Category: दैनिक वाचन

  • मे 2, 2024

    कायदे 15: 7- 21

    15:7आणि मोठा वाद झाल्यानंतर, पेत्र उठला आणि त्यांना म्हणाला: “नोबल बंधू, तुला माहीत आहे, अलिकडच्या दिवसात, देवाने आपल्यातून निवडले आहे, माझ्या तोंडाने, गॉस्पेलचे वचन ऐकण्यासाठी आणि विश्वास ठेवण्यासाठी विदेशी.
    15:8आणि देव, जो हृदय जाणतो, साक्ष देऊ केली, त्यांना पवित्र आत्मा देऊन, आमच्याप्रमाणेच.
    15:9आणि त्याने आमच्यात आणि त्यांच्यात काहीही फरक केला नाही, विश्वासाने त्यांची अंतःकरणे शुद्ध करणे.
    15:10म्हणून आता, तुम्ही देवाला शिष्यांच्या मानेवर जोखड का लादता?, जे आमचे पूर्वज किंवा आम्ही सहन करू शकलो नाही?
    15:11पण प्रभू येशू ख्रिस्ताच्या कृपेने, आम्ही तारण करण्यासाठी विश्वास ठेवतो, त्यांच्याप्रमाणेच.”
    15:12मग सारा जनसमुदाय शांत झाला. आणि ते बर्णबा आणि पौल यांचे ऐकत होते, देवाने त्यांच्याद्वारे विदेशी लोकांमध्ये कोणती महान चिन्हे आणि चमत्कार घडवून आणले याचे वर्णन.
    15:13आणि ते गप्प बसल्यावर, असे म्हणत जेम्सने उत्तर दिले: “नोबल बंधू, माझे ऐक.
    15:14देवाने पहिल्यांदा कोणत्या पद्धतीने भेट दिली हे सायमनने स्पष्ट केले आहे, जेणेकरुन परराष्ट्रीयांकडून त्याच्या नावाची एक प्रजा घ्यावी.
    15:15आणि पैगंबरांचे शब्द याच्याशी सहमत आहेत, जसे लिहिले होते:
    15:16‘या गोष्टींनंतर, मी परत येईन, आणि मी दावीदाचा निवासमंडप पुन्हा बांधीन, जे खाली पडले आहे. आणि मी त्याचे अवशेष पुन्हा बांधीन, आणि मी ते वाढवीन,
    15:17यासाठी की बाकीच्या लोकांनी परमेश्वराचा शोध घ्यावा, सर्व राष्ट्रांसह ज्यांच्यावर माझे नाव घेतले गेले आहे, परमेश्वर म्हणतो, या गोष्टी कोण करतो.'
    15:18परमेश्वराला, त्याचे स्वतःचे कार्य अनंत काळापासून ज्ञात आहे.
    15:19यामुळे, मी असा न्याय करतो की जे लोक विदेशी लोकांमधून देवात रुपांतरित झाले होते त्यांना त्रास होऊ नये,
    15:20पण त्याऐवजी आम्ही त्यांना लिहितो, त्यांनी स्वत:ला मूर्तीच्या विटाळापासून दूर ठेवावे, आणि व्यभिचार पासून, आणि जे काही गुदमरले गेले आहे त्यातून, आणि रक्त पासून.
    15:21मोशेसाठी, प्राचीन काळापासून, प्रत्येक शहरात सभास्थानात त्याचा उपदेश करणारे लोक होते, जिथे तो प्रत्येक शब्बाथला वाचला जातो.”

    जॉन 15: 9- 11

    15:9 As the Father has loved me, so I have loved you. Abide in my love.

    15:10 If you keep my precepts, you shall abide in my love, just as I also have kept my Father’s precepts and I abide in his love.

    15:11 These things I have spoken to you, so that my joy may be in you, and your joy may be fulfilled.

