-
एप्रिल 30, 2024
कायदे 14: 18- 27
14:19 पण जसे शिष्य त्याच्याभोवती उभे होते, तो उठला आणि शहरात गेला. आणि दुसऱ्या दिवशी, तो बर्णबासोबत डर्बेला निघाला. 14:20 आणि जेव्हा त्यांनी त्या शहरात सुवार्ता सांगितली, आणि अनेकांना शिकवले होते, ते पुन्हा लुस्त्रा, इकोनिअम आणि अंत्युखियाला परतले, 14:21 शिष्यांच्या आत्म्याला बळ देणे, आणि त्यांनी नेहमी विश्वासात राहावे अशी त्यांना उपदेश केली, आणि आपल्याला अनेक संकटातून देवाच्या राज्यात प्रवेश करणे आवश्यक आहे. 14:22 आणि जेव्हा त्यांनी प्रत्येक चर्चमध्ये त्यांच्यासाठी याजक नेमले होते, आणि उपवास करून प्रार्थना केली, त्यांनी त्यांची परमेश्वराला प्रशंसा केली, ज्यांच्यावर त्यांचा विश्वास होता. 14:23 आणि पिसिडिया मार्गे प्रवास, ते पॅम्फिलिया येथे आले. 14:24 आणि पर्गा येथे प्रभूचे वचन बोलले, ते अटालियामध्ये गेले. 14:25 आणि तिथून, ते अंत्युखियाला गेले, जिथे त्यांनी आता पूर्ण केलेल्या कामासाठी देवाच्या कृपेची प्रशंसा केली होती. 14:26 आणि जेव्हा ते पोचले आणि मंडळीला एकत्र जमले, देवाने त्यांच्याबरोबर काय महान गोष्टी केल्या होत्या ते त्यांनी सांगितले, आणि त्याने परराष्ट्रीयांसाठी विश्वासाचे दरवाजे कसे उघडले होते. 14:27 आणि ते शिष्यांसोबत थोडा वेळ राहिले. जॉन 14: 27- 31
14:27 Peace I leave for you; my Peace I give to you. Not in the way that the world gives, do I give to you. Do not let your heart be troubled, and let it not fear. 14:28 You have heard that I said to you: I am going away, and I am returning to you. If you loved me, certainly you would be gladdened, because I am going to the Father. For the Father is greater than I. 14:29 And now I have told you this, before it happens, त्यामुळे, when it will happen, you may believe. 14:30 I will not now speak at length with you. For the prince of this world is coming, but he does not have anything in me. 14:31 Yet this is so that the world may know that I love the Father, and that I am acting according to the commandment that the Father has given to me. उठून, let us go from here.”
-
एप्रिल 29, 2024
कायदे 14: 5- 18
14:5 आता जेव्हा परराष्ट्रीय आणि यहूदी लोकांनी त्यांच्या नेत्यांसह हल्ल्याची योजना आखली होती, जेणेकरून ते त्यांना तुच्छतेने वागवतील आणि त्यांना दगडमार करतील, 14:6 ते, हे लक्षात घेऊन, लिस्त्रा आणि डर्बे येथे एकत्र पळून गेले, Lycaonia शहरे, आणि संपूर्ण आसपासच्या प्रदेशात. आणि ते त्या ठिकाणी सुवार्ता सांगत होते. 14:7 आणि लुस्त्र येथे एक माणूस बसला होता, त्याच्या पायात अपंग, आईच्या पोटातून लंगडा, जो कधीही चालला नव्हता. 14:8 या माणसाने पौलाचे बोलणे ऐकले. आणि पॉल, त्याच्याकडे लक्षपूर्वक पाहत आहे, आणि त्याला समजले की त्याचा विश्वास आहे, जेणेकरून तो बरा होईल, 14:9 मोठ्या आवाजात म्हणाला, “तुमच्या पायावर सरळ उभे राहा!” आणि तो उडी मारून फिरू लागला. 14:10 पण जेव्हा पौलाने काय केले ते जमावाने पाहिले, त्यांनी लाइकाओनियन भाषेत आपला आवाज उंचावला, म्हणत, "देवता, पुरुषांची उपमा घेतली, आमच्याकडे उतरले आहेत!" 14:11 आणि त्यांनी बर्णबास बोलावले, 'गुरू,’ तरीही त्यांनी खरोखरच पॉलला बोलावले, 'बुध,कारण ते प्रमुख वक्ते होते. 14:12 तसेच, बृहस्पतिचा पुजारी, जो शहराबाहेर होता, गेट समोर, बैल आणि हार आणणे, लोकांसोबत बलिदान देण्यास तयार होते. 14:13 आणि प्रेषितांप्रमाणेच, बर्णबा आणि पॉल, हे ऐकले होते, त्यांचे अंगरखे फाडणे, त्यांनी गर्दीत उडी मारली, रडतोय 14:14 आणि म्हणत: "पुरुष, तुम्ही हे का कराल? आपणही नश्वर आहोत, तुमच्यासारखे पुरुष, तुम्हाला धर्मांतरित होण्यासाठी उपदेश करत आहे, या व्यर्थ गोष्टींपासून, जिवंत देवाला, ज्याने आकाश, पृथ्वी, समुद्र आणि त्यामधील सर्व काही निर्माण केले. 14:15 मागील पिढ्यांमध्ये, त्याने सर्व राष्ट्रांना त्यांच्या स्वतःच्या मार्गाने चालण्याची परवानगी दिली. 14:16 पण नक्कीच, त्याने स्वतःला साक्ष दिल्याशिवाय सोडले नाही, स्वर्गातून चांगले करत आहे, पाऊस आणि फलदायी ऋतू देतो, त्यांची अंतःकरणे अन्नाने व आनंदाने भरतात.” 14:17 आणि या गोष्टी सांगून, गर्दीला त्यांच्याकडे जाण्यापासून रोखणे त्यांना फारच अवघड होते. 14:18 आता अंत्युखिया व इकोनिअम येथील काही यहुदी तेथे आले. आणि जमावाचे मन वळवले, त्यांनी पौलाला दगडमार करून शहराबाहेर ओढले, त्याला मृत समजत आहे. जॉन 14: 21 -26
