մյուս Մարիամը, նստած գերեզմանի դիմաց. |
27:62 | Հետո հաջորդ օրը, որը Նախապատրաստական օրվանից հետո է, քահանաների առաջնորդներն ու փարիսեցիները միասին գնացին Պիղատոսի մոտ, |
27:63 | ասելով: «Տեր, մենք հիշեցինք, որ այս գայթակղիչն ասաց, մինչ նա դեռ կենդանի էր, «Երեք օր հետո, Ես նորից կբարձրանամ»։ |
27:64 | Հետեւաբար, հրամայիր գերեզմանը պահել մինչև երրորդ օրը, միգուցե նրա աշակերտները գան ու գողանան նրան, և ասա ժողովրդին, «Նա հարություն է առել մեռելներից»: Եվ այս վերջին սխալը ավելի վատ կլինի, քան առաջինը»: |
27:65 | Պիղատոսն ասաց նրանց: «Դու պահակ ունես. Գնա, պահպանիր այն ինչպես գիտես»։ |
27:66 | Հետո, դուրս գալ, նրանք գերեզմանն ապահովեցին պահակներով, քարը կնքելը. |