  • मे 1, 2024

    कायदे 15: 1 -6

    15:1आणि काही, यहूदीयाहून आलेला, भावांना शिकवत होते, “जोपर्यंत मोशेच्या प्रथेनुसार तुमची सुंता होत नाही, तुम्हाला वाचवता येणार नाही.”
    15:2त्यामुळे, जेव्हा पौल आणि बर्णबाने त्यांच्याविरुद्ध लहानसा उठाव केला नाही, त्यांनी ठरवले की पौल आणि बर्णबा, आणि काही विरोधी बाजूने, या प्रश्नाबद्दल जेरुसलेममधील प्रेषित आणि याजकांकडे जावे.
    15:3त्यामुळे, चर्चचे नेतृत्व केले जात आहे, त्यांनी फेनिसिया आणि शोमरोनमधून प्रवास केला, परराष्ट्रीयांच्या धर्मांतराचे वर्णन करणे. आणि त्यांनी सर्व बांधवांना खूप आनंद दिला.
    15:4आणि जेव्हा ते यरुशलेमला पोहोचले, ते चर्च आणि प्रेषित आणि वडिलांनी स्वीकारले, देवाने त्यांच्यासोबत काय महान गोष्टी केल्या आहेत याची माहिती देत ​​आहे.
    15:5पण परुशी पंथातील काही, जे विश्वासणारे होते, म्हणत उठला, "त्यांची सुंता होणे आणि मोशेचे नियम पाळण्याची सूचना देणे आवश्यक आहे."
    15:6आणि या प्रकरणाची काळजी घेण्यासाठी प्रेषित आणि वडील एकत्र आले.

    जॉन 15: 1- 8

    15:1“I am the true vine, and my Father is the vinedresser.
    15:2Every branch in me that does not bear fruit, he will take away. And each one that does bear fruit, he will cleanse, so that it may bring forth more fruit.
    15:3You are clean now, because of the word that I have spoken to you.
    15:4Abide in me, and I in you. Just as the branch is not able to bear fruit of itself, unless it abides in the vine, so also are you unable, unless you abide in me.
    15:5I am the vine; you are the branches. Whoever abides in me, and I in him, bears much fruit. For without me, you are able to do nothing.
    15:6If anyone does not abide in me, he will be cast away, like a branch, and he will wither, and they will gather him and cast him into the fire, and he burns.
    15:7If you abide in me, and my words abide in you, then you may ask for whatever you will, and it shall be done for you.
    15:8In this, my Father is glorified: that you should bring forth very much fruit and become my disciples.
  • एप्रिल 30, 2024

    कायदे 14: 18- 27

    14:19पण जसे शिष्य त्याच्याभोवती उभे होते, तो उठला आणि शहरात गेला. आणि दुसऱ्या दिवशी, तो बर्णबासोबत डर्बेला निघाला.
    14:20आणि जेव्हा त्यांनी त्या शहरात सुवार्ता सांगितली, आणि अनेकांना शिकवले होते, ते पुन्हा लुस्त्रा, इकोनिअम आणि अंत्युखियाला परतले,
    14:21शिष्यांच्या आत्म्याला बळ देणे, आणि त्यांनी नेहमी विश्‍वासात राहावे अशी त्यांना उपदेश केली, आणि आपल्याला अनेक संकटातून देवाच्या राज्यात प्रवेश करणे आवश्यक आहे.
    14:22आणि जेव्हा त्यांनी प्रत्येक चर्चमध्ये त्यांच्यासाठी याजक नेमले होते, आणि उपवास करून प्रार्थना केली, त्यांनी त्यांची परमेश्वराला प्रशंसा केली, ज्यांच्यावर त्यांचा विश्वास होता.
    14:23आणि पिसिडिया मार्गे प्रवास, ते पॅम्फिलिया येथे आले.
    14:24आणि पर्गा येथे प्रभूचे वचन बोलले, ते अटालियामध्ये गेले.
    14:25आणि तिथून, ते अंत्युखियाला गेले, जिथे त्यांनी आता पूर्ण केलेल्या कामासाठी देवाच्या कृपेची प्रशंसा केली होती.
    14:26आणि जेव्हा ते पोचले आणि मंडळीला एकत्र जमले, देवाने त्यांच्याबरोबर काय महान गोष्टी केल्या होत्या ते त्यांनी सांगितले, आणि त्याने परराष्ट्रीयांसाठी विश्वासाचे दरवाजे कसे उघडले होते.
    14:27आणि ते शिष्यांसोबत थोडा वेळ राहिले.

