նոյեմբեր 16, 2014

Ընթերցանություն

Աշխատանք 31: 10-13, 19-20, 30-31

31:10 then let my wife be the harlot of another, and let other men lean over her. 31:11 For this is a crime and a very great injustice. 31:12 It is a fire devouring all the way to perdition, and it roots out all that springs forth. 31:13 If I have despised being subject to judgment with my servant or my maid, when they had any complaint against me, 31:19 if I have looked down on him who was perishing because he had no clothing and the poor without any covering, 31:20 if his sides have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep; 31:30 for I have not been given my throat to sin by asking for a curse on his soul; 31:31 if the men around my tabernacle have not said: “He might give us some of his food, so that we will be filled

Երկրորդ ընթերցում

Թեսաղոնիկեցիներ 5: 1-6

5:1 Բայց ինչ վերաբերում է ամսաթվերին և ժամերին, եղբայրներ, դուք կարիք չունեք, որ մենք ձեզ գրենք. 5:2 Որովհետև դուք ինքներդ լավ հասկանում եք, որ Տիրոջ օրը կգա գիշերվա գողի պես. 5:3 Որովհետև երբ կասեն, «Խաղաղություն և անվտանգություն!», ապա կործանումը հանկարծակի կհեղեղի նրանց, ինչպես երեխա ունեցող կնոջ ծննդաբերության ցավերը, և նրանք չեն փախչի. 5:4 Բայց դու, եղբայրներ, խավարի մեջ չեն, այնպես, որ այդ օրը ձեզ հասնի ինչպես գողի. 5:5 Որովհետև դուք բոլորդ լույսի և ցերեկային որդիներ եք; մենք գիշերային չենք, ոչ էլ խավարի. 5:6 Հետեւաբար, թող չքնենք, ինչպես անում են մնացածը. Փոխարենը, մենք պետք է լինենք զգոն և սթափ.

Ավետարան

Մեթյու 25: 14-30

25:14 For it is like a man setting out on a long journey, who called his servants and delivered to them his goods. 25:15 And to one he gave five talents, and to another two, yet to another he gave one, to each according to his own ability. And promptly, նա ճանապարհ ընկավ. 25:16 Then he who had received five talents went out, and he made use of these, and he gained another five. 25:17 Եվ նմանապես, he who had received two gained another two. 25:18 But he who had received one, դուրս գալ, dug into the earth, and he hid the money of his lord. 25:19 Այնուամենայնիվ, իսկապես, after a long time, the lord of those servants returned and he settled accounts with them. 25:20 And when he who had received five talents approached, he brought another five talents, ասելով: «Տեր, you delivered five talents to me. Ահաւասիկ, I have increased it by another five.’ 25:21 His lord said to him: ‘Well done, good and faithful servant. Since you have been faithful over a few things, I will appoint you over many things. Enter into the gladness of your lord.’ 25:22 Then he who had received two talents also approached, և նա ասաց: «Տեր, you delivered two talents to me. Ահաւասիկ, I have gained another two.’ 25:23 His lord said to him: ‘Well done, good and faithful servant. Since you have been faithful over a few things, I will appoint you over many things. Enter into the gladness of your lord.’ 25:24 Then he who had received one talent, մոտենում է, ասաց: «Տեր, I know that you are a hard man. You reap where you have not sown, and gather where you have not scattered. 25:25 Եւ այսպես, being afraid, I went out and hid your talent in the earth. Ահաւասիկ, you have what is yours.’ 25:26 But his lord said to him in response: ‘You evil and lazy servant! You knew that I reap where I have not sown, and gather where I have not scattered. 25:27 Հետեւաբար, you should have deposited my money with the bankers, եւ հետո, at my arrival, at least I would have received what is mine with interest. 25:28 Եւ այսպես, take the talent away from him and give it the one who has ten talents. 25:29 For to everyone who has, more shall be given, and he shall have in abundance. But from him who has not, even what he seems to have, shall be taken away. 25:30 And cast that useless servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’


Մեկնաբանություններ

Leave a Reply