मे 22, 2015

The Acts of the Apostles 25: 13-21

25:13 आणि जेव्हा काही दिवस गेले, राजा अग्रिप्पा आणि बर्निस सीझरियाला उतरले, फेस्टसला अभिवादन करण्यासाठी.

25:14 आणि बरेच दिवस ते तिथेच राहिले, फेस्तने राजाला पौलाबद्दल बोलले, म्हणत: “फेलिक्सने एका विशिष्ट माणसाला कैदी म्हणून मागे ठेवले होते.

25:15 जेव्हा मी जेरुसलेमला होतो, याजकांचे नेते आणि यहूद्यांचे वडील त्याच्याविषयी माझ्याकडे आले, त्याच्या विरुद्ध निषेध मागणे.

25:16 मी त्यांना उत्तर दिले की, रोमन लोकांची प्रथा नाही की कोणत्याही माणसाची निंदा करणे, ज्याच्यावर आरोप केले जात आहेत त्याच्या आधी त्याच्या आरोपकर्त्यांचा सामना केला गेला आहे आणि त्याला स्वतःचा बचाव करण्याची संधी मिळाली आहे, जेणेकरुन स्वतःला आरोपांपासून मुक्त करता येईल.

25:17 त्यामुळे, जेव्हा ते येथे आले होते, कोणताही विलंब न करता, दुसऱ्या दिवशी, निकालाच्या आसनावर बसलेला, मी त्या माणसाला आणण्याचा आदेश दिला.

25:18 पण जेव्हा आरोप करणारे उभे राहिले होते, त्यांनी त्याच्यावर असा कोणताही आरोप केला नाही ज्यावरून मला वाईटाचा संशय येईल.

25:19 त्याऐवजी, त्यांनी त्याच्याविरुद्ध त्यांच्या स्वत:च्या अंधश्रद्धेबद्दल आणि एका विशिष्ट येशूबद्दल काही विवाद आणले, ज्याचा मृत्यू झाला होता, पण ज्याला पौलाने जिवंत असल्याचे सांगितले.

25:20 त्यामुळे, या प्रकारच्या प्रश्नाबद्दल शंका आहे, मी त्याला विचारले की तो जेरुसलेमला जायला तयार आहे का आणि या गोष्टींबद्दल तिथे न्यायला गेला.

25:21 पण पॉल ऑगस्टससमोर निर्णयासाठी ठेवण्याचे आवाहन करत असल्याने, मी त्याला ठेवण्याचा आदेश दिला, जोपर्यंत मी त्याला सीझरकडे पाठवू शकेन.”

जॉनच्या मते पवित्र गॉस्पेल 21: 15-19

21:15 मग, when they had dined, Jesus said to Simon Peter, "सायमन, son of John, do you love me more than these?” He said to him, “हो, प्रभू, you know that I love you.” He said to him, “Feed my lambs.”

21:16 He said to him again: "सायमन, son of John, do you love me?” He said to him, “हो, प्रभू, you know that I love you.” He said to him, “Feed my lambs.”

21:17 He said to him a third time, "सायमन, son of John, do you love me?” Peter was very grieved that he had asked him a third time, “Do you love me?” And so he said to him: “प्रभू, you know all things. You know that I love you.” He said to him, “Feed my sheep.

21:18 आमेन, आमेन, मी तुला सांगतो, when you were younger, you girded yourself and walked wherever you wanted. But when you are older, you will extend your hands, and another shall gird you and lead you where you do not want to go.”

21:19 Now he said this to signify by what kind of death he would glorify God. आणि जेव्हा त्याने हे सांगितले होते, तो त्याला म्हणाला, “Follow me.”

The Acts of the Apostles 25: 13-21

25:13 आणि जेव्हा काही दिवस गेले, राजा अग्रिप्पा आणि बर्निस सीझरियाला उतरले, फेस्टसला अभिवादन करण्यासाठी.

25:14 आणि बरेच दिवस ते तिथेच राहिले, फेस्तने राजाला पौलाबद्दल बोलले, म्हणत: “फेलिक्सने एका विशिष्ट माणसाला कैदी म्हणून मागे ठेवले होते.

25:15 जेव्हा मी जेरुसलेमला होतो, याजकांचे नेते आणि यहूद्यांचे वडील त्याच्याविषयी माझ्याकडे आले, त्याच्या विरुद्ध निषेध मागणे.

25:16 मी त्यांना उत्तर दिले की, रोमन लोकांची प्रथा नाही की कोणत्याही माणसाची निंदा करणे, ज्याच्यावर आरोप केले जात आहेत त्याच्या आधी त्याच्या आरोपकर्त्यांचा सामना केला गेला आहे आणि त्याला स्वतःचा बचाव करण्याची संधी मिळाली आहे, जेणेकरुन स्वतःला आरोपांपासून मुक्त करता येईल.

25:17 त्यामुळे, जेव्हा ते येथे आले होते, कोणताही विलंब न करता, दुसऱ्या दिवशी, निकालाच्या आसनावर बसलेला, मी त्या माणसाला आणण्याचा आदेश दिला.

25:18 पण जेव्हा आरोप करणारे उभे राहिले होते, त्यांनी त्याच्यावर असा कोणताही आरोप केला नाही ज्यावरून मला वाईटाचा संशय येईल.

25:19 त्याऐवजी, त्यांनी त्याच्याविरुद्ध त्यांच्या स्वत:च्या अंधश्रद्धेबद्दल आणि एका विशिष्ट येशूबद्दल काही विवाद आणले, ज्याचा मृत्यू झाला होता, पण ज्याला पौलाने जिवंत असल्याचे सांगितले.

25:20 त्यामुळे, या प्रकारच्या प्रश्नाबद्दल शंका आहे, मी त्याला विचारले की तो जेरुसलेमला जायला तयार आहे का आणि या गोष्टींबद्दल तिथे न्यायला गेला.

25:21 पण पॉल ऑगस्टससमोर निर्णयासाठी ठेवण्याचे आवाहन करत असल्याने, मी त्याला ठेवण्याचा आदेश दिला, जोपर्यंत मी त्याला सीझरकडे पाठवू शकेन.”

जॉनच्या मते पवित्र गॉस्पेल 21: 15-19

21:15 मग, when they had dined, Jesus said to Simon Peter, "सायमन, son of John, do you love me more than these?” He said to him, “हो, प्रभू, you know that I love you.” He said to him, “Feed my lambs.”

21:16 He said to him again: "सायमन, son of John, do you love me?” He said to him, “हो, प्रभू, you know that I love you.” He said to him, “Feed my lambs.”

21:17 He said to him a third time, "सायमन, son of John, do you love me?” Peter was very grieved that he had asked him a third time, “Do you love me?” And so he said to him: “प्रभू, you know all things. You know that I love you.” He said to him, “Feed my sheep.

21:18 आमेन, आमेन, मी तुला सांगतो, when you were younger, you girded yourself and walked wherever you wanted. But when you are older, you will extend your hands, and another shall gird you and lead you where you do not want to go.”

21:19 Now he said this to signify by what kind of death he would glorify God. आणि जेव्हा त्याने हे सांगितले होते, तो त्याला म्हणाला, “Follow me.”

 

 


टिप्पण्या

Leave a Reply