    जॉन 14: 27- 31

    14:27Peace I leave for you; my Peace I give to you. Not in the way that the world gives, do I give to you. Do not let your heart be troubled, and let it not fear.
    14:28You have heard that I said to you: I am going away, and I am returning to you. If you loved me, certainly you would be gladdened, because I am going to the Father. For the Father is greater than I.
    14:29And now I have told you this, before it happens, त्यामुळे, when it will happen, you may believe.
    14:30I will not now speak at length with you. For the prince of this world is coming, but he does not have anything in me.
    14:31Yet this is so that the world may know that I love the Father, and that I am acting according to the commandment that the Father has given to me. उठून, let us go from here.”
  • एप्रिल 29, 2024

    कायदे 14: 5- 18

    14:5आता जेव्हा परराष्ट्रीय आणि यहूदी लोकांनी त्यांच्या नेत्यांसह हल्ल्याची योजना आखली होती, जेणेकरून ते त्यांना तुच्छतेने वागवतील आणि त्यांना दगडमार करतील,
    14:6ते, हे लक्षात घेऊन, लिस्त्रा आणि डर्बे येथे एकत्र पळून गेले, Lycaonia शहरे, आणि संपूर्ण आसपासच्या प्रदेशात. आणि ते त्या ठिकाणी सुवार्ता सांगत होते.
    14:7आणि लुस्त्र येथे एक माणूस बसला होता, त्याच्या पायात अपंग, आईच्या पोटातून लंगडा, जो कधीही चालला नव्हता.
    14:8या माणसाने पौलाचे बोलणे ऐकले. आणि पॉल, त्याच्याकडे लक्षपूर्वक पाहत आहे, आणि त्याला समजले की त्याचा विश्वास आहे, जेणेकरून तो बरा होईल,
    14:9मोठ्या आवाजात म्हणाला, “तुमच्या पायावर सरळ उभे राहा!” आणि तो उडी मारून फिरू लागला.
    14:10पण जेव्हा पौलाने काय केले ते जमावाने पाहिले, त्यांनी लाइकाओनियन भाषेत आपला आवाज उंचावला, म्हणत, "देवता, पुरुषांची उपमा घेतली, आमच्याकडे उतरले आहेत!"
    14:11आणि त्यांनी बर्णबास बोलावले, 'गुरू,’ तरीही त्यांनी खरोखरच पॉलला बोलावले, 'बुध,कारण ते प्रमुख वक्ते होते.
    14:12तसेच, बृहस्पतिचा पुजारी, जो शहराबाहेर होता, गेट समोर, बैल आणि हार आणणे, लोकांसोबत बलिदान देण्यास तयार होते.
    14:13आणि प्रेषितांप्रमाणेच, बर्णबा आणि पॉल, हे ऐकले होते, त्यांचे अंगरखे फाडणे, त्यांनी गर्दीत उडी मारली, रडतोय
    14:14आणि म्हणत: "पुरुष, तुम्ही हे का कराल? आपणही नश्वर आहोत, तुमच्यासारखे पुरुष, तुम्हाला धर्मांतरित होण्यासाठी उपदेश करत आहे, या व्यर्थ गोष्टींपासून, जिवंत देवाला, ज्याने आकाश, पृथ्वी, समुद्र आणि त्यामधील सर्व काही निर्माण केले.
    14:15मागील पिढ्यांमध्ये, त्याने सर्व राष्ट्रांना त्यांच्या स्वतःच्या मार्गाने चालण्याची परवानगी दिली.
    14:16पण नक्कीच, त्याने स्वतःला साक्ष दिल्याशिवाय सोडले नाही, स्वर्गातून चांगले करत आहे, पाऊस आणि फलदायी ऋतू देतो, त्यांची अंतःकरणे अन्नाने व आनंदाने भरतात.”
    14:17आणि या गोष्टी सांगून, गर्दीला त्यांच्याकडे जाण्यापासून रोखणे त्यांना फारच अवघड होते.
    14:18आता अंत्युखिया व इकोनिअम येथील काही यहुदी तेथे आले. आणि जमावाचे मन वळवले, त्यांनी पौलाला दगडमार करून शहराबाहेर ओढले, त्याला मृत समजत आहे.

