December 24, 2014

Please note: Since it is Christmas Eve, I have included the morning ma, vigil mass, and night mass in the same post for the convenience of our email subscribers. Have a very merry and blessed Christmas!

Mass in the Morning

படித்தல்

Second Samuel 7: 1-5, 8-12, 14, 16

1:1 இப்போது அது நடந்தது, சவுல் இறந்த பிறகு, தாவீது அமலேக்கின் படுகொலையிலிருந்து திரும்பினார், சிக்லாக்கில் இரண்டு நாட்கள் தங்கியிருந்தார். 1:2 பிறகு, மூன்றாம் நாள், ஒரு மனிதன் தோன்றினான், சவுலின் முகாமில் இருந்து வந்தவர், அவரது ஆடைகள் கிழிந்து, அவரது தலையில் தூசி தூவப்பட்டது. அவன் தாவீதிடம் வந்தபோது, அவன் முகத்தில் விழுந்தான், மற்றும் அவர் வணங்கினார். 1:3 தாவீது அவனிடம் சொன்னான், “எங்கிருந்து வந்தாய்?” என்று அவனிடம் சொன்னான், "நான் இஸ்ரவேல் பாளயத்தை விட்டு ஓடிவிட்டேன்." 1:4 தாவீது அவனிடம் சொன்னான்: “என்ன வார்த்தை நடந்திருக்கு? அதை எனக்கு வெளிப்படுத்துங்கள். மேலும் அவர் கூறினார்: “மக்கள் போரில் இருந்து ஓடிவிட்டனர், மேலும் பலர் விழுந்து இறந்துள்ளனர். மேலும், சவுலும் அவன் மகன் யோனத்தானும் இறந்துவிட்டார்கள்.” 1:5 தாவீது தன்னிடம் செய்தி சொல்லிக்கொண்டிருந்த இளைஞரிடம் சொன்னான், “சவுலும் அவன் மகன் யோனத்தானும் இறந்துவிட்டார்கள் என்று உனக்கு எப்படித் தெரியும்??” 1:8 அவன் என்னிடம் சொன்னான், "யார் நீ?” என்று நான் அவரிடம் சொன்னேன், "நான் ஒரு அமலேக்கியன்." 1:9 மேலும் அவர் என்னிடம் கூறினார்: “என் மேல் நில், என்னைக் கொல்லுங்கள். ஏனெனில் வேதனை என்னைப் பற்றிக்கொண்டது, இன்னும் என் முழு வாழ்க்கையும் என்னுள் இருக்கிறது." 1:10 மேலும் அவர் மீது நின்றார், நான் அவனைக் கொன்றேன். ஏனென்றால், வீழ்ச்சிக்குப் பிறகு அவரால் வாழ முடியாது என்று எனக்குத் தெரியும். மேலும் அவன் தலையில் இருந்த கிரீடத்தை எடுத்தேன், மற்றும் அவரது கையிலிருந்து வளையல், நான் அவர்களை இங்கு உங்களிடம் கொண்டு வந்துள்ளேன், என் ஆண்டவரே." 1:11 பிறகு டேவிட், அவரது ஆடைகளை பிடித்து, அவற்றைக் கிழித்தார், அவருடன் இருந்த அனைத்து ஆண்களுடன். 1:12 மேலும் அவர்கள் வருந்தினர், மற்றும் அழுதார், மாலை வரை உண்ணாவிரதம் இருந்தார், சவுல் மற்றும் அவரது மகன் யோனத்தான் மீது, ஆண்டவரின் மக்கள் மீதும், இஸ்ரயேல் வீட்டார் மீதும், ஏனென்றால் அவர்கள் வாளால் விழுந்தார்கள். 1:14 தாவீது அவனிடம் சொன்னான், “உன் கையை நீட்ட ஏன் பயப்படவில்லை, அதனால் நீங்கள் கர்த்தருடைய கிறிஸ்துவைக் கொல்வீர்கள்?” 1:16 தாவீது அவனிடம் சொன்னான்: “உங்கள் இரத்தம் உங்கள் தலையில் இருக்கிறது. ஏனென்றால், உங்கள் சொந்த வாய் உங்களுக்கு எதிராகப் பேசியது, கூறுவது: ‘கர்த்தருடைய கிறிஸ்துவைக் கொன்றேன்.

