वाचन
The Acts of the Apostles 12: 24- 13: 5
12:24 | पण प्रभूचे वचन वाढतच गेले. |
12:25 | नंतर बर्णबा आणि शौल, मंत्रालय पूर्ण केले, जेरुसलेमहून परत आले, त्यांच्यासोबत जॉन आणत आहे, ज्याचे आडनाव मार्क होते. |
13:1 | आता होते, अँटिओक येथील चर्चमध्ये, संदेष्टे आणि शिक्षक, त्यांच्यामध्ये बर्णबा होते, आणि सायमन, ज्याला काळे म्हटले जायचे, आणि सायरेनचा लुसियस, आणि मनाहेन, जो हेरोद द टेट्रार्कचा पाळक भाऊ होता, आणि शौल. |
13:2 | आता ते प्रभूची सेवा करत होते आणि उपवास करत होते, पवित्र आत्मा त्यांना म्हणाला: “माझ्यासाठी शौल आणि बर्णबास वेगळे करा, ज्या कामासाठी मी त्यांची निवड केली आहे. |
13:3 | मग, उपवास आणि प्रार्थना आणि त्यांचे हात त्यांच्यावर लादणे, त्यांनी त्यांना निरोप दिला. |
13:4 | आणि पवित्र आत्म्याने पाठवले आहे, ते सेलुसियाला गेले. आणि तेथून ते सायप्रसला रवाना झाले. |
13:5 | आणि जेव्हा ते सलामीस येथे पोहोचले, ते यहुद्यांच्या सभास्थानात देवाच्या वचनाचा उपदेश करीत होते. आणि त्यांच्याकडे योहान देखील सेवाकार्यात होता. |
गॉस्पेल
जॉन 12: 44- 50
12:44 | But Jesus cried out and said: “Whoever believes in me, does not believe in me, but in him who sent me. |
12:45 | And whoever sees me, sees him who sent me. |
12:46 | I have arrived as a light to the world, so that all who believe in me might not remain in darkness. |
12:47 | And if anyone has heard my words and not kept them, I do not judge him. For I did not come so that I may judge the world, but so that I may save the world. |
12:48 | Whoever despises me and does not accept my words has one who judges him. The word that I have spoken, the same shall judge him on the last day. |
12:49 | For I am not speaking from myself, but from the Father who sent me. He gave a commandment to me as to what I should say and how I should speak. |
12:50 | And I know that his commandment is eternal life. त्यामुळे, the things that I speak, just as the Father has said to me, so also do I speak.” |
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.