    जॉन 14: 21 -26

    14:21Whoever holds to my commandments and keeps them: it is he who loves me. And whoever loves me shall be loved by my Father. And I will love him, and I will manifest myself to him.”
    14:22Judas, not the Iscariot, त्याला म्हणाला: “प्रभू, how does it happen that you will manifest yourself to us and not to the world?"
    14:23Jesus responded and said to him: “If anyone loves me, he shall keep my word. And my Father will love him, and we will come to him, and we will make our dwelling place with him.
    14:24Whoever does not love me, does not keep not my words. And the word that you have heard is not of me, but it is of the Father who sent me.
    14:25These things I have spoken to you, while abiding with you.
    14:26But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and will suggest to you everything whatsoever that I have said to you.
  • एप्रिल 28, 2024

    कायदे 9: 26-31

    9:26आणि जेव्हा तो यरुशलेमला पोहोचला, त्याने स्वतःला शिष्यांशी जोडण्याचा प्रयत्न केला. आणि ते सर्व त्याला घाबरले, तो शिष्य होता यावर विश्वास ठेवत नाही.
    9:27पण बर्णबाने त्याला बाजूला नेले आणि प्रेषितांकडे नेले. आणि त्याने त्यांना प्रभूला कसे पाहिले हे समजावून सांगितले, आणि तो त्याच्याशी बोलला होता, आणि कसे, दमास्कस मध्ये, त्याने येशूच्या नावाने विश्वासूपणे काम केले होते.
    9:28आणि तो त्यांच्याबरोबर होता, जेरुसलेममध्ये प्रवेश करणे आणि निघणे, आणि प्रभूच्या नावाने विश्वासूपणे वागतो.
    9:29तो परराष्ट्रीयांशी बोलत होता आणि ग्रीकांशी वाद घालत होता. पण ते त्याला मारण्याचा प्रयत्न करत होते.
    9:30आणि हे भाऊंच्या लक्षात आल्यावर, त्यांनी त्याला कैसरियाला नेले आणि तार्ससला पाठवले.
    9:31नक्कीच, चर्चला संपूर्ण ज्यूडिया आणि गॅलील आणि शोमरोनमध्ये शांतता होती, आणि ते बांधले जात होते, परमेश्वराच्या भीतीने चालत असताना, आणि ते पवित्र आत्म्याच्या सांत्वनाने भरले होते.

    First Letter of John 3: 18-24

    3:18My little sons, let us not love in words only, but in works and in truth.
    3:19अशा प्रकारे, we will know that we are of the truth, and we will commend our hearts in his sight.
    3:20For even if our heart reproaches us, God is greater than our heart, and he knows all things.
    3:21Most beloved, if our heart does not reproach us, we can have confidence toward God;
    3:22and whatever we shall request of him, we shall receive from him. For we keep his commandments, and we do the things that are pleasing in his sight.
    3:23And this is his commandment: that we should believe in the name of his Son, येशू ख्रिस्त, and love one another, just as he has commanded us.
    3:24And those who keep his commandments abide in him, and he in them. And we know that he abides in us by this: by the Spirit, whom he has given to us.

    जॉन 15: 1- 8

    15:1“I am the true vine, and my Father is the vinedresser.
    15:2Every branch in me that does not bear fruit, he will take away. And each one that does bear fruit, he will cleanse, so that it may bring forth more fruit.
    15:3You are clean now, because of the word that I have spoken to you.
    15:4Abide in me, and I in you. Just as the branch is not able to bear fruit of itself, unless it abides in the vine, so also are you unable, unless you abide in me.
    15:5I am the vine; you are the branches. Whoever abides in me, and I in him, bears much fruit. For without me, you are able to do nothing.
    15:6If anyone does not abide in me, he will be cast away, like a branch, and he will wither, and they will gather him and cast him into the fire, and he burns.
    15:7If you abide in me, and my words abide in you, then you may ask for whatever you will, and it shall be done for you.
    15:8In this, my Father is glorified: that you should bring forth very much fruit and become my disciples.
  • एप्रिल 27, 2024