நற்செய்தி

லூக்காவின் படி பரிசுத்த நற்செய்தி 1: 67-69

1:67 And his father Zechariah was filled with the Holy Spirit. And he prophesied, கூறுவது:
1:68 “Blessed is the Lord God of Israel. For he has visited and has wrought the redemption of his people.
1:69 And he has raised up a horn of salvation for us, in the house of David his servant,
1:70 just as he spoke by the mouth of his holy Prophets, who are from ages past:
1:71 salvation from our enemies, and from the hand of all those who hate us,
1:72 to accomplish mercy with our fathers, and to call to mind his holy testament,
1:73 the oath, which he swore to Abraham, எங்கள் தந்தை, that he would grant to us,
1:74 அதனால், having been freed from the hand of our enemies, we may serve him without fear,
1:75 in holiness and in justice before him, throughout all our days.
1:76 மற்றும் நீங்கள், குழந்தை, shall be called the prophet of the Most High. For you will go before the face of the Lord: to prepare his ways,
1:77 to give knowledge of salvation to his people for the remission of their sins,
1:78 through the heart of the mercy of our God, by which, descending from on high, he has visited us,
1:79 to illuminate those who sit in darkness and in the shadow of death, and to direct our feet in the way of peace.”

Vigil Mass

முதல் வாசிப்பு

ஏசாயா 62: 1-5

62:1 சீயோனின் பொருட்டு, நான் அமைதியாக இருக்க மாட்டேன், மற்றும் ஜெருசலேமின் பொருட்டு, நான் ஓய்வெடுக்க மாட்டேன், அவள் ஜஸ்ட் ஒன் பிரகாசத்தில் முன்னேறும் வரை, அவளுடைய இரட்சகர் ஒரு விளக்கைப் போல எரிகிறார். 62:2 புறஜாதிகள் உங்கள் ஒருவரை மட்டுமே பார்ப்பார்கள், எல்லா அரசர்களும் உன்னுடைய புகழ்பெற்றவரைக் காண்பார்கள். மேலும் நீங்கள் ஒரு புதிய பெயரால் அழைக்கப்படுவீர்கள், கர்த்தருடைய வாய் எதைத் தேர்ந்தெடுக்கும். 62:3 நீங்கள் கர்த்தருடைய கரத்தில் மகிமையின் கிரீடமாயிருப்பீர்கள், உங்கள் கடவுளின் கையில் ஒரு அரச கிரீடம். 62:4 நீங்கள் இனி கைவிடப்பட்டவர்கள் என்று அழைக்கப்பட மாட்டீர்கள். உங்கள் தேசம் இனி பாழானது என்று அழைக்கப்படாது. மாறாக, அதற்குள் நீங்கள் என் சித்தம் என்று அழைக்கப்படுவீர்கள், உங்கள் நிலம் குடியிருக்கும் என்று அழைக்கப்படும். ஏனென்றால், கர்த்தர் உங்கள்மேல் பிரியமாயிருக்கிறார், உங்கள் நிலம் குடியிருக்கும். 62:5 ஏனெனில் இளைஞன் கன்னியுடன் வாழ்வான், உங்கள் பிள்ளைகள் உங்களுடன் வாழ்வார்கள். மேலும் மணமகன் மணமகள் மீது மகிழ்ச்சி அடைவார், உன் தேவன் உன்மேல் களிகூருவார்.