14:21 Whoever holds to my commandments and keeps them: it is he who loves me. And whoever loves me shall be loved by my Father. And I will love him, and I will manifest myself to him.” 14:22 Judas, not the Iscariot, त्याला म्हणाला: “प्रभू, how does it happen that you will manifest yourself to us and not to the world?" 14:23 Jesus responded and said to him: “If anyone loves me, he shall keep my word. And my Father will love him, and we will come to him, and we will make our dwelling place with him. 14:24 Whoever does not love me, does not keep not my words. And the word that you have heard is not of me, but it is of the Father who sent me. 14:25 These things I have spoken to you, while abiding with you. 14:26 But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and will suggest to you everything whatsoever that I have said to you.
-
एप्रिल 28, 2024
कायदे 9: 26-31
9:26 आणि जेव्हा तो यरुशलेमला पोहोचला, त्याने स्वतःला शिष्यांशी जोडण्याचा प्रयत्न केला. आणि ते सर्व त्याला घाबरले, तो शिष्य होता यावर विश्वास ठेवत नाही. 9:27 पण बर्णबाने त्याला बाजूला नेले आणि प्रेषितांकडे नेले. आणि त्याने त्यांना प्रभूला कसे पाहिले हे समजावून सांगितले, आणि तो त्याच्याशी बोलला होता, आणि कसे, दमास्कस मध्ये, त्याने येशूच्या नावाने विश्वासूपणे काम केले होते. 9:28 आणि तो त्यांच्याबरोबर होता, जेरुसलेममध्ये प्रवेश करणे आणि निघणे, आणि प्रभूच्या नावाने विश्वासूपणे वागतो. 9:29 तो परराष्ट्रीयांशी बोलत होता आणि ग्रीकांशी वाद घालत होता. पण ते त्याला मारण्याचा प्रयत्न करत होते. 9:30 आणि हे भाऊंच्या लक्षात आल्यावर, त्यांनी त्याला कैसरियाला नेले आणि तार्ससला पाठवले. 9:31 नक्कीच, चर्चला संपूर्ण ज्यूडिया आणि गॅलील आणि शोमरोनमध्ये शांतता होती, आणि ते बांधले जात होते, परमेश्वराच्या भीतीने चालत असताना, आणि ते पवित्र आत्म्याच्या सांत्वनाने भरले होते. First Letter of John 3: 18-24
3:18 My little sons, let us not love in words only, but in works and in truth. 3:19 अशा प्रकारे, we will know that we are of the truth, and we will commend our hearts in his sight. 3:20 For even if our heart reproaches us, God is greater than our heart, and he knows all things. 3:21 Most beloved, if our heart does not reproach us, we can have confidence toward God; 3:22 and whatever we shall request of him, we shall receive from him. For we keep his commandments, and we do the things that are pleasing in his sight. 3:23 And this is his commandment: that we should believe in the name of his Son, येशू ख्रिस्त, and love one another, just as he has commanded us. 3:24 And those who keep his commandments abide in him, and he in them. And we know that he abides in us by this: by the Spirit, whom he has given to us. जॉन 15: 1- 8
15:1 “I am the true vine, and my Father is the vinedresser. 15:2 Every branch in me that does not bear fruit, he will take away. And each one that does bear fruit, he will cleanse, so that it may bring forth more fruit. 15:3 You are clean now, because of the word that I have spoken to you. 15:4 Abide in me, and I in you. Just as the branch is not able to bear fruit of itself, unless it abides in the vine, so also are you unable, unless you abide in me. 15:5 I am the vine; you are the branches. Whoever abides in me, and I in him, bears much fruit. For without me, you are able to do nothing. 15:6 If anyone does not abide in me, he will be cast away, like a branch, and he will wither, and they will gather him and cast him into the fire, and he burns. 15:7 If you abide in me, and my words abide in you, then you may ask for whatever you will, and it shall be done for you. 15:8 In this, my Father is glorified: that you should bring forth very much fruit and become my disciples.