    कायदे 13: 44- 52

    13:44तरीही खरोखर, पुढील शब्बाथ दिवशी, जवळजवळ संपूर्ण शहर देवाचे वचन ऐकण्यासाठी एकत्र आले.
    13:45मग ज्यू, गर्दी पाहून, मत्सर भरले होते, आणि ते, निंदा, पौलाने सांगितलेल्या गोष्टींचा विरोध केला.
    13:46तेव्हा पौल आणि बर्णबाने ठामपणे सांगितले: “तुझ्याशी प्रथम देवाचे वचन बोलणे आवश्यक होते. पण तुम्ही ते नाकारले म्हणून, आणि म्हणून स्वतःला अनंतकाळच्या जीवनासाठी अयोग्य ठरवा, पाहा, आम्ही विदेशी लोकांकडे वळतो.
    13:47कारण परमेश्वराने आपल्याला तसे निर्देश दिले आहेत: ‘मी तुला परराष्ट्रीयांसाठी प्रकाशासारखे ठेवले आहे, जेणेकरून तुम्ही पृथ्वीच्या टोकापर्यंत तारण आणाल.’’
    13:48मग परराष्ट्रीय, हे ऐकल्यावर, आनंदित झाले, आणि ते प्रभूच्या वचनाचा गौरव करत होते. आणि जितके विश्वास ठेवतात तितके अनंतकाळच्या जीवनासाठी आधीच नियुक्त केले गेले होते.
    13:49आता परमेश्वराचा संदेश संपूर्ण प्रदेशात पसरला होता.
    13:50पण ज्यूंनी काही धर्मनिष्ठ आणि प्रामाणिक स्त्रियांना भडकवले, आणि शहरातील नेते. आणि त्यांनी पौल व बर्णबा यांचा छळ केला. आणि त्यांना त्यांच्या भागातून हाकलून दिले.
    13:51पण ते, त्यांच्या पायाची धूळ त्यांच्या विरुद्ध झटकत आहे, Iconium वर गेला.
    13:52त्याचप्रमाणे शिष्य आनंदाने आणि पवित्र आत्म्याने भरले होते.

    जॉन 14: 7- 14

    14:7If you had known me, certainly you would also have known my Father. And from now on, you shall know him, and you have seen him.”
    14:8Philip said to him, “प्रभू, reveal the Father to us, and it is enough for us.”
    14:9येशू त्याला म्हणाला: “Have I been with you for so long, and you have not known me? Philip, whoever sees me, also sees the Father. कसे म्हणता येईल, ‘Reveal the Father to us?'
    14:10Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me? The words that I am speaking to you, I do not speak from myself. But the Father abiding in me, he does these works.
    14:11Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me?
    14:12Or else, believe because of these same works. आमेन, आमेन, मी तुला सांगतो, whoever believes in me shall also do the works that I do. And greater things than these shall he do, for I go to the Father.
    14:13And whatever you shall ask the Father in my name, that I will do, so that the Father may be glorified in the Son.
    14:14If you shall ask anything of me in my name, that I will do.
  • एप्रिल 26, 2024

    वाचन

    The Acts of the Apostles 13: 26-33

    13:26थोर बंधू, अब्राहामाचे मुलगे, आणि तुमच्यापैकी जे देवाला घाबरतात, हा तारणाचा शब्द तुमच्याकडे पाठवला गेला आहे.
    13:27जे जेरुसलेममध्ये राहत होते त्यांच्यासाठी, आणि त्याचे शासक, त्याच्याकडेही लक्ष देत नाही, किंवा प्रत्येक शब्बाथ दिवशी वाचले जाणारे संदेष्ट्यांचे आवाज, त्याला न्याय देऊन हे पूर्ण केले.
    13:28आणि जरी त्यांना त्याच्याविरुद्ध मृत्यूचा गुन्हा आढळला नाही, त्यांनी पिलाताला विनंती केली, यासाठी की त्यांनी त्याला जिवे मारावे.
    13:29आणि जेव्हा त्यांनी त्याच्याबद्दल लिहिलेल्या सर्व गोष्टी पूर्ण केल्या, त्याला झाडावरून खाली घेऊन, त्यांनी त्याला थडग्यात ठेवले.
    13:30तरीही खरोखर, तिसऱ्या दिवशी देवाने त्याला मेलेल्यांतून उठवले.
    13:31आणि जे त्याच्याबरोबर गालीलाहून यरुशलेमला गेले होते त्यांना तो बरेच दिवस दिसला, जे आजही लोकांसमोर त्याचे साक्षीदार आहेत.
    13:32आणि आम्ही तुम्हाला ते वचन जाहीर करत आहोत, जे आमच्या पूर्वजांना केले होते,
    13:33येशूला उठवून देवाने आपल्या मुलांसाठी पूर्ण केले आहे, जसे दुसऱ्या स्तोत्रातही लिहिले आहे: ‘तू माझा मुलगा आहेस. या दिवशी मी तुला जन्म दिला आहे.’’