இரண்டாம் வாசிப்பு

செயல்கள் 13: 16-17, 22-25

13:16 பிறகு பால், எழுந்து கையால் மௌனமாக சைகை செய்தான், கூறினார்: “இஸ்ரவேல் மனிதர்களே, கடவுளுக்குப் பயந்தவர்களே, கூர்ந்து கேளுங்கள். 13:17 இஸ்ரவேல் ஜனங்களின் தேவன் நம்முடைய பிதாக்களை தேர்ந்தெடுத்தார், மக்களை உயர்த்தினார், அவர்கள் எகிப்து தேசத்தில் குடியேறிய போது. மற்றும் ஒரு உயர்ந்த கையுடன், அவர் அவர்களை அங்கிருந்து அழைத்துச் சென்றார். 13:22 மற்றும் அவரை நீக்கியது, அவர்களுக்காக தாவீது ராஜாவை எழுப்பினார். மேலும் அவரைப் பற்றி சாட்சியம் அளித்தனர், அவன் சொன்னான், ‘நான் தாவீதைக் கண்டுபிடித்தேன், ஜெஸ்ஸியின் மகன், என் சொந்த இதயத்தின்படி ஒரு மனிதனாக இருக்க வேண்டும், நான் விரும்புவதையெல்லாம் யார் நிறைவேற்றுவார்கள். 13:23 அவரது சந்ததியிலிருந்து, வாக்குறுதியின் படி, இரட்சகராகிய இயேசுவை தேவன் இஸ்ரவேலுக்குக் கொண்டுவந்தார். 13:24 ஜான் பிரசங்கம் செய்தார், அவரது வருகைக்கு முன், இஸ்ரவேல் மக்கள் அனைவருக்கும் மனந்திரும்புதலின் ஞானஸ்நானம். 13:25 பிறகு, ஜான் தனது படிப்பை முடித்ததும், அவர் சொல்லிக்கொண்டிருந்தார்: ‘நீங்கள் என்னைக் கருதுபவர் நான் அல்ல. இதோ பார், எனக்குப் பின் ஒருவர் வருகிறார், யாருடைய காலணிகளை அவிழ்க்க நான் தகுதியற்றவன்.

நற்செய்தி

மத்தேயு 1: 1-25

1:1 The book of the lineage of Jesus Christ, தாவீதின் மகன், the son of Abraham.
1:2 Abraham conceived Isaac. ஈசாக்கு யாக்கோபைக் கருவுற்றான். And Jacob conceived Judah and his brothers.
1:3 And Judah conceived Perez and Zerah by Tamar. And Perez conceived Hezron. And Hezron conceived Ram.
1:4 And Ram conceived Amminadab. And Amminadab conceived Nahshon. And Nahshon conceived Salmon.
1:5 And Salmon conceived Boaz by Rahab. And Boaz conceived Obed by Ruth. And Obed conceived Jesse.
1:6 And Jesse conceived king David. And king David conceived Solomon, by her who had been the wife of Uriah.
1:7 And Solomon conceived Rehoboam. And Rehoboam conceived Abijah. And Abijah conceived Asa.
1:8 And Asa conceived Jehoshaphat. And Jehoshaphat conceived Joram. And Joram conceived Uzziah.
1:9 And Uzziah conceived Jotham. And Jotham conceived Ahaz. And Ahaz conceived Hezekiah.
1:10 And Hezekiah conceived Manasseh. And Manasseh conceived Amos. And Amos conceived Josiah.
1:11 And Josiah conceived Jechoniah and his brothers in the transmigration of Babylon.
1:12 And after the transmigration of Babylon, Jechoniah conceived Shealtiel. And Shealtiel conceived Zerubbabel.
1:13 And Zerubbabel conceived Abiud. And Abiud conceived Eliakim. And Eliakim conceived Azor.
1:14 And Azor conceived Zadok. And Zadok conceived Achim. And Achim conceived Eliud.
1:15 And Eliud conceived Eleazar. And Eleazar conceived Matthan. And Matthan conceived Jacob.
1:16 And Jacob conceived Joseph, the husband of Mary, of whom was born Jesus, கிறிஸ்து என்று அழைக்கப்படுபவர்.
1:17 அதனால், all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David to the transmigration of Babylon, fourteen generations; and from the transmigration of Babylon to the Christ, fourteen generations.
1:18 Now the procreation of the Christ occurred in this way. After his mother Mary had been betrothed to Joseph, before they lived together, she was found to have conceived in her womb by the Holy Spirit.
1:19 Then Joseph, her husband, since he was just and was not willing to hand her over, preferred to send her away secretly.
1:20 But while thinking over these things, இதோ, an Angel of the Lord appeared to him in his sleep, கூறுவது: “Joseph, தாவீதின் மகன், do not be afraid to accept Mary as your wife. For what has been formed in her is of the Holy Spirit.
1:21 And she shall give birth to a son. And you shall call his name JESUS. For he shall accomplish the salvation of his people from their sins.”
1:22 Now all this occurred in order to fulfill what was spoken by the Lord through the prophet, கூறுவது:
1:23 "இதோ, a virgin shall conceive in her womb, and she shall give birth to a son. And they shall call his name Emmanuel, அதாவது: God is with us.”
1:24 Then Joseph, arising from sleep, did just as the Angel of the Lord had instructed him, and he accepted her as his wife.
1:25 And he knew her not, yet she bore her son, முதல் குழந்தை. And he called his name JESUS.

