-
एप्रिल 27, 2024
कायदे 13: 44- 52
13:44 तरीही खरोखर, पुढील शब्बाथ दिवशी, जवळजवळ संपूर्ण शहर देवाचे वचन ऐकण्यासाठी एकत्र आले. 13:45 मग ज्यू, गर्दी पाहून, मत्सर भरले होते, आणि ते, निंदा, पौलाने सांगितलेल्या गोष्टींचा विरोध केला. 13:46 तेव्हा पौल आणि बर्णबाने ठामपणे सांगितले: “तुझ्याशी प्रथम देवाचे वचन बोलणे आवश्यक होते. पण तुम्ही ते नाकारले म्हणून, आणि म्हणून स्वतःला अनंतकाळच्या जीवनासाठी अयोग्य ठरवा, पाहा, आम्ही विदेशी लोकांकडे वळतो. 13:47 कारण परमेश्वराने आपल्याला तसे निर्देश दिले आहेत: ‘मी तुला परराष्ट्रीयांसाठी प्रकाशासारखे ठेवले आहे, जेणेकरून तुम्ही पृथ्वीच्या टोकापर्यंत तारण आणाल.’’ 13:48 मग परराष्ट्रीय, हे ऐकल्यावर, आनंदित झाले, आणि ते प्रभूच्या वचनाचा गौरव करत होते. आणि जितके विश्वास ठेवतात तितके अनंतकाळच्या जीवनासाठी आधीच नियुक्त केले गेले होते. 13:49 आता परमेश्वराचा संदेश संपूर्ण प्रदेशात पसरला होता. 13:50 पण ज्यूंनी काही धर्मनिष्ठ आणि प्रामाणिक स्त्रियांना भडकवले, आणि शहरातील नेते. आणि त्यांनी पौल व बर्णबा यांचा छळ केला. आणि त्यांना त्यांच्या भागातून हाकलून दिले. 13:51 पण ते, त्यांच्या पायाची धूळ त्यांच्या विरुद्ध झटकत आहे, Iconium वर गेला. 13:52 त्याचप्रमाणे शिष्य आनंदाने आणि पवित्र आत्म्याने भरले होते. जॉन 14: 7- 14
14:7 If you had known me, certainly you would also have known my Father. And from now on, you shall know him, and you have seen him.” 14:8 Philip said to him, “प्रभू, reveal the Father to us, and it is enough for us.” 14:9 येशू त्याला म्हणाला: “Have I been with you for so long, and you have not known me? Philip, whoever sees me, also sees the Father. कसे म्हणता येईल, ‘Reveal the Father to us?' 14:10 Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me? The words that I am speaking to you, I do not speak from myself. But the Father abiding in me, he does these works. 14:11 Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me? 14:12 Or else, believe because of these same works. आमेन, आमेन, मी तुला सांगतो, whoever believes in me shall also do the works that I do. And greater things than these shall he do, for I go to the Father. 14:13 And whatever you shall ask the Father in my name, that I will do, so that the Father may be glorified in the Son. 14:14 If you shall ask anything of me in my name, that I will do.
-
एप्रिल 26, 2024
वाचन
The Acts of the Apostles 13: 26-33
13:26 थोर बंधू, अब्राहामाचे मुलगे, आणि तुमच्यापैकी जे देवाला घाबरतात, हा तारणाचा शब्द तुमच्याकडे पाठवला गेला आहे. 13:27 जे जेरुसलेममध्ये राहत होते त्यांच्यासाठी, आणि त्याचे शासक, त्याच्याकडेही लक्ष देत नाही, किंवा प्रत्येक शब्बाथ दिवशी वाचले जाणारे संदेष्ट्यांचे आवाज, त्याला न्याय देऊन हे पूर्ण केले. 13:28 आणि जरी त्यांना त्याच्याविरुद्ध मृत्यूचा गुन्हा आढळला नाही, त्यांनी पिलाताला विनंती केली, यासाठी की त्यांनी त्याला जिवे मारावे. 13:29 आणि जेव्हा त्यांनी त्याच्याबद्दल लिहिलेल्या सर्व गोष्टी पूर्ण केल्या, त्याला झाडावरून खाली घेऊन, त्यांनी त्याला थडग्यात ठेवले. 13:30 तरीही खरोखर, तिसऱ्या दिवशी देवाने त्याला मेलेल्यांतून उठवले. 13:31 आणि जे त्याच्याबरोबर गालीलाहून यरुशलेमला गेले होते त्यांना तो बरेच दिवस दिसला, जे आजही लोकांसमोर त्याचे साक्षीदार आहेत. 13:32 आणि आम्ही तुम्हाला ते वचन जाहीर करत आहोत, जे आमच्या पूर्वजांना केले होते, 13:33 येशूला उठवून देवाने आपल्या मुलांसाठी पूर्ण केले आहे, जसे दुसऱ्या स्तोत्रातही लिहिले आहे: ‘तू माझा मुलगा आहेस. या दिवशी मी तुला जन्म दिला आहे.’’ गॉस्पेल
जॉनच्या मते पवित्र गॉस्पेल 14: 1-6
14:1 “Do not let your heart be troubled. You believe in God. Believe in me also. 14:2 In my Father’s house, there are many dwelling places. If there were not, I would have told you. For I go to prepare a place for you. 14:3 And if I go and prepare a place for you, I will return again, and then I will take you to myself, so that where I am, you also may be. 14:4 And you know where I am going. And you know the way.” 14:5 Thomas said to him, “प्रभू, we do not know where you are going, so how can we know the way?"
-
एप्रिल 25, 2024
सेंट च्या मेजवानी. खूण करा
First Letter of Peter
5:5 त्याचप्रमाणे, young persons, be subject to the elders. And infuse all humility among one another, for God resists the arrogant, but to the humble he gives grace. 5:6 आणि म्हणून, be humbled under the powerful hand of God, so that he may exalt you in the time of visitation. 5:7 Cast all your cares upon him, for he takes care of you. 5:8 Be sober and vigilant. For your adversary, सैतान, is like a roaring lion, traveling around and seeking those whom he might devour. 5:9 Resist him by being strong in faith, being aware that the same passions afflict those who are your brothers in the world. 5:10 But the God of all grace, who has called us to his eternal glory in Christ Jesus, will himself perfect, confirm, and establish us, after a brief time of suffering. 5:11 त्याला वैभव आणि प्रभुत्व सदैव असो. आमेन. 5:12 I have written briefly, through Sylvanus, whom I consider to be a faithful brother to you, begging and testifying that this is the true grace of God, in which you have been established. 5:13 The Church which is in Babylon, elect together with you, greets you, as does my son, खूण करा. 5:14 Greet one another with a holy kiss. Grace be to all of you who are in Christ Jesus. आमेन. खूण करा 16: 15 – 20
16:15 तो त्यांना म्हणाला: “Go forth to the whole world and preach the Gospel to every creature.
16:16 Whoever will have believed and been baptized will be saved. तरीही खरोखर, whoever will not have believed will be condemned.
16:17 Now these signs will accompany those who believe. In my name, they shall cast out demons. They will speak in new languages.
16:18 They will take up serpents, आणि, if they drink anything deadly, it will not harm them. They shall lay their hands upon the sick, and they will be well.”
16:19 आणि खरंच, प्रभु येशू, after he had spoken to them, was taken up into heaven, and he sits at the right hand of God.
16:20 मग ते, बाहेर सेट, preached everywhere, with the Lord cooperating and confirming the word by the accompanying signs.