    गॉस्पेल

    जॉनच्या मते पवित्र गॉस्पेल 14: 1-6

    14:1“Do not let your heart be troubled. You believe in God. Believe in me also.
    14:2In my Father’s house, there are many dwelling places. If there were not, I would have told you. For I go to prepare a place for you.
    14:3And if I go and prepare a place for you, I will return again, and then I will take you to myself, so that where I am, you also may be.
    14:4And you know where I am going. And you know the way.”
    14:5Thomas said to him, “प्रभू, we do not know where you are going, so how can we know the way?"
  • एप्रिल 25, 2024

    सेंट च्या मेजवानी. खूण करा

    First Letter of Peter

    5:5त्याचप्रमाणे, young persons, be subject to the elders. And infuse all humility among one another, for God resists the arrogant, but to the humble he gives grace.
    5:6आणि म्हणून, be humbled under the powerful hand of God, so that he may exalt you in the time of visitation.
    5:7Cast all your cares upon him, for he takes care of you.
    5:8Be sober and vigilant. For your adversary, सैतान, is like a roaring lion, traveling around and seeking those whom he might devour.
    5:9Resist him by being strong in faith, being aware that the same passions afflict those who are your brothers in the world.
    5:10But the God of all grace, who has called us to his eternal glory in Christ Jesus, will himself perfect, confirm, and establish us, after a brief time of suffering.
    5:11त्याला वैभव आणि प्रभुत्व सदैव असो. आमेन.
    5:12I have written briefly, through Sylvanus, whom I consider to be a faithful brother to you, begging and testifying that this is the true grace of God, in which you have been established.
    5:13The Church which is in Babylon, elect together with you, greets you, as does my son, खूण करा.
    5:14Greet one another with a holy kiss. Grace be to all of you who are in Christ Jesus. आमेन.

    खूण करा 16: 15 – 20

    16:15 तो त्यांना म्हणाला: “Go forth to the whole world and preach the Gospel to every creature.

    16:16 Whoever will have believed and been baptized will be saved. तरीही खरोखर, whoever will not have believed will be condemned.

    16:17 Now these signs will accompany those who believe. In my name, they shall cast out demons. They will speak in new languages.

    16:18 They will take up serpents, आणि, if they drink anything deadly, it will not harm them. They shall lay their hands upon the sick, and they will be well.”

    16:19 आणि खरंच, प्रभु येशू, after he had spoken to them, was taken up into heaven, and he sits at the right hand of God.

    16:20 मग ते, बाहेर सेट, preached everywhere, with the Lord cooperating and confirming the word by the accompanying signs.

  • एप्रिल 24, 2024

    वाचन

    The Acts of the Apostles 12: 24- 13: 5

    12:24पण प्रभूचे वचन वाढतच गेले.
    12:25नंतर बर्णबा आणि शौल, मंत्रालय पूर्ण केले, जेरुसलेमहून परत आले, त्यांच्यासोबत जॉन आणत आहे, ज्याचे आडनाव मार्क होते.
    13:1आता होते, अँटिओक येथील चर्चमध्ये, संदेष्टे आणि शिक्षक, त्यांच्यामध्ये बर्णबा होते, आणि सायमन, ज्याला काळे म्हटले जायचे, आणि सायरेनचा लुसियस, आणि मनाहेन, जो हेरोद द टेट्रार्कचा पाळक भाऊ होता, आणि शौल.
    13:2आता ते प्रभूची सेवा करत होते आणि उपवास करत होते, पवित्र आत्मा त्यांना म्हणाला: “माझ्यासाठी शौल आणि बर्णबास वेगळे करा, ज्या कामासाठी मी त्यांची निवड केली आहे.
    13:3मग, उपवास आणि प्रार्थना आणि त्यांचे हात त्यांच्यावर लादणे, त्यांनी त्यांना निरोप दिला.
    13:4आणि पवित्र आत्म्याने पाठवले आहे, ते सेलुसियाला गेले. आणि तेथून ते सायप्रसला रवाना झाले.
    13:5आणि जेव्हा ते सलामीस येथे पोहोचले, ते यहुद्यांच्या सभास्थानात देवाच्या वचनाचा उपदेश करीत होते. आणि त्यांच्याकडे योहान देखील सेवाकार्यात होता.

