Ընթերցանություն
Առաքյալների Գործերը 16: 1-10
16:1 | Հետո նա հասավ Դերբե և Լյուստրա. Եվ ահա, Տիմոթեոս անունով մի աշակերտ էր այնտեղ, հավատարիմ հրեա կնոջ որդի, նրա հայրը հեթանոս էր. |
16:2 | Լյուստրայում և Իկոնիայում գտնվող եղբայրները լավ վկայություն տվեցին նրան. |
16:3 | Պողոսը ցանկանում էր, որ այս մարդը ճանապարհորդեր իր հետ, և վերցնելով նրան, նա թլփատեց նրան, հրեաների պատճառով, որոնք այդ վայրերում էին. Որովհետև բոլորը գիտեին, որ նրա հայրը հեթանոս էր. |
16:4 | Եվ երբ նրանք շրջում էին քաղաքներով, նրանք նրանց հանձնեցին այն դոգմաները, որոնք պետք է պահպանվեն, որոնք պատվիրված էին Երուսաղեմում գտնվող Առաքյալների և երեցների կողմից. |
16:5 | Եվ իհարկե, Եկեղեցիները ամրանում էին հավատքի մեջ և ամեն օր ավելանում. |
16:6 | Հետո, Փռյուգիայով և Գաղատիայի շրջանով անցնելիս, նրանց Սուրբ Հոգին խանգարեց Ասիայում Խոսքը խոսելուց. |
16:7 | Բայց երբ նրանք եկան Միսիա, նրանք փորձեցին գնալ Բիթանիա, բայց Հիսուսի Հոգին թույլ չտվեց նրանց. |
16:8 | Հետո, երբ նրանք անցան Միսիայի միջով, նրանք իջան Տրովադա. |
16:9 | Եվ գիշերը Պողոսին մի տեսիլք հայտնվեց Մակեդոնիայի մի մարդու մասին, կանգնած և աղաչում էին նրան, և ասելով: «Անցիր Մակեդոնիա և օգնիր մեզ!» |
16:10 | Հետո, տեսիլքը տեսնելուց հետո, իսկույն ուզեցինք գնալ Մակեդոնիա, համոզված լինելով, որ Աստված կանչել է մեզ ավետարանելու իրենց. |
Ավետարան
Սուրբ Ավետարան ըստ Հովհաննեսի 15: 18-21
15:18 | If the world hates you, know that it has hated me before you. |
15:19 | If you had been of the world, the world would love what is its own. Այնուամենայնիվ, իսկապես, you are not of the world, but I have chosen you out of the world; սրա պատճառով, the world hates you. |
15:20 | Remember my saying that I told you: The servant is not greater than his Lord. If they have persecuted me, they will persecute you also. If they have kept my word, they will keep yours also. |
15:21 | But all these things they will do to you because of my name, for they do not know him who sent me. |
Leave a Reply
Դուք պետք է լինեք մուտք է գործել մեկնաբանություն փակցնելու համար.