Mass during the Night

முதல் வாசிப்பு

ஏசாயா 9: 1-6

9:1 முந்தைய காலத்தில், செபுலோன் தேசமும் நப்தலி தேசமும் உயர்த்தப்பட்டன. ஆனால் பிற்காலத்தில், ஜோர்டானுக்கு அப்பால் கடல் வழி, புறஜாதிகளின் கலிலேயா, எடைபோடப்பட்டது. 9:2 இருளில் நடந்த மக்கள் பெரிய ஒளியைக் கண்டார்கள். மரணத்தின் நிழல் பகுதியில் வசிப்பவர்களுக்கு ஒரு ஒளி எழுந்தது. 9:3 நீங்கள் தேசத்தை உயர்த்தினீர்கள், ஆனால் நீங்கள் மகிழ்ச்சியை அதிகரிக்கவில்லை. அவர்கள் உங்களுக்கு முன்பாக சந்தோஷப்படுவார்கள், அறுவடையில் மகிழ்ச்சியடைவோரைப் போல, இரையைப் பிடித்தபின் வெற்றி மகிழ்வது போல, அவர்கள் கொள்ளையைப் பிரிக்கும்போது. 9:4 ஏனென்றால், அவர்களுடைய சுமையின் நுகத்தடியில் நீங்கள் வெற்றி பெற்றீர்கள், மற்றும் அவர்களின் தோள்பட்டை கம்பியின் மேல், மற்றும் அவர்களின் அடக்குமுறையின் செங்கோல் மீது, மீதியானின் நாளில் இருந்தது போல. 9:5 ஒரு ஆரவாரத்துடன் ஒவ்வொரு வன்முறை கொள்ளைக்கும், மேலும் ஒவ்வொரு ஆடையும் இரத்தம் கலந்திருந்தது, எரிந்து, நெருப்புக்கு எரிபொருளாக மாறும். 9:6 ஏனெனில் நமக்கு ஒரு குழந்தை பிறந்துள்ளது, எங்களுக்கு ஒரு மகன் கொடுக்கப்பட்டான். மற்றும் தலைமை அவரது தோளில் வைக்கப்பட்டுள்ளது. மேலும் அவர் பெயர் அழைக்கப்படும்: அற்புதமான ஆலோசகர், வலிமைமிக்க கடவுள், எதிர்கால யுகத்தின் தந்தை, அமைதி இளவரசர்.

இரண்டாம் வாசிப்பு

Titus 2: 11-14

2:11 For the grace of God our Savior has appeared to all men, 2:12 instructing us to reject impiety and worldly desires, so that we may live soberly and justly and piously in this age, 2:13 looking forward to the blessed hope and the advent of the glory of the great God and of our Savior Jesus Christ. 2:14 He gave himself for our sake, so that he might redeem us from all iniquity, and might cleanse for himself an acceptable people, pursuers of good works.

நற்செய்தி

லூக்கா 2: 1-14

2:1 And it happened in those days that a decree went out from Caesar Augustus, so that the whole world would be enrolled.

2:2 This was the first enrollment; it was made by the ruler of Syria, Quirinius.

2:3 And all went to be declared, ஒவ்வொருவரும் அவரவர் நகரத்திற்கு.

2:4 Then Joseph also ascended from Galilee, from the city of Nazareth, into Judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and family of David,

2:5 in order to be declared, with Mary his espoused wife, who was with child.

2:6 பின்னர் அது நடந்தது, while they were there, the days were completed, so that she would give birth.

2:7 And she brought forth her firstborn son. And she wrapped him in swaddling clothes and laid him in a manger, because there was no room for them at the inn.

2:8 And there were shepherds in the same region, being vigilant and keeping watch in the night over their flock.

2:9 மற்றும் பார், an Angel of the Lord stood near them, and the brightness of God shone around them, and they were struck with a great fear.

2:10 And the Angel said to them: "பயப்பட வேண்டாம். க்கு, இதோ, I proclaim to you a great joy, which will be for all the people.

2:11 For today a Saviour has been born for you in the city of David: he is Christ the Lord.

2:12 And this will be a sign for you: you will find the infant wrapped in swaddling clothes and lying in a manger.”

2:13 And suddenly there was with the Angel a multitude of the celestial army, praising God and saying,

2:14 “Glory to God in the highest, and on earth peace to men of good will.”


கருத்துகள்

Leave a Reply