    गॉस्पेल

    जॉन 12: 44- 50

    12:44But Jesus cried out and said: “Whoever believes in me, does not believe in me, but in him who sent me.
    12:45And whoever sees me, sees him who sent me.
    12:46I have arrived as a light to the world, so that all who believe in me might not remain in darkness.
    12:47And if anyone has heard my words and not kept them, I do not judge him. For I did not come so that I may judge the world, but so that I may save the world.
    12:48Whoever despises me and does not accept my words has one who judges him. The word that I have spoken, the same shall judge him on the last day.
    12:49For I am not speaking from myself, but from the Father who sent me. He gave a commandment to me as to what I should say and how I should speak.
    12:50And I know that his commandment is eternal life. त्यामुळे, the things that I speak, just as the Father has said to me, so also do I speak.”
  • एप्रिल 23, 2024

    कायदे 11: 19- 26

    11:19आणि त्यापैकी काही, स्टीफनच्या नेतृत्वाखाली झालेल्या छळामुळे ते विखुरले गेले, सुमारे प्रवास केला, अगदी फेनिसिया, सायप्रस आणि अँटिओकपर्यंत, कोणाशीही शब्द न बोलणे, फक्त ज्यूंना सोडून.
    11:20पण यापैकी काही सायप्रस आणि सायरेन येथील पुरुष, जेव्हा ते अंत्युखियामध्ये गेले, ते ग्रीक लोकांशीही बोलत होते, प्रभु येशूची घोषणा करणे.
    11:21परमेश्वराचा हात त्यांच्या पाठीशी होता. आणि मोठ्या संख्येने विश्वास ठेवला आणि प्रभूमध्ये बदलले.
    11:22आता या गोष्टींची बातमी जेरुसलेम येथील चर्चच्या कानावर आली, त्यांनी बर्णबाला अंत्युखियाला पाठवले.
    11:23आणि जेव्हा तो तेथे पोहोचला आणि देवाची कृपा पाहिली, त्याला आनंद झाला. आणि त्याने त्या सर्वांना दृढ अंतःकरणाने प्रभूमध्ये राहण्यास सांगितले.
    11:24कारण तो चांगला माणूस होता, आणि तो पवित्र आत्म्याने आणि विश्वासाने भरला होता. आणि एक मोठा लोकसमुदाय प्रभूला जोडला गेला.
    11:25मग बर्णबास तार्ससला निघाला, यासाठी की त्याने शौलाचा शोध घ्यावा. आणि जेव्हा तो त्याला सापडला होता, त्याने त्याला अंत्युखियाला आणले.
    11:26आणि ते तेथे वर्षभर चर्चमध्ये बोलत होते. आणि त्यांनी एवढ्या मोठ्या लोकसमुदायाला शिकवले, हे अँटिओक येथे होते की शिष्यांना प्रथम ख्रिश्चन नावाने ओळखले जात असे.

    जॉन 10: 22- 30

    10:22Now it was the Feast of the Dedication at Jerusalem, and it was winter.
    10:23And Jesus was walking in the temple, in the portico of Solomon.
    10:24And so the Jews surrounded him and said to him: “How long will you hold our souls in suspense? If you are the Christ, tell us plainly.”
    10:25येशूने त्यांना उत्तर दिले: “I speak to you, and you do not believe. The works that I do in the name of my Father, these offer testimony about me.
    10:26But you do not believe, because you are not of my sheep.
    10:27My sheep hear my voice. And I know them, and they follow me.
    10:28And I give them eternal life, and they shall not perish, for eternity. And no one shall seize them from my hand.
    10:29What my Father gave to me is greater than all, and no one is able to seize from the hand of my Father.
    10:30I and the Father are one.”