August 31, 2014

Reading

耶利米 20: 7-9

20:7 “You have led me away, 耶和華, and I have been led away. You have been stronger than I, and you have prevailed. I have become a derision all day long; everyone mocks me.

20:8 For I speak now as I have long spoken: crying out against iniquity and proclaiming devastation. And the word of the Lord has been made into a reproach against me and a derision, all day long.

20:9 Then I said: I will not call him to mind, nor will I speak any longer in his name. And my heart became like a raging fire, enclosed

Second Reading

Romans 12: 1-12

12:1 所以, 我求你, brothers, by the mercy of God, that you offer your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God, with the subservience of your mind.

12:2 And do not choose to be conformed to this age, but instead choose to be reformed in the newness of your mind, so that you may demonstrate what is the will of God: what is good, and what is well-pleasing, and what is perfect.

12:3 For I say, through the grace that has been given to me, to all who are among you: Taste no more than it is necessary to taste, but taste unto sobriety and just as God has distributed a share of the faith to each one.

12:4 For just as, within one body, we have many parts, though all the parts do not have the same role,

12:5 so also we, being many, are one body in Christ, and each one is a part, the one of the other.

12:6 And we each have different gifts, according to the grace that has been given to us: whether prophecy, in agreement with the reasonableness of faith;

12:7 or ministry, in ministering; or he who teaches, in doctrine;

12:8 he who exhorts, in exhortation; he who gives, in simplicity; he who governs, in solicitude; he who shows mercy, in cheerfulness.

12:9 Let love be without falseness: hating evil, clinging to what is good,

12:10 loving one another with fraternal charity, surpassing one another in honor:

12:11 in solicitude, not lazy; in spirit, fervent; serving the Lord;

12:12 in hope, rejoicing; in tribulation, enduring; in prayer, ever-willing;

Gospel

馬修 16: 17-21

16:17 作為回應, 耶穌對佢講: 噉 你 有 福 喇, 約拿個仔西門. 因為血肉之軀冇向你揭示啲。, 但我的父親, 邊個喺天堂.

16:18 我對你說, 你係彼得, 我將喺嚿磐石上建造我嘅教會, 地獄之門必不勝其敗.

16:19 我會將天國嘅鎖匙畀你. 凡你喺地下綑綁嘅,都要被綑綁。, 即使喺天堂. 凡是你哋喺地下釋放嘅,都要釋放。, 即使喺天堂。

16:20 然後他吩咐他的門徒,他們不要告訴任何人他是耶穌基督。.

16:21 從那時起, 耶穌開始向他的門徒啟示,他必須去耶路撒冷。, 並遭受長老、文士同祭司領袖嘅痛苦, 並被殺死, 並喺第三天再次復活.


評論

Leave a Reply